Аннотация: Продолжение "Беглецов"! Читайте о новых приключениях Бена и Мэг! Книга вторая, часть первая.
"БЕГЛЕЦЫ"
Книга Вторая
"Следующее приключение Бена и Мэг"
Глава 1
"День на пляже"
"Тревор, поделись с Эшли", - отругала сына Мэг, когда тот попытался вытащить из руки сестры совок. Разница их характеров проявлялась все ярче. Эшли была папиной любимицей, а Тревор очень независимым "мужчиной". Он очень любил всех обнимать, а еще больше, когда его обнимала его мамочка. За прошедшие несколько месяцев они очень изменились, и физически, и эмоционально. И было трудно поверить, что на следующей неделе они официально вступят в возраст "этих ужасных двухлеток".
Бен спускался на пляж, глядя, как вся его семья строит из песка замок. В прошедшие 6 месяцев их жизнь была просто замечательна, и он наслаждался каждым ее моментом. Материнство сделало Мэг еще красивее, и его любовь к ней росла с каждым днем. Бен впервые в своей жизни был счастлив и доволен. Он теперь на самом деле верил, что для мечты и для любви нет ничего невозможного. Ему ведь нужно было бросить всего один взгляд на жену и детей, чтобы увидеть это.
"Папочка! Папа!" - закричала Эшли и, подбежав, обняла его своими маленькими ручонками за колени.
"Здравствуй, милая!" - Бен вскинул Эшли высоко над головой, отчего она пронзительно завизжала.
"Привет, папа", - улыбнулся Тревор, но от своего песочного замка не оторвался.
"С ума сойти, какой у вас с вашей мамочкой красивый замок!" - Бен поставил Эшли на землю и сел на песок рядом с Тревором. "Похоже, наш сын будет архитектором", - он наклонился и поцеловал Мэг.
"Привет, папочка", - поддразнила его Мэг и поцеловала. "А меня ты не можешь вскинуть над головой, чтобы я тоже завизжала?"
"Конечно, могу", - он поцеловал ее в спину. "Но лучше я положу тебя на землю и позволю тебе сделать кое-что свое. Такое, чтобы я завизжал от удовольствия", - хитро посмотрел он на нее.
"Ах ты, непослушный! Ах ты, озорник!" - Мэг ущипнула его за нос. "Как прошел у тебя сегодня день?"
"Беспокойно, но я выжил. Мне казалось, что я никогда оттуда не выберусь, но быть здесь со своей семьей для меня важнее. И когда Энджела отвернулась, я сбежал. Ничто не помешает мне провести сегодня время с тобой и детьми", - улыбнулся он и оглядел пляж. "Я вижу, что Кейси затевает игру в волейбол. Почему бы тебе не сыграть с ними? А я бы присмотрел за детьми".
"Ты уверен, что хочешь этого? Я давно не играла, но это всегда забавно", - улыбнулась Мэг.
"Конечно, уверен. Иди".
Мэг поцеловала Бена и побежала к тому месту, где уже играли в волейбол.
"Спасибо, что пришла. Нам с Сарой очень нужна помощь", - засмеялся Кейси.
"Именно поэтому я здесь", - засмеялась в ответ Мэг. "Я видела оттуда, как ты играешь. Ты так скакал по песку, что я решила, что тебе не помешает небольшая помощь".
"О нет! Габи, что же мы теперь будем делать, когда Мэг на стороне Кейси и Сары?" - притворно ужаснулся Рикардо.
"Мы можем попросить Антонио помолиться за нас", - улыбнулась та и обняла Антонио за плечо, - "или попробовать его убедить встать на нашу сторону".
"Антонио останется в нейтралитете. Я всегда считал, что лучше не провоцировать врага", - засмеялся Антонио.
"Ну ладно, посмотрим, кто будет смеяться последним", - Мэг взяла мяч и пошла с ним на линию подачи. Она прицелилась в сторону Рикардо, потом подбросила мяч и ударила по нему. Мяч ударился о сетку и упал на песок.
"Я вижу, что у вас бо-ольшие проблемы", - засмеялся Рикардо над ее слабым ударом.
"Слушай, Тревор", - сказал Бен. "Ты видишь, что наша мамочка играет вон там, - он показал на Мэг, - с мячом? Хочешь пойти туда и посмотреть на игру?" Эшли насыпала ему полную рубашку песка, и нужна была быстрая диверсия.
"Да!" - охотно согласился Тревор. Он бросил совок и помчался к играющим. Бен произнес его любимое слово "мамочка", и он помчался прямо к ней.
"Тревор, постой! Подожди!" - беззвучно выругавшись, закричал Бен. Он должен был знать. Тревор все время от него убегал. Бен подхватил Эшли и понесся вслед за сыном. Догнав, он схватил его за резинку шортов и остановил. Этот бесенок был таким быстрым, что Бен сумел его поймать только у самой волейбольной сетки. "Вы не против, если мы посмотрим?" - спросил Бен, опускал Эшли на землю.
"Да нет. И нам не помешает помощь", - ответил Антонио. "Эшли, Тревор, не хотите сыграть в мяч с дядей Антонио?"
"ДА!" - закричали двойняшки. Тревор побежал к Антонио, а Эшли к Кейси.
"Какие быстрые", - заметил Кейси. "Сразу выбрали, за кого будут играть".
"Бен, ты тоже иди сюда и поиграй с нами", - предложила Габи.
"О нет! Я совершенно не хочу выставить себя на посмешище. Я лучше буду сидеть и считать очки", - засмеялся тот.
"Ты просто большой цыпленок", - стала дразниться Мэг. "Он не хочет играть, потому что боится, что я ему покажу!"
"Кудах-тах-тах", - Рикардо замахал руками, создавая очень плохую имитацию цыпленка.
"Нет. Я не хочу играть, просто потому что не хочу", - спокойно ответил Бен.
"А может, ты боишься, что тебе покажут Эшли и Тревор?" - ехидно спросила Мэг.
"Юная леди, вы бросаете мне вызов?" - обманчиво улыбнулся ей Бен.
"Держу пари, что ты не хочешь играть, потому что не знаешь, как!" - засмеялась та.
"Тревор, сходи к папочке и приведи его в игру", - Антонио подтолкнул Тревора в направлении Бена. Тот не стал долго думать и схватил отца за руку.
"Папочка, сыграй! Ну, пожалуйста!" - заныл он.
