пыхтелка : другие произведения.

Со-пение и сопельки по погоде

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    3-я номинация 4 "Парнасских игр". Сопережевания и сопережёвывания хороших, разных, всяких стихов. И не только 3-я номинация...

  Стих Э. Эстерис
  Месяц лунится
  подобен луже, одно удовольствие в ней поплескаться, да еще вместе с автором (см. комменатрии к этому стиху), и я не удержалась от сопереживаний (как и сам автор, смотри Свободному мнению ):
  
  
  стихи мои подобны...
   луже,
   промочишь ноги и...
   недужен.
   посмотришь в зеркало её
   и видишь в нём...
   себя, своё...
   и думаешь
   кому-то нужен,
   ведь не напрасно я...
   простужен,
   с лекарствами вокруг меня
   собралася моя родня.
  
  * * *
  
  не пой с перепоя дружок,
  занюхай, пожуй пирожок,
  нам осень осины подарит,
  осины и синь... ки наварит!
  не пойло лошадное - грусть,
  когда солнце пляшет из уст!
  
  
   Эмоциональный, решительный стих С.Рыжковой
  Она родилась в феврале не мог остаться без отклика:
  
  
  чур, не меня, чур не меня,
  косая поступь февраля.
  пускай бы родилась на май,
  а тут - берлогу выбирай!
  
  жаль, что художественное решение в стихе кажется несколько притянутым. А я, так просто обожаю февраль, да и мою берлогу!!!
  
  Явно пришла пора поговорить как мы, пыхтелки, живём от февраля до февраля без трулюлю и труляля. Поговорить об интересном стихе В.Бродского Февраля, февралю, февралём
  Когда читаешь формальный изыск первой строки этого стиха, который отражен и в его названии, с тоской думаешь выплывет автор или не выплывет, вырулит или не вырулит к чему-нибудь содержательному. И, о чудо, похоже этому стиху удалось преодолеть свои формализмы. Такому не стыдно и поучиться. Вот и я решила попробовать:
  
   Фи вралям!
  
  Вралём в раю
  Гуляю Раю,
  И гуля гулко
  Бьёт крылами
  И тянет к рылу моему,
  А что, я толком не пойму.
  
  Удалось ли мне куда-нибудь вырулить в моей сопелке? Скорее, нет! Скорее я:
  
  не насопел
  ни на соплю,
  не наплевал
  не разотру,
  зато утру я
  по утру
  сопелку целую,
  свою.
  
  Бывает ведь и так. Вот и я думаю, выкидывал ли несгибаемый боец Февральенде (из стиха В.Бродского) свой белый флаг? Может для красного словца звук сам бежит на асного ловца?
  
  Скорее это возвращение стиха в детскую колыбель, где презент - настоящий подарок, а презент континиус - непрерывный подарок! Давайте же радоваться узнаванию жизни, её подаркам, как малые дети!
  
  Но чем только не одаривает нас жизнь? В стихе М.Габдулганиевой Дорогой осени спешу домой жизнь, как утверждает героиня, одаривает её холодной скамьёй. Нет, нет, это - не скамья подсудимых, это место творческих отдохновений и утешений. Дорогой подарок!
  
  
  Дорогой, осени мой покой
  Деревянной скамьёю холодной
  И улыбки порви, дорогой,
  Если бродишь в ночи бездомной.
  
  Щелуха щелухи отпадет
  И отпадные страсти-мордасти,
  Я вот только стишок напишу,
  И тотчас обниму тебя - здравствуй!
  
  Забурчалась я, однако, на скамейке, пригрелась. Ушла в себя и не вернулась. Надо, надо возвращаться даже если на дорогах - ух, да ой.
  
  Как жаль, что при стольких талантах я не чирикалка! Ворчалка, шумелка, вопилка, пыхтелка, сопелка, но не чирикалка... Но свято место пусто не бывает. Мне помог П.Мангупский со своим стихом: Я друг неизвестно кого
  
  Надо отдать должное образной фантазии автора, больше отдавать нечего, кроме улыбчатых якорей, естественно.
  
  начирикую на якоре улыбку,
  опущусь в зимы сырую бездну,
  не маните меня лучиком весенним,
  это как-то, где-то бесполезно
  
  Де-юре мне хотелось тщательнее, а де-факто - получилось как-то!
  
  Ну разве может у пыхтелок получиться что-нибудь путное в сырой бездне зимы. Солнышко им ближе, как и сочный стих Ани К. (Кузьминой) со странным вызывающим названием Ту тим (Я не прибегая к калькам сказала бы проще: "На двоих", сохравнив протестный оттенок чужого менталитета. Но "тут иметь" мне тоже нравится:
  
  Тутим
  
  
  Я и солнце
  
  на батуте.
  
  Тем, кто видел
  
  наши пляски
  
  в запотевшее оконце,
  
  не жевать медовый пряник,
  
  не желать прихода лета.
  
  Вы от смака нашей пары
  
  перебеситесь скорей!
  
