Аннотация: Мальмо, Швеция. Впервый опубликовано в Квадрига Апполона.
Нелепая смерть
Первую ночь в Мальмо я провел в офисе у своего издателя. Все гостиницы в это вечер были заняты приехавшим на конгресс "Геи и лесбиянки Швеции против преступлений израильской военщины". У издателя дома к сожалению были маленькие дети.
Я постелил себе матрас у горы своих книг на шведском и листал их до трёх утра пытаясь понять какие стихи отобрали для сборника. Когда я наконец уснул и ночью неловко шевельнулся то вся гора этих книг обрушилась на меня. Хорошо что это был неполный пробный тираж и они не очень тяжелые. Я выбрался из этой кучи и потёр ушибленную голову и плечо и представил заголовок мальмских газет:
"Нелепая смерть! Русско-американско-еврейско-украинский поэт погиб заваленный своими книгами на шведском!"
По результатам совместного рейда полиции и шведских женских организаций по массажным салонам Мальмо можно с удовлетворением признать, что теперь мастурбируют клиентов только каждая четвертая массажистка. В прошлом году это была каждая третья. Это громадное достижение было получено в результате большой образовательной работы среди массажисток.
Чтение во дворике милого поэтического кафе начиналось в 6. Где вы красавицы-шведки длинноногие блондинки? Как я вас заждался! В указанное время кроме переводчика были только две еврейски старушки из Украины которые в 1945 после освобождения из концлагеря уехали в Мальмё. Рассказали мне об ужасах Холокоста. Потом пришли ещё два североафриканских гея-беженца держащиеся за ручки. Затеи еще прилетели три чайки и уставились на меня. Я тяжело вздохнул и задумался о бессмысленности своего существования. Но зря расстроился. К семи подошло ещё четыре шведских пенсионера и прилетело ещё пять чаек и жизнь опять обрела смысл.
После выступления в Мальмо ко мне подошел гличанин. Показываю ему свои книжки на английском. Он отходит и у моего издателя покупает мою книгу на шведском, а передо мной извиняется:
- Десять лет в Швеции живу, десять слов на шведском не знаю. Со всеми говорю только на английском. А твои стихи мне так понравились, так понравились. Будет твоя книжка меня стимулировать сесть и заняться шведским. Если не обломаюсь конечно. А то боюсь я так никогда не выучу!
"Мальмё - ужасный город! Зимой ветра ледяные. Все заметает. Холод собачий! Ни одного человека на улицах. А у меня 8 детей. Как кормить?
А в Сирии ещё хуже. То оппозиция обстреливает Асада, мы прячемся в подвале, молимся и дрожим, то Асад пускает химические газы против который достанут и в подвале. Что делать бедному сирийцу в этом мире? Где счастья искать?"
Вчера в последний вечер гулял по центру Мальмё со своим переводчиком и издателем Кристаном. Проходим мимо поэтического клуба, а там лесбиянки читают. Шведского я не знаю конечно, но вижу у них там фуршет шведская водка Абсолют в графине со льдом и всемирно известные шведские митболы. И красивых шведок куча. Затянул Кристана внутрь. Налил себе рюмочку. Наколол на вилку митбол. Смотрю на напряженные лица поэтессы и слушателей. Один к одному американские лесбиянки. Чокаюсь тихонько с Кристеном и спрашиваю:
- О чем они читают?
- Об исчезающих северных оленях и преступлениях израильской военщины. Ещё хотят, чтобы все мужики писали сидя и требуют Трампа посадить на скамью подсудимых в Гааге.
- Во дают! Какие радикальные!
Ледяная водка обожгла горло. Закусил горячим митбольчиком. Хорошо первая пошла! Сейчас еще одну выпью и пойду выяснять чем их израильская военщина не устраивает и почему стоя нельзя.
Когда выступал в Мальмо, Швеция с переводчиком то фотографировала телефоном выступление одна шведско-еврейская бабулька по имени Рая которая родилась на Украине и после Второй Мировой войны оказалась в Швеции. Божий одуванчик на моторизированной коляске. Сейчас Рае было за 90. Зачем ей столько моих фотографий? Ну пускай! Поболтал с ней даже немножко. Спустя два месяца получаю уже в Нью-Йорке от Раечки 50 емель и в каждой по одной ужасной фотографии с моих чтений. Все примерно похожи. Ну понятно что она не могла бегать и с разных мест под разными углами снимать. Откуда она выяснила мою емелю? О, боже! Читаю самую первую:
"Спасибо вам за ваше выступление. Мне очень понравилось. Правда я уже плохо слышу и ничего не поняла ни на русском, ни на шведском. Вот фотографии с вашего чтения. Я не сомневаюсь, что вы с вашей неуемной энергией их хорошо продадите в престижные американские журналы. Не забудьте упомянуть мое имя и фамилию и переслать мне половину гонорара".