РОСАУРА И ЕЕ РОДСТВЕННИКИ, барон Фридрих де ла Мотт Фуке
"ЗАЧАРОВАННЫЕ ДАРЫ", миссис Джейн Л. Свифт
"ВИСЕЛЬНИК", барон Фридрих де ла Мотт Фуке
"СКАЛА ГАНСА ХАЙЛИНГА", автор Теодор Кернер
ВИДЕНИЕ AGIB, автор Anonymous
ВИНДЕРХАНС И ДЖЕНТЛЬМЕН В ЧЕРНОМ, автор Anonymous
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Авторское право на Второй жуткий мегапакет принадлежит компании Wildside Press LLC No 2013. Все права защищены. Для получения дополнительной информации свяжитесь с издателем через wildsidepress.com или форумы прессы Wildside.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Язык не был обновлен для “политкорректности”, и некоторые истории могут содержать выражения, которые некоторые могут счесть оскорбительными. Пожалуйста, обратите внимание, что языки меняются и эволюционируют, и то, что было приемлемо во время первоначальной публикации, может оказаться оскорбительным для некоторых сегодня.
ЗАПИСКА От ИЗДАТЕЛЯ
Покойный Марк Оуингс, изучая литературные журналы 19 века, обнаружил немало редких и неизвестных произведений в жанре фэнтези. В 1990-х он планировал выпустить два тома коротких рассказов и поэзии из Southern Literary Messenger. Увы, эти тома так и не материализовались. К счастью, он предоставил издателю Wildside Press подборку историй из этого журнала для его использования, и мы используем стипендии Марка примерно для половины Второго жуткого мегапакета.
Следующее взято из оригинальных заметок Марка:
Southern Literary Messenger был основан в 1834 году и просуществовал до тех пор, пока война за независимость Юга не уничтожила его в 1864 году, сменив седьмого редактора и четвертого издателя. (Он был возрожден много лет спустя, только для того, чтобы умереть в конце Второй мировой войны, но это второе воплощение в этой книге не рассматривается.)
Если есть что-то в этом, что кто-то помнит в эти времена, так это то, что Эдгар Аллан По был редактором в течение определенного периода, и действительно, в рассказе Роберта Блоха “Человек, который коллекционировал По” упоминается, что у главного героя есть переплетенный комплект журнала за период редакторства По. По правде говоря, это был бы странный том, поскольку в нем было бы 14 выпусков за период с декабря 1835 по январь 1837 года, то есть за год с дополнительным месяцем в каждом конце. И за это время не было особого увеличения фантастического или жуткого материала, за исключением По. На самом деле, он, кажется, сам занял все место для таких вещей.
Издатель и первый редактор, Томас Х. Уайт, заявил в одном из первых номеров, что его не интересуют ”истории волшебной страны" или “рассказы о последнем наследнике древнего дома и ожидающей его судьбе”, а только материалы, касающиеся, ну, материала. Однако, можно предположить, что читатели или доступные авторы действительно проявили такой интерес, поскольку пятый номер журнала за январь 1835 года содержал “Гибель” Бенедикта — кем бы Бенедикт ни был. Эта история о мужчине, разрушающем свою жизнь и жизнь молодой женщины по приказу демона, или духа, или чего-то еще, осуждается в том же номере редактором за аморальность. [Эти комментарии следуют за историей. —Редакторы.]
Большая часть короткометражек, которые публиковал журнал, была переводами, историческими в основном с французского и мелодраматическими или сверхъестественными с немецкого. В материалах из Германии часто встречается имя Мэри Э. Ли. Хотя может возникнуть соблазн подключить ее к FFV Lees, это, вероятно, неправда. (FFV означает Первые семьи Виргинии, старых южных аристократов, таких как Лайтхорс Гарри и Роберт Э. Ли.)