  ... и правильно! "Пусть ворчат старики, что нам их ропот, за него не дадим монетки медной" (В.Катулл).
  
  Стих Ани К. подспудно связан с одим из ключевых понятий славянства, с богом Ярило. Напомню, что "яр" имеет несколько значений: 1) пронзительный весенний солнечный свет и тепло; 2) юная, стремительная и неуправляемая сила; 3) страсть и плодородие. Автору удалось всё это отразить в своём стихе, хотя акцент сделан на осень и осеннее солнце. Последнее придает стиху несколько другой поворот. Жаль, что первые две строки в стихе несколько уступают всем остальным.
  
  Как же хорошо быть "юной и стремительной"! А старой ворчалке что? Что остаётся? цепко радоваться жизни, не следуя сонливому ротозейству Б.Юдина в его стихе Осеннее
  
  Крепче держись за бедро,
  Чтоб не уплыло в туман.
  Юность и старость - одно -
  Осени пряный дурман.
  
  Стих О.Мельниченко лучшему из первых декабрей обращает на себя внимание не только экстравагантной формой записи. В нём есть настоящее, и я постаралась к нему прислушаться. Прислушаться в минималистской форме:
  
  кап
  
  -ля
  
  звон
  
  -ка.
  
  не стучись в окно,
  
  луна
  
  Всё в нашем лесу... Короче, опять нашла я лужу. Ах, какие же они порой бывают загадочные и бездонные (смотри начало моего маршрута и стих Э.Эстерис.) Но эта - чуднАя! Речь пойдет о стихе Е.В.Корешковой Осень
  Смутное, и даже просто мутное стихотворение. (Я уж не говорю, что жирный-италик - грязнит текст.)
  
  мутное потому, что автор пережевывает прежде всего написанное до него. Вглядимся в набившее оскомину строки:
  
  Как робок первый луч неяркого рассвета!
  
  И где-то далеко растаявшее лето,
  
  Потужим, помолчим и будем ждать весны.
  
  всё это уже столько раз прочитано.
  
  А рифмы в концовке: "разлуки-руки", "весны-сны" это что, украшение авторской работы?
  
  Есть, есть в стихе и своё, авторское!!! Иногда слабое и не очень оправданное, как эти "глотающие облака" (спрашивается, процесс глотания имеет какое-то отношение к теме стиха), иногда более симпатичное:
  
  Антоновкой пропах без роскоши уют.
  
  И птицы по лесам лишь в памяти поют.
  
  но всё это, увы, свалено в одну кучу с вышеперечисленным. Вот и получается мутная смесь. А издалека, казалась даже привлекательной. (Это я о луже!)
  
  Легко ворчать о сложном, о спорном. А вот попробуй о простом! Есть строки которые огорошивают своей простотой. Таков и стих В.Качур взаперти Нет эта не та заезженная простота узнавания, навязываемая нам во многих песнях. Это всепробивающая простота откровения. В стихе ничего лишнего, кроме необходимиого. Выверенная форма лишь для того, чтобы не мешать сути: утверждению своего я вопреки житейской суете. И если меня спросить, о чем стих, отвечу просто. Это утвержедение "Я - есмь". Утвержение без всякого пафоса, с самоиронией. Задумалась, а могу ли так? Нет, не могу! Но попробывать по со-петь хочется:
  
  Из прошлого.
  Пришлое
  невесть зачем.
  Не весть, не повестка -
  клочок бумаги
  непрошенный
  (ты еще есть)
  мне, будущей,
  для отваги.
  
  Ах, если бы еще и слова не жевать!
  
  "Золотистого мёда струя" так привлекательна для пыхтелок! И жевать не надо. А когда Осип Эмильевич разливает... Однако, некоторые тоже умеют. Речь пойдёт о стихе И.Будяка, который стоит прожевать здесь без вариаций:
  
  Юго-восточный с дождём теребит Аппалачи
  несколько суток в предчувствии снежных недель.
  Поздняя осень. Остывшее солнце маячит
  в мареве войлочных туч. Золотая метель
  всё погребла наконец: и долины, и склоны
  стёсанных временем гор, где до звона в ушах
  тихо. В тумане дома, как на дне галеоны,
  дремлют под жерлами пушек заброшенных шахт.
  
  О-о-о... тревОжное "о" начала стиха рвёт фАаг АпАчей (да, простят мне возможные географические неточности), разбивается о преграды гор и смягчается, переходит в более нежное (снежное) "Е". И так волна за волной накатывает и смягчается тревога.
  
  Звукопись в этом стихе удивительно соответствует настроению ожидания, смене настроений. Слова в начале стиха порождают ощущение текучести времени, а в концовке завершают его удивленным АХ! Завершают свершением! Звук в этом стихе работает больше, чем сами образы.
  
  Отдельно надо сказать о концовке. Настроение стиха не суетное. На это работает и образ старых гор, но больше всего это подчеркивают спящие, утонувшие, ушедшие куда-то на дно действительности дома.
  