"Так нечестно", - сказал Бен Антонио. "Использовать сына против отца - это нарушение всех правил. Как ты мог?" Бен улыбнулся и вытряс из своей рубашки песок. Потом он подошел к Мэг и... пролез под сеткой, встав напротив нее. А Антонио он пихнул на сторону Мэг, Кейси, Сары и Эшли.
"Смысл игры в том, чтобы перекинуть мяч через сетку", - стал объяснять Рикардо Бену. "Выиграет та команда, которая первой наберет 15 очков".
"Понятно. А остальные правила?" - невинно спросил Бен.
"Ты можешь бить по мячу, когда захочешь, но он обязательно должен лететь НАД сеткой, и ты не можешь бить больше одного раза подряд. Это все правила, по которым мы играем", - улыбнулся Рикардо. "Мэг, снова твоя подача", - он кинул ей мяч. "И полегче с новичком".
Мэг поймала мяч и отошла на свое место. Она подняла мяч и ударила по нему, на этот раз целя в Бена. "Пожалуйста, перелети через сетку", - прошептала она, обращаясь к мячу. Тот перелетел, и Бен грациозно послал его Саре. Она перекинула мяч Антонио, а тот уже послал его обратно через сетку. Габи упала на песок в попытке не дать мячу удариться о землю. Ей это удалось, и она подкинула его в воздух, где Рикардо снова послал его Мэг. Та перекинула его Кейси, а тот послал через сетку Бену, который подпрыгнул, чтобы ударить по нему, но поскользнулся и, перелетев через сетку, приземлился у ног Мэг.
"Это считается очком?" - озорно улыбнулся он, глядя на нее.
"Ты обманщик! Ты знал, как надо играть!" - закричала ему та.
"Похоже, это был секрет, о котором я забыл тебе рассказать", - засмеялся Бен.
"О нет! Еще секреты!" - Кейси схватился за грудь и повалился на песок.
Все засмеялись, и игра продолжилась. Они остановились, только когда Мэг сказала, что ей нужно надеть панамки на Тревора и Эшли, которые носились под сеткой туда-сюда. "Ребята, с вами хорошо, но маленьким пора обедать", - взяла она Эшли за руку.
"Так на этот раз у нас ничья?" - спросил Кейси.
"Похоже на то", - засмеялся Бен и подхватил Тревора.
"Ладно уж", - Габи положила свою руку на руку Рикардо. "Но мне жаль, что игра закончилась".
"Давайте собираться так почаще", - Рикардо очень нравилось быть с друзьями и видеть их улыбки, для разнообразия.
"Давайте собираться раз в неделю. А, ребята?" - предложила Сара.
"Отлично", - наперебой закричали все.
Бен пошел в дом за корзинкой для пикника, которая была уже приготовлена и стояла на кухне. А Мэг в это время расстелила одеяло под пальмовым деревом недалеко от их балкона. Эшли и Тревор помогли ей и, как только одеяло было расстелено, сразу же на него уселись. Бен притащил корзинку и помог Мэг наполнить тарелки.
"Знаешь, я сейчас думал о Рикардо и Антонио".
"И что?" - спросила Мэг.
"Похоже, что после смерти Марии они наконец стали жить нормальной жизнью", - сказал Бен.
"Да, пожалуй. Рикардо и Габи такие счастливые. И вообще, так замечательно видеть друзей счастливыми. Мы все проделали для этого долгий путь, но зато у нас получилось", - Мэг поцеловала его.
Эшли пододвинулась к своему папочке и тоже его поцеловала, а потом залезла на колени к Мэг.
"Тревор, дорогой, не запихивай в рот все чипсы за один раз", - засмеялась та. "Ты же стал похож на бурундука".
Они покончили с едой. Бен прислонился спиной к стволу пальмового дерева. Эшли и Тревор задремали в тени, а Мэг села между ногами Бена и положила голову ему на грудь. "Мне очень нравится так сидеть с тобой", - улыбнулся тот и погладил ее по шее.
"Мне тоже. Эй, а что ты скажешь, если мы отнесем детей в дом, уложим их в кроватки, а устроим себе "десерт"?" - спросила Мэг и пробежала пальцами по груди Бена.
"Скажу, что мне твой план очень даже нравится. Эшли насыпала мне полную рубашку песка, так что он у меня сейчас даже в брюках. Так что, хорошо бы мне кто-нибудь помог извлечь его оттуда".
"Как пожелаешь", - улыбнулась Мэг. Бен помог ей встать и, притянув к себе, поцеловал. Потом он наклонился, поднял Эшли и сунул ее Мэг, а сам взял Тревора. За одеялом и другими вещами, он решил, можно вернуться потом. Семья Эвансов провела великолепный день. День общения с друзьями и совершенного спокойствия. Они вошли в дом, не зная, что на их горизонте уже появился ужасный шторм, который застанет врасплох не только их, но и всех их друзей.
Глава 2
"Совместный день рождения и пляж"
"Мам, передай мне, пожалуйста, вон те шарики", - сказала Мэг, залезая на стремянку, чтобы повесить под потолком связку воздушных шаров. Для вечеринки в честь празднования двухлетнего юбилея Эшли и Тревора все должно было быть идеально.
"Мэг, дорогая, почему бы тебе не подождать Бена? Пусть он сам повесит все это. Я боюсь, что ты упадешь", - Джоан отдала ей воздушные шарики и взялась за лестницу, чтобы та не шаталась.
"Я не упаду. А у Бена и так достаточно работы. Я не хочу, чтобы он волновался еще и об этом", - Мэг потянулась вверх и закрепила на потолке еще одну связку шариков. "Осталось повесить только праздничный транспарант - и все", - стала она слезать со стремянки.
"И ты все это сделала сама! Оформлено просто замечательно", - одобрительно улыбнулась Джоан.
"Ты не поверишь, но я еще и пироги приготовила! Я купила видеокассету, на которой показывают, как делать и украшать пироги, и у меня все получилось", - гордо сказала Мэг. "Должна признать, что пироги просто отличные".
"Мэг, ты действительно стала настоящей хозяйкой! Я так тобой горжусь", - обняла ее Джоан.
"Мне нравится быть дома с детьми и встречать Бена, когда он приходит с работы. Из-за этого я еще не уверена, что вернусь когда-нибудь на работу. Я все еще скучаю по ней, но я так наслаждаюсь общением с малышами, что иногда даже чувствую свою вину за это".
"Испытывать радость от сидения дома с детьми - это не грех, Мэг. Это роскошь, которую многие матери не могут себе позволить. Наслаждайся этим и перестань себя терзать".
"Спасибо, мама", - улыбнулась Мэг и с надеждой посмотрела в залитое дождем окно. "Жалко, что идет дождь. Я так хотела, чтобы вечеринку можно было провести на пляже. Эшли и Тревору очень нравится играть в песке".
