Люси.
She dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove,
Maid whom there were none to praise
And very few to love:
A violet by a mossy stone
Half hidden from the eye!
--Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
She lived unknown, and few could know
When Lucy ceased to be;
But she is in her grave, and, oh,
The difference to me!
* * *
I travell"d among unknown men
In lands beyond the sea;
Nor, England! did I know till then
What love I bore to thee.
"Tis past, that melancholy dream!
Nor will I quit thy shore
A second time, for still I seem
To love thee more and more.
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherish"d turn"d her wheel
Beside an English fire.
Thy mornings show"d, thy nights conceal"d
The bowers where Lucy play"d;
And thine too is the last green field
That Lucy"s eyes survey"d.
* * *
Среди нехоженых дорог
У синих родников
Её и знать никто не мог
Вдали от городов.
Под камнем у дорог лесных
Фиалка не видна.
Светила в небесах родных
И ярче всех звезда.
Никто о Люси не страдал,
Когда она ушла.
Её одну всегда я ждал,
Моя душа пуста.
* * *
Когда покинул я тебя,
Родная сторона,
Воспрял как будто ото сна,
Прошли те времена.
Вновь не покину берег твой,
Ведь на твоей земле
Был дом и голос в нём родной
Среди прекрасных флейт.
Твой лён пряла она весной,
В твоих горах жила.
Прохладу ей давала в зной,
И грела у огня
Моя родная сторона,
Где для неё цвёл сад,
По полю твоему, страна,
Блуждал, прощаясь, взгляд.
* * *