  Этот стих показывает, что жива, жива классическая форма. В ней можно успешно работать, не боясь перепевов, а отдалённая (да и есть ли она, или пыхтелки просто любят миод) перекличка настроений и звукописи с О.Мандельштамом лишь украшает стих.
  
  пыхтелке так легко заблудиться в джунглях Риг-веды. Последнюю в этой стране знает каждый ребенок! Но пыхтелка умом и памятью не вышла и не вошла ... Поэтому оценить по достоинству стих С.Михалова Сарасвати из седьмой номинации пыхтелка затрудняется и оценить может лишь саму себя по известному принципу "казнить нельзя помиловать":
  
   В-шивы не годятся наши майи
   для употребленья по утрам
   нам нужна скорее сарасвати
   и ступёнки на дороге в храм.
  
  оценить, как умеет.
  
  Однако мысль об изложении запутанной ситуации в работе Стаса не покидала пыхтелку. Изложении по принципу: "первым делом, первым делом самолёты, ну а девушки, а девушки потом!"
  
  
   Стих вой
   в системе свой-
   чужой,
   и я твои стихи
   читаю,
   на нёбе полоская
   звезды
   взлетной полосы.
   Ещё флажки
   диспетчер не развёл.
   Его фуражку
   ветер рвёт и просят
   фуража турбины.
   Ах, Сарасвати,
   между небом и землёй
   змея воды
   захватит мое тело.
   И если петь
   тебе еще не надоело,
   скажи, что звёзды
   лишь огни,
   огни моей погони
   за пределы.
  
  за "фуражку" у диспетчеров авианосцев прошу прощения, у них, конечно, шлемофоны!
  
  От опытных мастеров пера пыхтелка отскакивает, как прыткий мячик от стенки. Говорю это, чтобы читатель понимал, что речь пойдет не о работе только пробующего свои силы новичка. Хочу повопить о тексте В.М.Молчанова Скупо плакала осень.
  
  Вычурность образнозного и звукового решения темы, смешение стилей в этом тексте вызывают недоумение. Было бы просто не справедливо по отношению к автору, не предоставить ему слово:
  
  Скупо плакала осень - не громко, не вслух,
  А мотив бил кинжалом в озябшую грудь.
  Сотрясались от плача руины души.
  Так срывается с круч родниковый поток,
  Превращается в сель, собирая гроши
  Капель слёз дождевых в миллионный оброк.
  
  пыхтелке в приглаженном виде ВОКАЛ этого стиха и его образность представляется примерно так:
  
   ОСЕНЬ УПОРНО ЛАКАЛА БОКАЛ.
   ПОЛНЫЙ САТИР СКУПО СЛЁЗЫ РОНЯЛ,
   МЕТИЛ КИНЖАЛОМ В ОЗЯБШУЮ ГРУДЬ,
   ЧТОБЫ в РУИНЫ СКОРЕЕ НЫРНУТЬ
   СКОРБНОЙ, ПРОМОЗГЛОЙ ОСЕННЕЙ ДУШИ,
   ВЫТЕЧЬ И СКУШАТЬ В КОФЕЙНЕ СУШИ.
  
   безрадостны и рифмы в этой работе.
   а сколько тяжеловесных оборотов! Если всё это для правдоподобия разговора плохо говорящих по-русски, то это, конечно, очень авангардно и перспективно! Вот он новый русский диалект с налётом мудрой армянской образности! Вот она правда жизни, притянутая за уши с наших улиц! УПС!
  
  Но сколько можно о "сотрясенных руинах души"?! Допыхтела, допыхтела наконец пыхтелка до любовной лирики на природе, в саду-огороде... Речь сначала пойдет о работе М.Брифа Метели становились бешеными
  
  Это чудной стих о круглосуточной любви сидя! Сидя у окошка (чтоб не подумали чего).
  
  
  пыхтелки часто мучаются от потери головы: пыхтелка есть, а головы пыхтящей нет! А потерять голову от такой любви и вовсе не зазарно.
  
   Вглядимся в искренний авторский текст:
  
   Метели становились бешеными,
   Прознали, что недолог век их.
   Начало марта, снег с проплешинами,
   Заплаты на домишках ветхих.
  
  я не поняла: так "бешенные метели" (всё засыпающие снегом, ведь бешеные), или "снег с проплешинами"? Строка "Заплаты на домишках ветхих" мне лично нравится сама по себе. Но предыдущие строки подталкивают восприятие к заплатам из снега, а это уже менее понятно. Но дальше еще чудесатее:
  
   >Проказница во сне постанывает,
   >Её округлости желанны.
   >Опять судьба меня обманывает.
   >Судьба, спасибо за обманы.
  
   Проказница метель? Проказница зима? Всех проказниц не перечислишь...
   Не знаю, что и думать о этих "округлостях" метели, зимы и далее по списку... К такому прочтению второй строфы подталкивает и начало следующей, где герой смотрит в окошко на улицу, на свою округлую с проплешинами, постанывающую во сне, милую зимушку. (Нет, нет, в тёплой берлоге я тоже зимушку обожаю, особливо снежную. Так хорошо мечтается в эту пору, когда б не вой...)
  
