Аннотация: Авраам Ибн Эзра/הַקַּנְקָן רֵיקָן ,אברהם אבן עזרא, перевод с иврита. Оригинал. Стихотворение посвящено жителям испанского города Мора, где Ибн Эзре явно не понравилось. За транслитерацию, подстрочник и пояснения спасибо Ю. Будман.
Нет вина в их кувшинах, пусты их ковши.
И сыры так сыры их, что цена им - гроши.
А женщины вовсе нехороши,
То кривы, то хромы, то глупы да левши.
Братья Каину сплошь они, грязны как вши.
Словно скот они, нету у них души.
И когда бы не там я жил,
Их бы крайнего "а" лишил.