"Ну, может, он еще успеет кончиться, и они смогут по крайней мере покататься на качелях. А должно придти много гостей?" - спросила Джоан.
"Только наши друзья и дети, которые дружат с именинниками. Думаю, человек 16 или 17", - ответила Мэг и стала оглядывать комнату, думая, не пропустила ли она чего. "Ой, а транспарант-то", - воскликнула она и побежала за ним. "Я чувствовала, что что-то я забыла", - сказала она и снова полезла на стремянку.
"Мэг, подожди, дай, я подержу", - Джоан ухватилась за стремянку, а Мэг стала вешать транспарант. Вдруг лестница накренилась, и Мэг стала терять равновесие.
"Мэг!" - закричала Джоан.
Мэг вскрикнула и попыталась сгруппироваться, чтобы избежать серьезных последствий падения, но внезапно ее подхватили в полете чьи-то сильные руки.
"Эй!" - закричал Бен, когда Мэг упала прямо ему в руки. "Что, черт возьми, ты делаешь так высоко на лестнице?" - отругал он ее. "Ты запросто могла свернуть себе шею!"
"БЕН! Слава Богу, что ты пришел. Очень вовремя", - сообщила Джоан и села на диван, чтобы придти в себя.
"Ты что, не могла подождать, пока я вернусь домой? Я сам бы все повесил", - возмущенно сказал Бен и, поставив Мэг на ноги, поднял с пола транспарант.
"Я не хотела тебя затруднять", - объяснила Мэг и села на диван рядом с матерью.
"Мне очень нравится делать такие вещи для детей. Поэтому я за тебя тут все сейчас и закончу. А тебе лучше пойти и привести себя в порядок", - сказал он, заметив муку у нее на подбородке и ее растрепанные волосы. "А то наши гости уже скоро придут". Бен повесил транспарант и помог Джоан пододвинуть стол. Мэг спустилась по лестнице, ведя за руки Эшли и Тревора, которые как раз проснулись от дневного сна. Дети были просто потрясены замечательно украшенной для них гостиной.
Бен сел на диван и стал с ними играть, до тех пор, пока не начали приходить гости. И скоро их дом был уже заполнен смеющимися и снующими туда-сюда людьми. Пироги Мэг были выложены на специальных противнях. Один из них был украшен гоночной машинкой, и на нем было написано имя Тревора, а второй был украшен фигурками животных, и на нем было написано имя Эшли. Вкусные или нет, но они не были размазаны по полу или волосам присутствующих. А Эшли Мэг даже застала в укромном уголке, поедающую в одиночестве большой кусок.
И только после того, как все игры были сыграны, а пироги и мороженое съедено, празднество наконец закончилось. Дети устали и начали зевать, так что Хэнк и Джоан увели их наверх, там искупали, а затем уложили в кроватки. Оставшиеся же взрослые стали убирать беспорядок. И когда Хэнк и Джоан спустились вниз, никто бы не смог даже подумать, что в этой гостиной была вечеринка.
"Наши маленькие ураганчики заснули просто мгновенно", - объявил Хэнк, спускаясь по лестнице.
Бен стоял у балконной двери и смотрел на океан.
"Бен, почему бы вам с Мэг не сходить на прогулку на пляж? Сейчас такая замечательная ночь, в отличие от того жуткого дождя. А мы с Хэнком останемся с детьми, пока вы не вернетесь", - предложила Джоан. "Вам обоим после такой вечеринки нужен отдых".
"Мне нравится эта идея", - быстро согласилась Мэг и подошла к Бену. "Мне всегда нравилось гулять по пляжу ночью, и мы действительно хорошо потрудились. Что скажешь, дорогой?"
"Я обеими руками за. Мне точно нужен свежий воздух. Спасибо, мам", - Бен обнял Мэг за плечи, и они вышли на улицу.
Они молча пошли вдоль берега, у самого края воды. Бен был в глубокой задумчивости. Но, наконец, он разбил молчание: "Мэг".
"Да?"
"Наши дети так быстро растут. Надо будет на следующий день рождения привести им пони".
"Пони? Бен, откуда эта идея? Ты что, с ума сошел? Мы же только разделались с одной адски утомительной вечеринкой, а ты уже готов планировать следующую!"
"В детстве мне всегда очень хотелось покататься на пони. У меня тогда не было такой возможности, но я хочу, чтобы у Эшли и Тревора было все, что я хотел получить, но не мог. Я хочу, чтобы все их желания исполнялись. И это, естественно, в короткий срок их избалует", - улыбнулся он и притянул к себе Мэг.
"Слушай, а пляж сейчас, ночью, совершенно пуст. Мы не встретили на души с тех пор, как вышли из дома", - заметила Мэг.
Бен обнял ее, и они снова зашагали.
"Сегодня намного темнее, чем обычно", - сказала Мэг и, вдруг вскрикнув, запрыгала на одной ноге. Она попыталась распрямить поджатую ногу и опереться на нее, но снова застонала.
"В чем дело?" - спросил Бен.
"Я наступила на осколок раковины или еще чего-то такого. Я, наверное, порезала ногу", - простонала она.
"Сейчас", - Бен попытался разглядеть ее ногу. "Здесь слишком темно, и я ничего не вижу. Надо найти место посветлее".
"Пойдем туда, и я там сяду", - предложила Мэг и оперлась о плечо Бена.
"Ладно", - тот подхватил ее на руки и отнес туда, куда она показывала. "Мэг, здесь еще темнее, чем там", - сказал он, сажая ее песок. А Мэг ошеломила его, устроила ему сюрприз. Схватила его за лицо и начала целовать. Бен поднял голову, но не смог увидеть ее глаза из-за темноты. "Мэг, что все это значит? Нет, я не жалуюсь, но мне нужно взглянуть на твою ногу", - сказал он ей.
"Не нужно", - отвергла она его предложение. "Моя нога в порядке. Но тебе нужно взглянуть на кое-что другое - оно тоже болит", - и она попыталась пригнуть его голову.
"Мэг Эванс, что ты затеяла?"
"Целовать тебя", - ответила та между поцелуями. "И ты сейчас такой потрясающий, что тебе придется туго, если ты захочешь попытаться удержать мои руки подальше от себя. Между прочим, ты ел праздничный пирог и запачкал лицо. Дай я слижу его", - и она перешла от слова к действиям, начав лизать его нижнюю губу.
"Мэг, на моем лице нет никакого пирога", - напомнил ей Бен, что было совершенно необязательно.