   >Сижу, гляжу в окошко сумрачное,
   >Там вьюга воет сиротливо.
   >Любовь - занятье круглосуточное,
   >Ни продыха, ни перерыва.
  
   Метели - были бешенные, а вот вьюги - сиротливые, но воющие!
   Ах, сиротливо воющая моя возлюбленная! А как скажите не выть? Расставаться пора! Пора, пора в парикмахерскую. Очевидно, что с проплешинами - не жизнь!
  
  Попыхчу и я на эту округлую тему:
  
   Бешеной сироткой
   Забежала вьюга,
   На мой век короткий
   Воет с полукруга.
  
   Но не до неё мне,
   Не веду я бровью,
   Я без перерыва
   Мучаюсь любовью.
  
  
  После подобной беспродыхной любовной вахты, взгляд просто отдыхает на симпатичном стихе Т.Тимофеевой Гаремные ласки
  
  Об обыденном отдыхе влюбленных у майской, согретой солнцем, воды он расказывает чистым простым, почти что Бунинским языком. Как же это радует после всяческих шатмпованных конструктов. Я лишь "споткнулась" на обороте:
  
  в цветеньи мая первом скором.
  
  а споткнувшись, вспомнила о былой неге в своём "Первом скором":
  
  Первый скорый.
  Стоянка - минута.
  Утяну пирожок с полустанка.
  И скорее в купе,
  Где от ласки
  Захмелели... пивные банки.
  
  тут уж не до отдыха без продыха и перерыва, как в предшествующем стихе.
  
  После обсуждения с автором сомнительной строки о "первом скором", она ушла из текста стиха. И славно! Стих от этого только выиграл!!!
  
  "Счастливые часов не наблюдают", в мучительных раздумьях пребывая! "Ну, не всё, не всё коту масленица". Речь пойдёт о стихе А.Трудлера Письмо
   В зародыше каждой пыхтелки лежит рильковская невыносимость напряженного молчания ("мы напряженного молчанья не выносим"). "Кто ж не сидел охваченный тревогой пред занавесом сердца своего...?" А если за ним скрывается не только твое сердце, но и сердце любимой? А если это не зановес, а непреодолимая стена? Верно так и возникают такие стихи как "Письмо" А.Трудлера
  
   с первых же слов рефлексия в нём кричит: не то, не то ("и тщетны все слова"):
  
   Я напишу письмо,
   в котором будут строчки
   не про меня.
   Ты то письмо сожги.
   И посиди за чаем, по кусочку
   бросая в чашку сахар.
   Не враги
   же мы, в конце концов, друг другу.
  
  и для такого "внутреннего вопля" прорывающегося наружу неуверенным бормотанием нужны особые выразительные средства. "Не ищи в нем зимних масел рая, конькобежного голландского уклона....".
  
   Стих написан так, словно автор отдает себе отчет, что с каждым словом лишь растит преграду.
   Психологически точные попытки отвлечься в этом стихе, с гонконгским трамваем на пик Виктории - бесполезны. Текст возвращается к тому, что часто не именуют стихотворной речью, но именна она ей и является без всяких украшений. Стих начинает использовать приём "жевания", эти "же мы", "что ты мне не", "я не знаю - от незнанья". Приём, в котором важнее звук и подсознательная достоверность искренности вместо смысла. О "же мы" замечательно сказала наша тиг-р-ра в споре с медведем. Приведу её слова:
  
  Ну, не давали мне покоя мыслишки, а почему я, слухастая и капризнозвукная Тигра ещё большую манкость нахожу в том, что коробит даже нашего Медведя, которому хотя никто из наших не рискнул бы не то что на ухо, а вообще никуда наступить... И дошло!!!
  
  Мне и многим, кто лишь мельком знаком с тем, что я напишу - а совсем уж тех, кто был бы даже краем нюха не в теме, полагаю, всё же не найти среди читающей публики - кому крепче, кому поверхностней - ассоциативно мелькает хотя бы на подсознании: J'aime! J'aime!!! J'aime... Люблю! Люблю!!! Люблю... Произносится точь-в-точь ЖЭМё (ё-почти до основания редуцированное, практически неслышно, зато М в конце слова напряжённая с сжиманием губ, отсюда и нечленозвучащее кратенькое, скорее намёк на ё. Вот тебе Медведь и ЖЭМы!!! 8))))
  
  Обратите внимания, что бесконечные отрицания в этом стихе заимсвуют практику познания в дзен-буддизме. Истинное не может быть определено и названно прямо. Оно "не то", "не то", "не то"... Так и любовь:
  
  Я не знаю,
  что ты захочешь мне
  не рассказать
  сегодня, прочитав моё
  случайное посланье.
  Я не знаю, в какую сторону
  развёрнута кровать,
  и почему ты плачешь от незнанья.
  
  вот такой неожиданный, безыскуссный стих!
  
