Аннотация: Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi. Перевод с испанского. Оригинал
Сквозь пламя золотых твоих волос
Мое пылает сердце - в волны света
Плывет и алчет, плавится как воск
И тает словно вздох по воле ветра,
Леандром льнет к златой изнанке вод,
Влечется ввысь, к сиянию рассвета,
Чтоб кануть - как Икар сгореть, его
Искрящейся стезей восславить век свой,
Надеждой вспыхнуть и как феникс в прах
Рассыпаться, воскреснуть лишь мечтая
Огнем в твоих летящих волосах,
Вдохнуть их жадно, жаждою Тантала
Богат и нищ - и солью на губах
Горит рука Мидаса золотая.