Честно говоря, рассказ показался мне совершеннейшей глупостью. Великая Отечественная это не та вещь, над которой можно вот так насмехаться. Потому как этот рассказ именно насмешка. Можно понять не любовь автора к коммунистическому режиму, либо же к режиму капиталистическому. Но нельзя понять заявления о том, что войны не было, что не было этих миллионых жертв. Тем более, что автор сам себе косвенно противоречит. Заявление "Страна-победитель отдавала дань уважения павшим героям. И сейчас отдает, правда, с неохотой. Возможно, ждет, когда последний свидетель и участник уйдет с лица земли, чтобы упокоиться в ней" дает повод предпологать, что герой сочуствует нашим ветеранам и сожалеет, что дела в нашей стране сейчас обстоят именно так. На фоне этого резко выделяются другие заявления, заставляющие предполагать, что герой, полностью верит в дедушкины слова.
Образ дедушки непонятен. Мне при прочтении сначало казалось, что это просто дедок из двора, у которого неизвестно есть ли вообще внуки. Там, кстати так и сказано :"Вот и сосед наш, дедушка Ваня" И я была очень удивлена, когда он "позвал меня к себе, не сам, конечно, через маму, которая постоянно при нем была" Главный герой не чуствует к этому дедушке ничего, ничего не наводит на мысль, что их отношения позволили бы сделать предстмертное признание именно этому мальчику.
Слишком резкий переход, отсутствие акцента на фразах:"...Разве на дойных коров нападают? Да, это известно всем.(Известно то, что на дойных коров не нападают?) А если все поголовно в совершенстве знают что-то одно, чего на самом деле не бывает, то значит это кому-нибудь да нужно. Итак, с самого начала..." Данный отрывок выглядит достаточно неясно. Я бы написала:
"...Разве на дойных коров нападают?
Да, Великая Отечественная война - это факт. Это известно всем. А если все поголовно в совершенстве знают что-то одно, чего на самом деле не бывает, то значит это кому-нибудь да нужно.
Итак, с самого начала..."
Также бросается в глаза некоторая непродуманность:" Наше правительство, - говорит, - все тогда знало, и было заодно с ними. Все верхушки были с ними, все страны, так как участвовали все. " Несмотря на эту фразу, мальчик не задумываются над причиной: "Почему заодно?", тем более, что дедушка потом опять же себе противоречит, говоря, что ОНИ заставили и Сталина, и скорее всего Гитлера.
Также кажется неясным отчего герой написал этот рассказ(статью-признание), опубликовав, но при этом заявляет: "Я провожу дни и недели в разных библиотеках, архивах и музеях по всей стране, пытаясь найти доказательства описанного дедушкой Ваней. Представьте себе, я кое-что нашел! Не прямое, но косвенное доказательство его правоты. Пока я не могу сказать, что это, - нужно найти еще что-нибудь, более веское." В таком случае произведение должно быть оформлено в иде дневника, который предпологается впоследствии опубликовать.
Здесь нет никакого равнодушия кроме равнодушия и брезгливости Софьи Михайловны. Рассказ буквально пропитан жалостью к старушке. Но слова идущие из ее уст кажутся неуместными, на мой взгляд старушки не говорят "Дык". Не понятно почему соседи не знали, что старушка побирается из-за внука. Впечатление трагизма присутствует, и оно достаточно сильно. Но мне хотелось бы видеть образ старушки более комичным, что еще сильнее обострило бы влияние рассказа. Очень удачно подобрано название.
Мне понравилось. Но: "Мое дыхание глубокое, как облако,
Прижалось к внутренним резервам организма,
И кровь толчком пошла по белым венам..."
Дыханье да еще и прижалось к внутренним резервом организма? Тогда пишите все в таком стиле. А вот "садизма" и " резервы организма" мне кажутся тут совершенно неуместными, по той простой причине, что вначале образ вампира несмотря на гниль и доски, а возможно и благодоря им, кажется таинственным и мрачноватым, это существо из иного мира противостоящее ангелам, эти же слова возвращают нас в какую-то пошлую реальность, разрушая налет таинственности и необычности.