  Ах, да... Со-пение по поводу "Письма":
  
  я не пишу
  напрасных слов,
  письмо моё
  порви скорее.
  Не мы - немы,
  но пуст улов,
  и ветер стынет
  на галере.
  
  Задумалась: далёкого ли ума пыхтелка? Раз близкое мне ближе, то верно - недалёкого! Сии размышления порождены были моим топтанием и сопением вокруг неоднозначного стиха Л.Бурель Метаморфозы.
  
  пыхтелке так и не удалось его прочесть, как она себя не выворачивала. Ну не то чтобы совсем не удалось. Порой мне казалось, что отдельные строки и строфы я как-то понимаю, но вместе - никак! Не приведя его целиком и не держа перед глазами, об этом стихе говорить трудно:
  
  Невыносимо жалкий,
  бабочкой на булавке,
  умер маленький страх.
  С крыльев пыльца слетела.
  Гордо застыла смелость
  блеском стальным в глазах.
  
  Давит асфальт отвага
  четкой тяжестью шага.
  
  Кровью следы замыты,
  сверху положен битум
  слоем из новых правд.
  В белое конь наряжен
  тот, что чернее сажи.
  Медью гремит парад.
  
  Шествуют скарабеи
  в гости к усталой фее.
  
  автор любезно предуведомил далёкого от его мыслей читателя, что это "мифоистория". Увы, пыхтелки существа недалёкие. Что значит это ценное слово они просто не знают. Буду считать, что речь идёт об истории некоторого мифа, так как автор часто использует инверсию в своем тексте. Вижу, что и мифические существа присутствуют: "усталая фея", и "священный скарабей".
  
  по ходу стиха "умирает маленький жалкий страх". От этой смерти вроде ждёшь только хорошего, тем более что на смену приходит "смелость". Но не тут то было. Смерть маленького жалкого страха порождает на свет нечто гадкое! Согаласна, что "страх" - не украшает, что он мелок и жалок. Но далее автор предлагает нам интересную, имеющую право на существование, трактовку антонима страха - смелости. Авторские характеристики "смелости и отваги" у меня, пыхтелки, вызывают гадливость. Автор предлагает относиться к смелости как к пороку "гордой, решительной, дружно марширующей тупости" (оно может так и есть по сути, но для неподготовленного читателя - неожиданность). Никак по-другому у меня прочитать строки:
  
  Гордо застыла смелость
  блеском стальным в глазах.
  
  Давит асфальт отвага
  четкой тяжестью шага.
  
  не получается. Итак, жалкий маленький страх умер и породил гадкую тупую смелость, которая пошла "давить" в кровь! Правда, кого или что именно давить - не уточняется. Но давящие никакой симпатии не вызывают. (Тут можно вспомнить размышления дона Руматы из "Трудно быть Богом" о сером братстве.) И начинаешь жалеть этот маленький страх! Да, и бабочек я люблю, и никогда не считала их жалкими на булавках. Старнно это! Может следует говорить вовсе не о страхе и смелости, а о чём-то совсем другом? Ибо дальше речь идёт о том, как поступают когда боятся! Давят, замазывают, передёргивают... Это ведь всё от страха! Надо ли понимать, что на место маленького жалкого страха пришёл большой?
  
  Совсем я запуталась. А тут и концовка! Продолжение следует, следует, следует..., а куда следует не понятно. Нет, концовка отзыва об этом стихе уже давно написана (приведу ее ниже), а вот середина всё еще следует...
  
   С точки зрения пыхтелки это стих о противостоянии современного гуманизма тоталитаризму. О том, к чему ведёт подавление личности и отказ от собственных чувств.
  Современный гуманизм действительно переосмысляет "смелость", перестает резко дифференцировать чувства на хорошие и плохие, говорит, что к любому своему чувству, и, в частности, к страху надо относиться с уважением. Если пытаться убить этот невыносимый, жалкий, маленький страх, то получаем именно ту мерзость, которая описана в стихе - большой страх, рядящейся в одежды гордой, тупой, коллективной, давящей всё смелости. Автор утверждает, что в основу стиха положено его неприятие переписыванию истории. Думаю, что это лишь повод для написания. (Поэтам в гораздо большей мере свойственно улавливать и выражать, чем понимать...)
  
  
  После таких непомерных для пыхтелки интеллектуальных усилий, хочется поговорить о простом, ясном, светлом и глубоком. О стихе Н.Далецкой И девочка с корзиною грибов из четвёротой номинации.
  
  не посопишь, не начнёшь! со-пение:
  
  И-и-и... детство
  подожди, не уходи...
  
  в приметах памяти:
  удилищи, дожди...
  
  и босоногие прогулки
  по грибы, и-и-и..
  
  нет, нет, пыхтелка (пока еще) не стала за-и-и-и-кой. Просто в этом стихе, чистым языком перечисляются знакомые многим приметы детства середины прошлого века, когда мы еще не были так зажаты в серийные бетонные казематы городов.
  
