П е р в ы й (В т о р о м у) : Где вы были в момент убийства?
В т о р о й : У себя дома. Кушал изюмовый пудинг.
П е р в ы й : Чем докажете?
В т о р о й : У меня в зубах застряла косточка!
У б и й ц а : Позвольте, я проверю: (Залезает так глубоко в рот В т о р о м у, что П е р в о г о всего передергивает.) Да, действительно - косточка. Только эта косточка яблока!
В т о р о й : Вы сами ее туда подложили!
У б и й ц а : Вовсе нет!
В т о р о й : Подложили!
У б и й ц а : Нет, я только стараюсь помочь в раскрытии преступления!
П е р в ы й (У б и й ц е) : Сдается мне, вы так стараетесь, чтобы отвести от себя подозрение! Но мы все в равной степени подозреваемые. И вы - не исключение!
У б и й ц а : Я - Хармс!
В т о р о й : Да, он - Хармс, следовательно, убийцей быть не может!
П е р в ы й : Но зачем он так старается?
В т о р о й : А он на меня зуб точит!
У б и й ц а : Не точу!
П е р в ы й : Точите, точите: вон как на него хищно поглядываете!
В т о р о й (в раздумье) : Получается, Хармс ко мне необоснованно придирается. Если бы на мне что-то было (а ему ли не знать) - он бы скрывать не стал. Все бы выложил! Значит - я не убивал!
П е р в ы й : Какая ясность мысли!
У б и й ц а : Какая ясность мысли!
В т о р о й : Я сам поражен!
П е р в ы й (краснея) : Если вы не убивали и Хармс не убивал, остаюсь только я. Выходит я - убийца!
В т о р о й и Х а р м с смотрят на У б и й ц у с презрением и даже с отвращением.
В т о р о й : Как вам не стыдно!
Х а р м с : Ступайте вон! Нам неприятно ваше общество.
У б и й ц а уходит за дверь.
В т о р о й и Х а р м с усаживаются в кресла и о чем-то дружественно беседуют.