"Нет. Но мы можем притвориться", - снова вернулась она к его лицу. "Я хочу тебя с тех пор, как ты поймал меня сегодня, когда я падала с лестницы", - она слегка сжала его подбородок зубами, а потом снова начала целовать. "Ты - мой герой", - выдохнула она.
"Да, я твой герой, и я хочу тебя. Я нахожусь уже в конечной стадии желания из-за тебя, моя любовь, но Мэг... Ты уверена, что это хорошая идея - слизывать ... пирог с моего лица прямо здесь?" - он огляделся вокруг и снова посмотрел на нее. "Если ты начнешь облизывать мою физиономию, то я захочу облизать кое-что другое, и прежде чем мы успеем сообразить, мы начнем друг друга облизывать, а потом займемся любовью". Он снова выразительно огляделся. "Нас же арестуют за непристойное поведение".
"Ага", - согласилась Мэг. "Но мы оба пойдем в тюрьму очень счастливыми и полностью удовлетворенными. Я могу заниматься с тобой любовью где угодно", - она поцеловала его и оттянула ему зубами нижнюю губу. "И неважно, будет ли это прилично там, где мы находимся. Разве тебе не хочется заняться любовью на песке? Или чтобы вокруг бушевал океан, как в одном старом фильме?" - стала она подлизываться и, с удовольствием услышав, как у него перехватило дыхание, поняла, что он сдается.
Бен засмеялся. "Вообще-то, мне всегда казалось, что холодная вода океана не слишком привлекательна. Мы можем запросто замерзнуть. Да и потом, ты хотя бы представляешь себе, на каком расстоянии от берега кончаются водоросли? Но должен признать, что пирог придает этому делу совсем другой оборот. Ищешь соратника, чтобы посмотреть, что из этого выйдет?"
"Ну, разве ты не романтик?" - улыбнулась ему Мэг.
"Я очень люблю твой смех", - ответил Бен и стал ее целовать, а потом его руки против своей воли стали искать ее груди. Мэг инстинктивно подняла лицо. Его губы были мягкими и горячими. Через нее прошла ответная волна его страсти, и она сгребла пальцами его рубашку. Он придвинулся к ней еще ближе и, прижавшись к ее рту, стал там хозяйничать языком. У нее вырвался возглас удовольствия. Она ответила на поцелуй и стала обхаживать его язык своим. Бен стал массажировать грудь Мэг прямо через блузку, а та легла на песок и позволила ему сначала расстегнуть ее, а потом и снять. "Я люблю тебя, Мэг", - прошептал Бен, покусывая ее шею. На Мэг все еще был бюстгальтер, но это не остановило его пальцы от поиска ее уже затвердевших сосков. Он поиграл ими сквозь бюстгальтер, а потом направился к шее Мэг, а оттуда к ее рту. Обратный же его путь лежал по задней стороне ее шеи к застежке бюстгальтера. Он довольно быстро туда добрался, и расстегнув застежку, бросил бюстгальтер на песок. Как только груди Мэг оказались на свободе, Бен стал их массажировать, чтобы затем взять в рот эти затвердевшие от желания холмики. Она запустила пальцы в его волосы и застонала от удовольствия.
Бен встал, скинул рубашку, и они с Мэг поменялись местами. Она приказала ему лечь на спину, а сама стала расстегивать на нем джинсы, чтобы в итоге снять и их. "Ооо", - протянула она, когда увидела его вставший и твердый как древко пенис. Она взяла его в руку и стала массажировать. Но желание попробовать его на вкус было непреодолимым, и она начала покрывать его мужественность жаркими поцелуями. Бен вцепился ей в волосы и откинулся на спину. Его дыхание было частым и глубоким. Мэг сняла с себя шорты и села на Бена верхом. Жаркий ночной воздух коснулся ее обнаженной кожи. Единственное, о чем я жалею, это то, что сейчас так ярко светит луна, подумала Мэг и опустилась на Бена, полностью вобрав в себя его мужественность. В первый момент она сидела неподвижно и наслаждалась ощущением того, что он внутри нее, а потом наклонилась и стала его целовать, страстно работая языком у него во рту. Затем она вернулась в прежнее положение и начала медленно раскачиваться взад-вперед. Она ощутила, как его пенис расширяется внутри нее и, приподнявшись, поднесла его руки к своим грудям, а потом продолжила раскачиваться.
Бен положил руки ей на бедра и стал помогать ее движениям. Он согнул колени, и она вцепилась в них руками. От этого ее движения стали более быстрыми. Мэг дышала глубоко и прерывисто, как и он. Потом она остановилась и молча посмотрела ему в глаза. Слова ей были не нужны. Он точно знал, чего она хочет, а еще больше, что он сам страстно желает дать ей это. Он опустил ноги и стал притягивать ее к себе, пока не ощутил ее обнаженную грудь на своей. Тогда он стал целовать ее, и пройдя пальцами по всему ее телу, просунул их в самую ее сердцевину. Мэг от этого чуть не свалилась с него.
Бен улыбнулся и попытался удержать ее извивающееся тело. Он стал гладить ее по спине и что-то шептать ей. Он наслаждался ощущением ее шелковистого тела. Мэг с каждым движением стонала громче и громче, и он понял, что она приближается к пику. Они оба немедленно прекратили свои действия. Бен положил одну руку ей на спину, а другую под нее, тем самым временно разъединив их тела. "Нет", - вцепилась в него Мэг. "Бен, нет. Пожалуйста, не останавливайся", - попросила она.
Бен скользнул ей между ног и вошел в нее одним движением. Он очень точно рассчитал силу, так что вошел именно так, как надо. Мэг схватилась за песок в поисках упора. Ей нужно было во что-то вцепиться, чтобы устоять в этом огромном потоке удовольствия. Бен схватил ее за руки и зафиксировал ее пальцы. "Бен! О Боже, БЕН!" - застонала она, приближаясь к пику. Она закрыла глаза, и у нее из груди вырвался какой-то хрип. Бен накрыл ее губы своими, не давая ей закричать. А затем стал отстранять ее от себя, пока она снова не оказалась сидящей на нем верхом. Бен с силой потянул ее вниз и его пенис оказался внутри нее. "Мэг!" - простонал он ее имя как молитву и кончил.
"Да! Да!" - заулыбалась она и обхватила его руками и ногами, чтобы прижаться к нему как можно сильнее.
