Аннотация: Лея Гольдберг/סליחות ,לאה גולדברג, перевод с иврита. Оригинал и как песня в исполнении Йегудит Равиц.
Зеркало, взгляд и окно твое тело
Мне теперь, ты пришел, чтоб открыть мне глаза,
Так приходит к сове сумрак тенью из тени,
Чтобы все в темноте показать.
Я узнала: по имени каждый твой ноготь,
Каждый волос, ресницу, и зримую плоть,
Запах детства, сосновый и клейкий как деготь,
Это сумерки тела, их дух и тепло.
Если были печали - к тебе улетели
Белым парусом в тьму, что есть ты и твоя.
Дай мне уйти, дай дойти, на колени
Пасть на берег прощенный из дней бытия.