Аноним : другие произведения.

Перевод стихотворения А.А. "Song of Dying Dragon"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками


Последняя песня дракона

Смертный всхлип, кровавый смог,
оскаленная пасть.
О, боги, для того ль я смог
взлететь, чтобы упасть?

Луна, еще я поднимусь
над проклятой землей,
сквозь полог огненный прорвусь
стремительной стрелой

к тебе, Луна, но не несет
усталое крыло:
среди космических высот
драконам тяжело:

не держит крылья летуна
разреженный эфир,
но я взлечу... Прощай, Луна,
прощай, подлунный мир.



Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"