Бен лежал в песке и хватал ртом воздух, пытаясь отдышаться. "Я боялся, что ты отпустишь меня. Я не хотел бы этого даже на мгновение", - простонал он. "Хорошо, что я твой герой и спас тебя" - он увернулся от ее руки, которая собиралась его хлопнуть.
"И от чего же ты спас меня, как утверждаешь?" - спросила она, не уверенная, впрочем, что хочет слышать его ответ. Ну да, я так делала, - сказала она себе. Просто я никогда не говорила с ним об этом. Ему очень нравилось дразнить ее ее же криками и стонами, и ему всегда было, что рассказать об этом после занятий любовью. Этот раз ничем не отличался, и она молилась, чтобы так было всегда.
"Женщина, мы с тобой лежим на пляже оба совершенно голые, а ты еще собиралась кричать на всю округу. Я так и вижу заголовки газет: "Бен и Мэг Эвансы арестованы за непристойное поведение. Дело в том, что жители Океанского Бульвара были разбужены тем, что они считали криками о помощи. Но на самом деле это миссис Эванс кричала от удовольствия", - засмеялся он, а Мэг снова пихнула его в бок.
"Ха. Ха. Ты, случаем, не комик? Ты показал все очень естественно". Мэг схватила свою одежду и бросила ему его. "Удивляюсь, как это мама и папа еще не послали за нами поисковую партию".
"Да, пожалуй, нам сейчас лучше вернуться", - Бен впрыгнул в брюки и надел рубашку. Домой они возвращались гораздо с большими улыбками, чем уходили. Подойдя к дому они заметили, что в нем необычно темно.
"Это странно", - сказал Бен. "Внизу темно как в могиле". Они вошли на балкон, и Бен толкнул дверь. "Эй, здесь есть кто-нибудь?" - произнес он и щелкнул выключателем.
Из-за спинки дивана высунулась голова Хэнка. "Бен, Мэг, я... ну, мы... мы не ждали вас так скоро", - пробормотал он. Рядом с ним появилась голова Джоан. Она (Джоан) пыталась застегнуть блузку и пригладить волосы. Бен поднял глаза к потолку, стараясь не засмеяться - уж очень у них были виноватые лица.
"Ну, что ж. Раз вы вернулись, мы, пожалуй, пойдем. Скажи "доброй ночи", Джоанни", - Хэнк схватил Джоан за руку и потащил ее к двери.
"Доброй ночи", - помахала Джоан и закрыла за собой дверь.
На улице Хэнк от смеха сложился почти пополам оттого, что Бен и Мэг едва не поймали их на месте преступления. "Ты видела, как они смотрели?" - спросил он у Джоан. "Держу пари, что у Бена в волосах целый ковш песка", - смеялся он.
"Хэнк Каммингс, ты бы постыдился", - упрекнула его Джоан. "Дети чуть не поймали нас занимающихся "этим" на их собственном диване, а ты считаешь, что они выглядели виноватыми", - засмеялась она над абсурдностью ситуации. "Но они точно выглядели так, словно пляж им пригодился!" - она посмотрела на Хэнка. "Ладно. Пошли домой - посмотрим, сможешь ли ты сделать так, чтобы и я выглядела так же". И Джоан открыла дверцу машины.
"Интересно, почему это они ушли в такой спешке?" - спросила Мэг. "Они даже нормально не попрощались".
Бен посмотрел на нее удивленно. "Чтобы объяснить это тебе, нам нужно будет вернуться на пляж", - засмеялся он. "Кое-что я там делал не так".
Мэг закрыла лицо руками, поняв, что он хочет этим сказать. "Нет, пожалуйста, не говори так. Нет, они не "этим" занимались! Я не хочу так думать, когда дело касается моих родителей!"
"Мэг", - терпеливо сказал Бен. "А как, ты думаешь, твои родители заполучили двоих детей? Ты ведь на самом деле не думаешь, что они нашли вас под кустом?" - он постарался сдержать хихиканье - ведь это были ее родители.
Мэг схватила его за руку и потащила к лестнице. "Пошли, проверим детей и - спать!"
Глава 3
"Месть"
Томас Митчум нервно ждал, когда же охранник выкрикнет его имя. Он ненавидел тюремную жизнь. Она была отвратительной. Камеры, запахи, звуки и очень строгие порядки соединились вместе, чтобы вывести его из себя, и сделали его жизнь просто ужасной. Ему очень хотелось выбраться из этого гнилого и вонючего места. Не важно, через кого он перешагнет, но он выберется отсюда. Он помнил тот день на утесе в Уэльсе так, как если бы это было вчера. Он никогда не забудет этот день. Никогда. Ему не забыть то самодовольное выражение на лице Эша, когда полицейские его арестовывали. Это лицо просто преследовало его. Он надеялся - нет, это слово неправильно, - он молился, чтобы Бен умер во время падения с того утеса, но как и большая часть его молитв, и эта осталась без ответа. Этот неудачник не погиб. Похоже, что он перевернулся в воздухе как бродячий кот и приземлился на все четыре лапы, живой и здоровый. Он выяснил это на суде, когда эти двое ненормальных объединились и постарались засадить его в тюрьму до конца жизни. Они оба кое-что ему задолжали, и он желал заставить их заплатить. И заплатить как можно скорее.
Его тошнило от одной мысли о любом из них. Как может быть, что они наслаждаются свободой, а он заперт в этой дыре? Он был в бешенстве с того дня, как он вошел в зал суда и выяснил, что они оба очень постарались, чтобы он никогда больше не смог выйти на свободу. Его адвокаты очень старались, чтобы ему дали меньший срок, и как обычно, они добились своего. Но факт полу-победы не утешал его. Он считал, что эта пилюля слишком горька. Но он точно знал, что они не в курсе того, что он потребовал, чтобы его репартировали в Штаты, и что эта просьба была удовлетворена. Потому что, если бы они имели хоть малейшее подозрение, что он вернулся домой, они бы без сомнения нашли бы способ его остановить. Может быть, Бог наконец переменил свое отношение к нему в лучшую сторону? Он провел почти 2 года из 12 лет приговора, и каждую секунду из этих двух лет он потратил на то, чтобы найти способ скосить себе срок. Обвинения с него не сняли, но он добился своего перевода в тюрьму Аризоны (штат США - прим. переводчика). А оттуда его перевели в Сан-Квентин (название известной тюрьмы - прим. переводчика) в Калифорнии. Оттуда до Сансет Бич было уже близко, но, по его мнению, пока недостаточно. Они оба были ему должны, и он твердо вознамерился заставить их заплатить. Охрана не сможет поймать его так быстро.
