* * *
Рок, как дантист, говорит: сплюнь.
Трижды стучу о крест,
императрица эпохи "Сунь!",
лучшая из невест.
Жилами вышитое шитье
жертвенного Быка,
бабочки выше твое житье,
полночь недалека.
В сущности, гибель - от слова "гнуть"
колышек в колесо.
Непроходим, Ахиллес, твой путь,
в каплях твое лицо.
В поте лица не сойти с кольца,
словно с крыльца. Плюнь.
Не твоего, женишок, конца
плаха Эпохи Сунь.
Не твоего, человек, ума,
и не из этих мест, -
в панцире воющая тюрьма
лучшей из всех невест.