  Щемящее продолженное "и" в этом стихе удивительно передаёт настроение светлого воспоминания. С этим "и..." ребенок шлёпает в лужу, прыгает с обрыва, да мало ли чего еще... Это "и..." в стихе - и о всём недоговоренном, несбывшемся в том самом детстве. Мне нравится, когда так просто и незамысловато, обычным перечислением автор говортит многое, говорит совсем ненавязчиво. Мне нравится точный подбор основного изобразительного приема этого стиха - оборот "и...", который больше обычного перечисления!
  
  От простого, прозрачного языка, как на качелях (слова Н.Далецкой о своем стихе) к сложному, специфичному... Пыхтелкам, не может быть не близок такой язык! "Дедка за репку, бабка за дедку, дедка за репку, внучка за бабку и т.д." - именно так, ассоциативными кругами от звука к звуку и, может быть, к смыслу развивается язык стиха А.Порфирьева. Гармония звучания для него априори важнее остального, что позволяет смело выбирать знаковые гражданские темы. Хочу по-сопеть на тему стиха Верной дорогой или Октябрьская эволюция из третьей номинации. По-сопеть сначала бытово без всякой гражданственности:
  
  на ужин уж
  и на тебе
  джин с тоником
  не оставляет пятен
  если брякнуть
  стаканом о стол.
  С толом -
  толку больше!
  
  больше ли толку в подобным языке? Оставляет ли он следы в душе читателя? Или как джин с тоником? А теперь добавив гражданственности по-сопим (точнее по-вопим) прямо по тексту оригинала:
  
  Октябрь - жнец
  Упито с порога в рупор
  Окатил картаво:
  таво, таво, топором
  и погрома ором
  по ликам кликать
  без всяких ссылок
  в Сибирский мех,
  не ссы молодка,
  не за горой декрет:
  взымать зимою натурой,
  если нет сигарет.
  
  нет, "не соревнуюсь я с творцами од". Мне далеко до А.Порфирьева. Безбожно упрощала и уплощала ассоциативное богатство его текста. Но согласитесь, последний опус выглядит интереснее предыдущего. Не возьмусь судить произвол (тайную, неведомую мне гармонию) подобного языка. Стих А.Порфирьева несомненно оригинален, содержит неожиданные находки, которые его стиль языка делает еще эффектнее. А если совместить шизофрению этого языка с шизофренией описываемой эпохи, то понимаешь куда привела Октябрьская эволюция.
  
  
  но и внешне простой язык не гарантирует нам простоты! Ведь так можно накрутить бигуди, так накуролесить, что и не разберёшь что почём! Скажу о стихе Леонгарда Утренний разговор из второй номинации. Стихе - отклике на стих А.Шапиро Водолаз
  
  "клин клином!"
  
  ударю откликом по отклику, по соплю (ой, правильно, ведь: "по соплу" или "по сопле", что почти одно и то же):
  
  этот зуд комариный
  до крови в крови
  бормотаньем скорей
  от себя отведи,
  
  расчешись и забей-
  ся клопом в половик,
  где подобных тебе
  объегорит язык,
  
  где собора вселенского
  прячется рать
  без лица - с лика пить
  благодать. Благодать!
  
  этот стих, особенно его середина, больше всего напоминают мне "соревнование с языком". Выражения вырываются из привычного контекста и переводятся в другой, почти противоположный. Так: "взашей выгоняют" непрошенных гостей, а тут свои собственные слова, "карманы зашивают от дурной привычки прятать в них руки", а тут их предлагают зашивать от "привычки дурной прерывать с полуслова", то есть лезть без разбора куда ни поподя. Так и "бигуди" накручиваются на гладкую плешь спасательного круга. Что автор хочет всем этим сказать? Показать язык в его "неглиже"? В его сонном переползании из одной кровати (одного контекста) в другую? Не поняла! Пойду предложу Винни бигуди, термобигуди! Говорят где воск, там и мёд.
  
  
  Вот всё тяну и тяну со своим со-пением о стихе Шейры До будильника пять минут из первой номинации.
  
  Не получается у меня так хорошо, как в этом стихе. Не получается сохранить камертон ритма и его намеренное удлиннение, оставаясь непременно в прочных бытовых деталях. Не получается сохранить естественность и искренность тона автора. Редко приходится отмечать, что выбранный ритмический рисунок так прекрасно работает на смысл стиха! Здесь это именно так. Специально переписала этот стих, убрав из него все эти, кажущиеся сначала искусственными повторы: "кофе - тебе", "наш январь", "красота" и так далее по всему тексту. Текст точно стал хуже, хотя по смыслу ничего практически не потерял, кроме той самой неизбежной размеренности будильника.
  
  А пыхтелки что? Пыхтелок вечно заносит из реальности в мир фантазий. Без этого они просто не могут, это механика самозащиты.
  Вот и моя со-пелка получилась не без этого :((
  
  Сон ломает налаженный быт.
  Сон разводит нас по углам.
  Затихает дневная прыть
  И шарманка несёт к небесам
  
  Нашу нежность за кругом круг
  В новый год, метель и январь,
  Где будильник на ухо туг,
  И встают по солнцу, как встарь.
  