"Митчум! Коннорс!" - выкрикнул охранник имена заключенных, которых должны были переводить в другую тюрьму. Он дважды проверил их наручники, а потом завел их в фургон. В нем их должны были везти в аэропорт.
"Ты за что сюда попал?" - спросил Томаса Коннорс.
"За глупость", - усмехнулся тот.
"Не думаю, что именно за это", - сказал Коннорс и посмотрел в окошко. "И что же ты сделал такого глупого?"
"Во всяком случае я никого не убил за такие идиотские вопросы. Пока", - рявкнул на него тот.
Фургон въехал на территорию аэропорта и подрулил к маленькому самолету. Охранники провели обоих заключенных в самолет и пристегнули их наручниками к креслам. "Теперь они полностью твои", - сказал один из них охраннику в самолете и кинул ему ключи от наручников.
Охранник посмотрел бумаги. "Ну что ж, ребята, вы можете идти. Мы не хотим вас тут задерживать больше, чем это необходимо", - засмеялся он и крикнул пилоту, что они готовы. "Мой напарник и я будем сегодня вашими стюардами. Пожалуйста, пристегните привязные ремни... О, вы не можете? Ну так мой напарник сделает это за вас". Он подождал, пока тот пристегнул привязные ремни и сильно их затянул. А потом отошел и посмотрел на возмущенных мужчин. "Сегодняшний фильм мы приготовили специально для вас - он называется "Тюремный Блюз". Устраивайтесь поудобнее, ребята. Это будет длинная поездка". И он засмеялся.
"Да, просто потрясный фильм", - присоединился к шутке и второй охранник.
"Отлично", - сообщил Томас. "Мы летим вместе с видеоманами". Он прислонился головой к окну и задремал. Его разбудил резкий толчок, когда самолет вошел в полосу сильного шторма.
"У меня проблемы! С трудом удерживаю положение самолета!" - услышали пассажиры через селектор испуганный голос пилота. "Я ничего не вижу!" - закричал он и срывающимся голосом сообщил по радио свои координаты. Молния ударила по левому крылу самолета, и оно загорелось. "В нас ударило! В нас ударило!" - закричал он. "Эй вы, там, сзади! Держитесь, я попытаюсь сесть!"
Томас пришел в себя и огляделся. Искалеченный самолет лежал, похоронив под собой несколько деревьев. Оба охранника и пилот лежали без сознания около своих кресел. Их лица были все в крови. Томас не знал, живы они или нет, но его это не волновало. Коннорс лежал в кресле напротив него и тоже был без сознания. Томас шевельнул рукой и понял, что почти не пострадал. Он огляделся и увидел, что ключи от наручников все еще висят на поясе одного их охранников. Это его шанс, и ей-богу, он им воспользуется! Он потянулся и, наклонившись, достал ключи. А достав их, сразу освободился.
"Эй", - Коннорс начал приходить в себя и увидел действия Томаса. "Меня-то не забудь".
"Извини, приятель, но у меня есть дела, с которыми я должен разобраться. Так что, ты, мой друг, выбирайся сам". Он обыскал карманы пилота и охранников и, вытащив у них деньги, положил их в свой.
"Но ты ведь не оставишь меня здесь умирать, ведь правда?" - спросил Коннорс.
"Последнее, что мне сейчас нужно, это чтобы кто-то тащился за мной на буксире", - Томас откопал какую-то одежду и переоделся в нее, выкинув тюремную форму.
"Но открыть мои наручники-то, ты уж точно можешь", - заискивающе попросил Коннорс.
Томас вытащил ключи, многозначительно посмотрел на них, улыбнулся Коннорсу и выкинул ключи. "Прости, но я не могу. Ты был бы мне обузой", - сказал он и, не оборачиваясь, пошел прочь, под отчаянные крики Коннорса.
Он шел около четверти мили (400 м) и вышел на дорогу. Там он остановился и стал терпеливо ждать попутки. К счастью для него, вскоре он увидел грузовик.
"Вам куда?" - спросил его шофер.
"В Калифорнию", - ответил Томас. Он не представлял, где находится.
"Ну, так вы уже в Калифорнии. И я думаю, что мой следующий вопрос должен быть таким: а куда именно вам нужно? Вы знаете название города?" - спросил тот.
"Сансет Бич", - ответил Томас.
"Это на побережье и довольно далеко отсюда. Но вам повезло - я могу подвезти вас аж до самой Санта-Барбары", - сказал водитель.
"Чем ближе, тем лучше", - Томас был готов любыми средствами добраться до своего места назначения.
И после нескольких часов автостопа он наконец туда добрался. Он снял номер в отеле "Морской Бриз" и пошел в кафе позавтракать. На столике кто-то оставил свежую газету, поэтому он взял ее и начал листать. Одна из статей его заинтересовала.
"БЛИЗНЕЦАМ ЭВАНСАМ ИСПОЛНЯЕТСЯ ДВА ГОДА
написано Бетт Катценказрахи - "Королевой Ночи"
Недавно Бен и Мэг Эвансы отпраздновали второй день рождения своих детей Бенджамина Тревора Энтони Эванса и Джоанны Элизабет Эшли Эванс. Вечеринка прошла у них дома. Список гостей малышей был очень похож на "Кто есть кто в Сансет Бич". Там были: их дедушка и бабушка Хэнк и Джоан Каммингсы, их тетя и крестная мать Сара Каммингс и их крестные отцы Кейси Митчум, Александр Холлистер, Отец Антонио Торрес и Клэйтон Миллсапс ("Бубба"). Также присутствовали их друзья: детектив Рикардо Торрес и его невеста Габи Мартинес, журналистка Ванесса Харт и ее бойфренд д-р Тайус Робинсон, друг семьи Оливия Ричардс и ваша покорная слуга. Как и все вечеринки, устраевыемые Эвансами, эта тоже была полностью успешной. Счастливого вам Дня Рождения, маленькие жевастики Эвансы!"
"Так Бен - отец", - подумал про себя Томас. "И почему он не может иметь, как нормальный человек, по одному ублюдку за один раз? Но нет. Не великий Бен Эванс. Этот должен превзойти всех и выдать сразу две штуки. Ладно, оставим на его совести эту вечеринку для его отродьев. Теперь меня даже не удивляет, что он дал такие длиннющие имена своим маленьким оборванцам. Как я и подозревал, Эш вместе с Антонио и этим муфлоном Буббой тоже обосновались в Сансет Бич. Так даже лучше", - подумал он. "То, что эта четверка вместе, поможет мне значительно сэкономить время - а его у меня мало". Они все много чего ему задолжали, но в основном это касалось Бена и Эша. Они стали причиной его провалов, и он твердо вознамерился заставить их за это заплатить. А о лучших обстоятельствах он и мечтать не мог. Должно быть это Божье проведение, - подумал он. Возможно, что у него даже будет время навестить его урода-сына Кейси. Он не мог поверить, что это его неблагодарное отродье бросит его, даже на секунду не задумавшись, и сразу же вцепится в возможность стать сыном этого идиота, который только и сделал, что зачал его. Но с ним он разберется позже. Сначала нужно разобраться этим ублюдком, что произвел его на свет.
