Какой обман, что золото волос
Она так ловко покрывает сеткой,
И не понять, где золото всерьёз,
А где уменье просто пробы редкой.
И взгляды многих глупых смельчаков,
Попав однажды в эту паутину,
Лишают их хозяев дерзких слов
И отнимают сердца половину.
Глаза мои впредь будут осторожны
И не посмотрят на златой силок,
Который стольких юношей стреножил
И из которого я б выбраться не смог.
Любовь, и чувства, и слова святые -
Всегда оковы - пусть и золотые.
12.09.2008
Edmund Spenser
What guile is this, that those her golden tresses,
She doth attire under a net of gold,
And with sly skill so cunningly them dress,
That which is gold or heare may scarse be told?
Is it that men"s frayle eyes, which gaze too bold,
She may entangle in that golden snare:
And being caught, may craftily enfold
Theyr weaker harts, which are not well aware?
Take heed therefore, myne eyes, how ye doe stare
Henceforth too rashly on that guileful net,
In which if ever ye entrapped are,
Out of her bands ye by no meanes shall get.
Fondnesse it were for any being free
To cover fetters, though they golden bee.