  Но январь, метель и светло
  Станет к полдню, еще чуть-чуть
  Кофе стынет, дарит тепло,
  И нам снова в привычный путь.
  
  
  Если предыдущий стих свою правду опирал на быт, на обыденность, то работа Гадкого Утёнка Быть из первой номинации ту же мысль даёт через отрицание:
  
  "быт или не быть?" - вот в чём вопрос.
  
  в этом стихе наряду с тяжелым языком (не просто ведь писать о растворении в пространстве) встречаются замечательные строки и выражнения:
  
   >Беспризорно числиться на лицах.
  
   >Жить за всех, селиться на страницах,
   >Лучше сбиться в мыслях, чем не сбыться
   >В безответности земного жИльца.
  
  не уверена, что стих сильно потеряет, если убрать из каждой строфы "вовсе". В обороте "и не ..." "и" - и так усиливающая (пыхтелка заИкой стала).
  
  попыхчу в своём обычае, используя мотивы Р.Бернса
  
  в поле вдоль межы в овсе
  лучше не ютиться вовсе,
  не удержим мы любовь, во все
  стороны она несётся.
  
  так и концовка стиха Гадкого Утёнка сметает все предшествующие кургузые теологические построения! И там, где только что думалось о неловкости языка автора, теперь появляется понимание всех этих блужданий "без конечностей", понимание отношения автора ко всем этим "частичкам единого". Кажется, однако, что главнуюу мысль стиха можно было бы теми средствами сформулировать короче и ярче!
  
  
  После всех гамлетовских рассуждений, так хочется лёгкого, воздушного, неожиданно нежного - снежного! Признавалась уже в неравнодушии к стихам А.Порфирьева, к его технике мысли. Вот опять не удержалась от сопель, прочитав его Белоснежную поэму из первой номинации.
  
  
  С нежной поэмой
  брожу я по свету,
  тут уже есть,
  а там - еще нету.
  
  Ветер протер
  в небесах облака,
  а на навесах
  помяты бока.
  
  Стаи мои -
  белокрылые тайны, -
  стой и лови,
  а лавины нечайны.
  
  Комом скатайте -
  кому одиноко.
  Стаю - умою
  влагою око.
  
  Но не снедайте
  печали меня:
  негой и снегом
  покрылась земля!
  
  Разговор о работах 5-ой номинации начну со стиха Р.Пародивого Всё шире дороги, всё уже тропинки .
  
  Это вполне самостоятельная по языку работа с хорошими находками. Жаль, что тема сетований на настоящее стара как мир, и автор в неё ничего нового не добавляет, кроме примет времени. Последнее соотвествует идее номинации.
  
  Язык стиха в ряде мест архаичен, но эта архаика уместна и работает на сопоставление прошлого с нынешним.
  
   Живя более в лесу по-старинке не во всём могу согласиться со смыслом стиха, но спорить с глобальной урбанизацией минувшего века бессмысленно. Главное - не думаю, что людей (в том смысле как их понимает автор) становится меньше. В этом плане ударная концовка стиха совсем не так выигрышна, если о ней задуматься. Больше напоминает "для красного словца...". Но как же это "красное словцо" выделяющее, сопереживающего автору, читателя - греет душу последнего! Так и хочется ударить себя в грудь и крикнуть: "Ну совсем достойных людей не осталось!"
  
   Понятно, что большинству минувшее дороже и ближе. Ближе возможно лишь потому, что там всё устоялось, там все привычно, и на это привычное мы смотрели в прошлом счастливыми глазами молодости.
  
  Ироническое со-пение:
  
  
   Заменили славу на слова,
   Вместо вод священных - аквапарки,
   Парики? - В авто не мерзнет голова,
   Парии забились в иномарки.
  
   Из Парижа выписан прикид
   Вместо рукоделья прихожанки.
   Лошади - в металле хороши,
   И лишь на болоте - голос ржанки.
  
  Для не сведующих в лесной жизни горожан скажу, что ржанки (из семейства куликовых) не поют. Звуки издаваемые ими, отчасти, напоминают ржанье.
  
  Пыхтелка не сильна в печатных текстах. Зато работа Key K. Дип(wood)тих в них живёт и вопиёт о нашей мирной чаще. Вот наш ответ её созданью:
  
  Пыхтелкам, что без прибаБаха в карме, корм на корню Камю важнее.
  Пусть черепаха - пряха праха - заглянет Йорику в глаза и перепишет судьбы Репы -
  рэперам милее ортогональные реперы, чем рокеров семейные цепочки. Пруст и хладен
  в раскоряке смыслов текст, но откровений чудных вскрыты вены.
  
  
  Как авантажно прикрывать стыд обложками с громкими именами, подражая нашему ослику говорить И-а, И-я недалёк от литературы. Но порой самый простой и беспомощный язык способен передать гораздо большее, чем Пруститутошная мода. Есть в пятой номинации стих с подобным языком, стих Пулярды Я сегодня. Завтра - может.
  