Мэри Э. Ли родом из Северной Каролины и писала стихи для журнала, а также переводила немецких авторов на английский. И в случае с “Серой леди" (июль 1848) я подозреваю, что она сама сочинила вымысел. Автор этого издания не указан, равно как и в примечании к более позднему выпуску, по крайней мере, к одному, близкому к дате. Кажется маловероятным, что немецкий автор стал бы разворачивать часть истории в Англии, часть в Уэльсе, а остальное в американских колониях, когда ничто в истории, казалось, этого не требовало. Война или революция в Италии тоже подошли бы, и призрак, высвобождающийся из-за разрушения здания, кажется английским. [Мы зачислили ее как автора. —Редакторы.]
Дэвид Доусон Митчелл упоминается в апрельском выпуске за 1835 год как человек из Вирджинии, который затем провел несколько лет у водопадов реки Миссури, где он теперь управлял торговым пунктом с индейцами черноногих. Он появился в трех номерах журнала и представлен здесь половиной третьего, в августе 1835 года. Оба анекдота в нем представлены как факт; вторая история - это история исполнившегося пророчества, и я легко мог видеть, как это происходит. Но первый - совсем другое дело, и я надеюсь, что он его придумал. Я не нахожу упоминаний о нем в книгах.
Со всеми этими анонимными или малоизвестными авторами мы теперь можем переключиться на анонимного переводчика (“леди из Пенсильвании”) и достаточно известного автора. Генрих Цшокке [В журнале объявлен как “Чокке”. —Редакторы.] Цшокке (1789-1844) написал много коротких рассказов; менее половины того, что было переведено на английский, является сверхъестественным, хотя мне говорили, что все это по-своему интересно. Эта конкретная статья, “Преображенный”, из апрельского номера за 1839 год, должно быть, относится к числу первых вымышленных методов лечения расстройства множественной личности, хотя, похоже, это не совсем подходящее название для того, что мы здесь имеем.
В этом томе действительно содержатся два рассказа, которые ранее появлялись в виде книг, оба написаны одним и тем же автором — бароном Фридрихом де ла Мотт Фуке (1777-1843), который, возможно, в конечном счете ответственен за поток романов о мече и колдовстве, которые были у нас в 1960-х и 1970-х годах. В любом случае, он является связующим звеном между средневековым стихотворным эпосом и антиисторическими фантазиями, которые Уильям Моррис создавал в 1890-х годах и что за ними последовало. Говорят, что его Волшебное кольцо (1813, на английском языке 1825) является возможным источником для творчества Толкина, хотя, если это такая редкость в Британии, как здесь (два экземпляра в каталоге Национального союза), возникает вопрос. Перевод, как говорят, плохой, если кто-то чувствует себя амбициозным.
Первая история, которую мы здесь представляем “Росаура и ее родственники”, была собрана в 1844 году в книге "Дикая любовь и другие рассказы" и, вероятно, не была видена многими читателями. Это из июльского номера журнала за 1854 год.
Я думаю, что единственное, что можно с уверенностью сказать об У. Гарднере Блэквуде, это то, что он, вероятно, не родственник Алджернону или людям из Эдинбургского журнала Blackwood's, будучи из Чарльстона, Южная Каролина, и все такое, и все они находятся по другую сторону Атлантики. (Что ж, Элджи добрался и сюда, но это было пятьдесят лет спустя.) У. Гарднер Блэквуд написал для The Messenger еще несколько стихотворений, но ничего более длинного или впечатляющего, чем “Гонка мертвеца” из майского номера за 1844 год.
“Видение Аджиба” из декабрьского номера за 1837 год является одним из двух примеров восточной или псевдоарабской сказки, представленных в сборнике. В журнале, как и в большинстве изданий той эпохи, было опубликовано много такого, в основном не очень хорошего на современный взгляд. Он анонимный.
Второй рассказ барона де ла Мотт Фуке - “Висельник” из октябрьского выпуска 1850 года. В Руководстве по сверхъестественной фантастике Эверетта Блейлера говорится, что эта история семь раз выходила в виде книги на английском языке в 19го столетие, и один раз в двадцатом – под несколькими названиями, обычно “The Bottle-Imp”, и никогда под этим, которое является буквальным переводом (“Das Galgenmaennlein”). 20го century appearance - это то, что, по-видимому, является сокращенным переводом Великих рассказов ужаса, (1972), где он приписывается Иоганну Карлу Мусеусу..