"Хотите еще кофе?" - спросила Томаса официантка.
"Да, пожалуй", - протянул он ей чашку. "Вы не против, если я спрошу у вас кое-что? Я новичок в городе, и мне хотелось бы узнать, где я могу взять напрокат машину по приемлемой цене?"
"Ну, тут есть одно место в семи кварталах отсюда. Оно так и называется - "Машины напрокат". Они дают в аренду достаточно приличные машины за невысокую плату. Вы можете попробовать сходить к ним", - ответила та.
"Спасибо, мисс", - улыбнулся Томас. Он закончил с завтраком и пошел в то самое агентство "Машины напрокат", которое ему порекомендовала официантка.
"Мне нужна машина на несколько дней. Особо расфуфыренной мне не нужно, главное, чтоб она была надежна", - сказал он клерку.
"Вы безусловно пришли по адресу. У нас есть несколько более старых моделей - одна из них наверняка удовлетворит ваши потребности". - Клерк подвел его к ряду машин. Томас выбрал одну из недорогих и заплатил за несколько дней аренды. У него было мало наличных, и их приходилось экономить. В этом он тоже винил Бена и Эша. Права охранника сработали просто отлично, но кредитки он боялся использовать. Последнее, что ему было нужно - это, чтобы его выследили по украденной кредитной карточке.
Он сел за руль машины и завел ее. Мотор зажужжал и замурлыкал как котенок, которого погладили. "Жизнь - штука хорошая", - сказал вслух Томас. "Ну, что ж. Первая остановка - Бен Эванс", - зловеще улыбнулся он, повернул руль и поехал.
Глава 4
"Еще один раз"
"Эмили!" - закричала Бетт с верхней ступеньки лестницы. "Мы с Эшем уходим", - она схватила сумочку и заторопилась к двери.
Эш увидел, что она идет, и открыл для нее дверцу. На Бетт был красивый фиолетовый костюм с золотым поясом, а ее волосы были заколоты золотой заколкой-гребнем. "Ты просто прекрасна", - улыбнулся он. А потом, поцеловав ее, захлопнул за ней дверцу машины.
"Ты все время мне льстишь", - она чувствовала себя молодой и легкомысленной, ожидая, пока он сядет за руль. Она была так рада, что он снова вернулся в ее жизнь. За последние несколько месяцев он сделал все, чтобы она забыла о плохих временах. Он обещал, что сделает все для нее, и он исполнил свое обещание на 200 %. Она любила этого прекрасного мужчину и наслаждалась каждой минутой, проведенной с ним. "Куда мы едем?" - спросила Бетт, любуясь красивым профилем Эша. "Ты сказал, чтобы я принарядилась - и я так и сделала", - поддразнила его она и нарочито поправила волосы. "Ты должен понимать, что я всегда выгляжу на все 100, поэтому я особенно не старалась".
Эш уже хотел нажать на газ, но остановился. "Элизабет, ты самая прекрасная женщина в мире. Ты просто не можешь выглядеть не на все 100. А сегодня мы едем в особенную поездку. Я хочу тебе кое-что показать. Хотя я сам давно там не был".
"О-о-о, сюжет усложняется", - засмеялась Бетт. "Тайны и интриги! Я люблю их!" - она похлопала его по ноге.
"А я люблю тебя", - он повернулся и обнял ее. А потом завел мотор и выехал на улицу.
Эш свернул к докам. Там он припарковал машину, помог Бетт выйти из нее, и они остановились перед огромной яхтой, на борту которой было написано "Миссис Элизабет".
"Ну вот, мы и пришли", - он взял ее за руку и с надеждой посмотрел на нее.
"Эш, эта твоя яхта? Или я должна была сказать "твой корабль"?" - спросила Бетт.
"Да, моя. Мне нравится иметь свой дом вдали от дома. Я провел на ней много времени, когда не хотел, чтобы меня нашли. И я привез на нее Бена, когда мы с Буббой помогли ему сбежать из тюрьмы". Он задумался и потом улыбнулся. "Держу пари, что мои крестники были зачаты именно на ней. Бен и Мэг тогда закрылись в каюте на несколько часов. И я уверен, что они не мои гравюры разглядывали. Я даже думать не хочу, чем они там занимались. А когда они, полностью одетые, вылезли на палубу, я даже покраснел".
"М-р Холлистер", - шутливо хлопнула она его пальцем по груди. "Я смотрю, что вы что-то задумали. Что-то масштабное", - она подняла палец. "Я хочу узнать финал, и поверь мне, ты можешь больше, чем краснеть от смущения. Ой ей", - захихикала она. "Заставить тебя покраснеть. Девочка - просто прелесть".
Щеки Эша запылали. Она действительно об этом думает, - подумал он. Она снова подловила его, а он не знает, что ей ответить. Он все еще не мог поверить, что она простила его и снова ведет с ним себя открыто и доверительно. Он не заслужил такого. Эш улыбнулся Бетт. "Хочешь посмотреть мои гравюры?" - он наклонился и поцеловал ее в щеку.
"Нет", - она игриво отпихнула его. "Я хочу посмотреть на твою яхту. "Миссис Элизабет"", - повторила она ее название. "Ты назвал ее в мою честь?" - вдруг спросила она. У нее перехватило дыхание.
"Да, в твою. Она напоминала мне о тебе. На ней я мог расслабиться. Именно на нее я уходил, когда у меня что-то в жизни не ладилось. Так продолжалось очень долго. Вот видишь, я же говорил, что никогда не переставал тебя любить", - он притянул ее к себе.
"Эш, я сейчас расплачусь", - сказала Бетт, прижимаясь к его груди. "Но скажи мне, красавец, когда ты мне все-таки расскажешь, что ты задумал?"
Эш подвел ее к трапу. "Я надеюсь, что ближайшие несколько часов у тебя свободны. Потому что, я хотел бы провести их здесь, с тобой, подальше от всех и вся".
"Все, что мне нужно, это сделать несколько звонков. А после них - я вся твоя", - улыбнулась Бетт.