  Пыхтелке далеко до этого пра-языка. Но так как автор просил откликнуться по сути на его работу, откликнуться на ситуацию, то вот напыхтела:
  
  Я сегодня. Завтра - может.
  А вчера - сегодня тоже.
  Не хочу себя треножить.
  Не пора судьбу итожить.
  
  В норке гулки даже стены.
  В мой застенчивый застенок
  Государство гонит наших
  От окраин до параши.
  
  От пороши до параши,
  От покупки до продажи.
  Я - еще. А может тоже
  С освежеванною кожей.
  
  Давно обещала сказать о стихе Л.Черняковой, но приберегала этот разговор на конец своего шутейства. Сказать о стихе: Если из первой номинации.
  
  Расхожее "поэт из далека заводит речь, поэта далеко заводит речь",
  
  или "И было слово. И слово было у Бога. И слово было Бог!",
  
  или "Слово покоряло города...",
  
  или расхожее "язык до Киева...",
  
  или "слово не воробей...", "что написано пером...",
  
  или "мысль, изреченная -..."
  
  и "молчание - золото"
  
  Одно это перечисление должно насторожить! Не слишком ли много? Не слишком ли неравнодушны мы к речи?
  Тема стиха стара. Вопрос, что и как хочет сказать автор? Правит ли нами речь, вступая в свои права? Кто они, эти заложники речи?
  Стих вовсе не пытается выстроить рациональную логическую цепочку для ответа. Скорее эмоцией, игрой языка на разных уровнях стих пытается донести до читателя наши странные взаимоотношения с речью.
  
  Можно предложить несколько трактовок стиха. Выскажу одну не самую бесспорную.
  
  Сначала, когда первый раз входим в речь, чужую и чуждую нам речь поколений, когда начинаем говорить чужими словами, она нами верховодит и незаметно закабаляет. Получаем: что могу сказать, то и могу понять! А на нет и суда нет!
  
  Некоторым хочется большего. Хочется войти еще раз в эту речь, но уже не пасынком, а хозяином. Хочется войти в СВОЮ речь, найти и понять "голую суть" слов! Отсюда, думаю, это магическое "Если дважды войдешь в эту речь".
  
  Стих, отчасти, демонстрирует нам это обретение собственной авторской речи, набираяь сил и самостоятельности к концовке. Если последняя строфа звучит по-хозяйски уверено:
  
  Если дважды войдешь, если речь в твои вступит права,
  Как трава, пробивая бездоние рта или рва
  На безумном ветру не соврать.
  Не сорвать даже вздоха
  Той, в чьем яблочном омуте
  Золото глаз воровать.
  
  то предыдущие более сбивчивы, пУтаны. Это не претензия. Сам стих нам показывает процесс "тяги на цыпочках" к "голой правде".
  
  Кажется, что концовка говорит о полной кабале у речи. Но это кабала у своей собственной речи, произрастающей "из собственного бездония рта" и превращающася в "неразменность правды", авторской правды, и тут не отступить, не слукавить, и тут верховодить и править! Наверное, стоит сказать, что я вкладываю в это "золото глаз воровать". Для меня это обретение автором своего собственного взгляда на мир посредством проникновения в речь.
  
  Ассоциативный язык стиха - не прост, заслуживает отдельного разговора. Но сюжет стиха не сложен. Это рассказ о пути к речи и искушениях на нём. Это путь от шаманских плясок в пещере до побивания камнями на площади за крамолу. Это путь измен и боли. Это поиск и открытия. И, наконец, это то своё слово, которое есть у автора и которое пронизывает весь стих.
  
  Жизнь пыхтелок в лесу проста: лужи, берлоги, речки, аэродромы пчёл... Пыхтелки ничего не петрят в градах, тем более, в Петроградах и прочих бургах. Однако стих В.Николаева Осеннее стихотворение из первой номинации привлёк моё внимание.
  
  Он балансирует на шаткой дощечке над бурным потоком графомании. Не удержишь баланса и тебя понесёт, понесёт... Хороша в нём и простота замысла и неожиданные обороты речи без навороченных образов, и даже то, что в конце почти теряет равновесие и сваливается в расхожесть. Мне доставляет удовольствие смотреть на подобные тексты-канатаходцы. Глубина в них не навязывается, но присутствует. Глаз радуется языку (особенно если последний далеко высунут), строю (если не общественному, то хотя бы армейскому), звуку (ах, как же щемящее это лесное ку-ку, ку-ку). Нет, нет это не единственный текст на конкурсе с подобными свойствами. К ним (из тех, о которых говорила) можно отнести работы: В.Качур, Н.Далецкой, Т.Тимофеевой.
  
  короче заслужил этот стих мою со-пелку и сопельку:
  
  Портит пространство отит,
  Запахи - простоволосы,
  Лето на Стрелку летит...
  Временем взяты в гранит
  Невские косы.
  
  За сим завершаю.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"