“”Скала Ганса Хайлинга" из мартовского выпуска 1846 года приписывается Th. Кернер. Первого зовут, очевидно, Теодор, но все, что я могу сказать о нем в остальном, это то, что его собрания сочинений часто продаются в книжных магазинах Германии, и странствующие фанатики в группах новостей alt.book.ghost-fiction (которые видели большинство из них) больше ничего не смогли добавить. [Здесь мы приписали историю авторству "Теодора Кернера”. —Редакторы.]
“”Зачарованные дары" Джейн Л. Свифт из февральского номера за 1844 год написана женщиной, которая в других случаях писала стихи и вдохновляющие эссе. Это наша вторая часть orientalia.
Выпуск за март 1850 года содержит приводящую в бешенство историю. “Мистер Рукопись Линдси” от T.H.E. Больше ничего в журнале не стоит под этими инициалами. История действительно требует редакторского вмешательства, чтобы допустить двусмысленность. Он прекрасно вписывается в историю оккультного возмездия или дикого безумия, и так легко мог бы иметь оба варианта...но вместо этого автор в конце нагромождает хаос отрицания того, что в рассказе сумасшедшего может быть хоть какая-то правда. Жаль.
В мае 1851 года журнал опубликовал статью под названием “Откровение духов” о человеке, который посещает капитолий штата Вирджиния в полночь и обнаруживает призраки ушедших законодателей, обсуждающих текущие события и осуждающих действия их преемников. Ссылки безнадежно неясны, и я бы подумал, что даже тогда это был бы довольно плохой материал. Однако, похоже, это подтолкнуло анонимного автора к своего рода имитации и выпустило в сентябре 1851 года: “Уиндерханс и джентльмен в черном: история Ричмонда тридцатилетней давности”. (То есть, ок. 1820.) Эта картина с Противником, вероятно, скопирована с картины Эдгара По “Дьявол на колокольне” и Адельберта фон Шамиссо “Петер Шлемиель”, но она веселее, чем любая из них. Мне нравится собака.
Благодаря вкладу Марка Оуингса в этот Megapack, мы хотели бы посвятить этот том его памяти. Его исследования отвечают за 11 из 20 историй во Втором жутком мегапакете.
—Редакторы.
ВНИМАНИЕ: УСТРОЙСТВА ДЛЯ ЧТЕНИЯ KINDLE
В версиях наших мегапакетов для Kindle используются активные оглавления для удобства навигации ... Пожалуйста, найдите одно из них, прежде чем писать отзывы на Amazon, в которых жалуются на недостаток! (Иногда они находятся в конце электронных книг, в зависимости от вашей версии или устройства для чтения электронных книг.)
ПОРЕКОМЕНДУЙТЕ ЛЮБИМУЮ ИСТОРИЮ?
Знаете ли вы отличную классическую научно-фантастическую историю или у вас есть любимый автор, который, по вашему мнению, идеально подходит для серии Megapack? Мы будем рады вашим предложениям! Вы можете разместить их на нашей доске объявлений по адресу http://movies.ning.com/forum (есть место для комментариев прессы Wildside).
Примечание: мы рассматриваем только те истории, которые уже были профессионально опубликованы. Это не рынок для новых работ.
ОПЕЧАТКИ
К сожалению, как бы мы ни старались, несколько опечаток все же проскальзывают. Мы периодически обновляем наши электронные книги, поэтому убедитесь, что у вас есть текущая версия (или загрузите свежую копию, если она пролежала в вашей программе чтения электронных книг несколько месяцев). Возможно, он уже был обновлен.
Если вы заметите новую опечатку, пожалуйста, дайте нам знать. Мы исправим это для всех (и отправим вам исправленную копию по электронной почте, когда она будет обновлена, в формате epub или Kindle, если вы предоставите контактную информацию). Вы можете отправить электронное письмо издателю по адресу wildsidepress@yahoo.com .