Эш провел ее в кают-компанию и показал ей телефон. "Я позволю тебе спокойно позвонить, если ты обещаешь, что это ненадолго", - он ущипнул ее за ухо. "Если захочешь, поброди тут. Я сейчас схожу и поговорю с капитаном. А когда я вернусь, я сделаю все, чтобы перевернуть для тебя мир с ног на голову", - он поцеловал ее и вышел. Бетт постаралась перевести дух и посмотрела ему в след.
Сделав свои звонки, она вышла на палубу в поисках Эша, но его там не было. Несколько секунд она стояла у перил, а потом снова спустилась вниз. Она погладила перила лестницы, ведущей на палубу, а потом стала разглядывать фотографии на стенах. И от одной из них у нее перехватило дыхание. В самом конце коридора на самой середине стены висел... гигантский портрет, изображающий ее саму. И она сразу же вспомнила, когда была сделана эта фотография. Это был их первый выход в море, и именно тогда они в первый раз занимались любовью. Она была тогда очень счастливой, и фотограф запечатлел ее сияющие глаза. Эш стоял ниже и с обожанием смотрел на нее. "Ты всегда любил красивые вещи", - вслух произнесла Бетт, поправляя фотографию на стене. "Но до сегодняшнего дня я не знала, что являюсь одной из них".
"Ты - самое прекрасное, что когда-либо украшало мою жизнь, Элизабет", - сказал Эш, появляясь за ее спиной и обнимая ее за плечи. "В моей жизни нет ничего, прекраснее тебя".
"А ты знаешь, что подслушивать нехорошо?" - спросила она, вытирая слезу тыльной стороной ладони. "Ты не должен подкрадываться к людям. Это моя прерогатива", - она отстранилась и пошла к коридору. Ей нужно было вернуть себе самообладание.
"Куда ты?" - спросил ее Эш.
"Не знаю, но я уверена, что куда-нибудь да приду. Очень надеюсь, что это будет ванная - мне нужно освежиться", - ответила Бетт. Найдя ванную, она поправила волосы и макияж и пошла искать Эша, который ждал ее, прислонившись к стене.
"Ну, теперь ты готова провести некоторое время со мной?" - спросил он, протягивая ей руку.
"Веди", - согласилась она и взяла его за руку.
Эш привел ее в огромную столовую. Там на потолке висела люстра, а стол был покрыт белой льняной скатертью. На столе стоял прекрасный китайский фарфор и серебряные приборы на двоих. "Все это нам приготовил мой особый повар. Для тебя все самое лучшее", - сказал он, вытягивая из под стола для нее стул.
Но Бетт не спешила садиться. "Александр, что ты задумал?" - подозрительно спросила она. "Ты что, пытаешься ко мне подлизаться?"
"Хочешь, поспорим?" - предложил тот, наливая в бокалы вина.
"А тут что?" - спросила Бетт и потянулась к закрытому крышкой блюду.
"Мои любимые устрицы в половинках раковины и с горячим соусом", - улыбнулся Эш.
"А не сексуальные стимуляторы?" - подозрительно посмотрела на него Бетт.
Эш остановился и посмотрел ей в глаза. "Не думаю, что нам нужны сексуальные стимуляторы, Элизабет. Если мне не изменяет память, мы и без них были достаточно неуемными", - засмеялся он, подцепляя на вилку кусочек устрицы и макая ее в соус. "На, попробуй. Это вкусно".
Бетт наклонилась и языком сняла предложенное ей с вилки. Но сразу же начала махать рукой около рта и искать какую-нибудь жидкость. "Эй, где тут огнетушитель?" - закричала она. "Соус... он немного горячий. Дай-ка мне", - тут она остановилась и обвиняюще посмотрела на Эша.
"Дать тебе что?" - невинно спросил тот.
"Сначала ты устрицами пытаешься смягчить меня. Потом ты опускаешь их в этот жуткий соус, от которого у меня чуть рот не сгорел. А теперь хочешь потушить этот пожар вином. Мне кажется, что кто-то хочет меня окрутить и напоить", - закончила она.
"Элизабет, ты просто сядь и ешь", - засмеялся тот и помахал вилкой в воздухе. "Кроме всего прочего, мне не нужно тебя окручивать. Все, что мне нужно - это только они", - он поднял руки и звучно поцеловал ее, перегнувшись через стол.
Поев, они вышли на палубу. Вокруг была темнота, но огни с берега еще были видны. "Смотреть отсюда на Сансет Бич - это очень романтично, Эш", - произнесла Бетт, а он подошел к ней сзади и обнял за плечи.
"Да, ты права. Это мое любимое время суток. Знаешь, я много раз ездил по этому пляжу и думал о том, идти мне к тебе или нет", - признался он.
"Я бы хотела, чтобы ты решал в мою пользу. Мы так много времени потратили зря. Я тогда так злилась, а теперь узнала, что у тебя просто была полоса трусливости", - улыбнулась она.
"Полоса трусливости?" - озадачено спросил Эш.
"А как еще назвать, когда мужчина боится самой обычной женщины?" - спросила Бетт.
"Ты, моя дорогая, отнюдь не "самая обычная"", - возразил ей Эш. "Ты экстраординарная, а не "обычная"".
"Смотри, не забудь потом то, что ты сейчас сказал", - засмеялась Бетт.
Эш подошел к приемнику и нажал кнопку. Воздух заполнила тихая музыка. "Потанцуем?" - спросил он Бетт.
"Ты действительно подстраховываешься на все 100!" - засмеялась та, но не колеблясь обняла его, и они стали танцевать под красивую медленную музыку. Им не нужны были слова. Бетт прижалась головой к его груди и вдохнула его запах. Впервые за много лет она чувствовала себя цельной, спокойной и удовлетворенной. Я могла бы остаться тут навсегда, - подумала она.
"Элизабет".
"Да?"
"Ты счастлива?"
"Угу", - неопределенно ответила она, не желая сбивать настроение.
"Значит, ты простила мне все, что было в нашем прошлом? Я имею в виду, действительно простила? Не просто примирилась, но простила и забыла, чтобы мы могли двигаться дальше?" - он нежно поцеловал ее.
"Угу", - пробормотала она, закрыв глаза и прижимаясь к его груди. Я попала в рай, - подумала она и потерлась лицом о его рубашку. Она действительно простила его и забыла прошлое. Помнить - означало быть несчастной, а она была сейчас очень счастливой и просто наслаждалась его объятиями. Боже, пожалуйста! - попросила она про себя. Путь это будет продолжаться вечно.