Пьеса По
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Леонид Бабанский
П Ь Е С А П О
Санкт - Петербург
186.40.53
Џ
Д е й с т в у ю щ и е л и ц а
м-р ЙЕЙБОГУС.........................начальник
м-р ГЛИДДОН...........................привратник
ИНСПЕКТОР ПО
МОРЕЛЛА...................................мадам
ПЕРВЫЙ
......................................заключённые
ВТОРОЙ
Большая стена с прочной дверью - наподобие кремлёвской.У двери человек в полумонашеском одеянии.Он то стучит в дверь,то прислушивается к странным звукам,доносящимся из-за стены;отвечающим на стук крикам, стонам,топоту ног,звукам музыки.
ИНСПЕКТОР\стучит\.Алло!..Алло!..Есть там кто-нибудь?.. Эй,кто там?..Кто там?..Вы,слышите?Отвечайте! Вы должны ответить!..
Открывается дверное окошко.
ПРИВРАТНИК.Алло...Вы не меня ждёте?
ИНСПЕКТОР.Вас,слава Богу!Открывайте скорее!
ПРИВРАТНИК\через окно\.Здравствуйте.Мне показалось,кто-то звал меня по имени.Не знаете,кто бы это мог быть?Случайно,не вы?
ИНСПЕКТОР.Нет,не я!..Здравствуйте.Я не знаю вашего имени,и оно меня совершенно не интересует.Я требую открыть дверь!..Кстати,как вас зовут?
ПРИВРАТНИК\оживляется,но дверь не отворяет\. Хм!..Это,смотря кто меня зовёт.И смотря куда,вы понимаете?..Это зависит от степени знакомства.Вот вы,например.Кто вы такой?
ИНСПЕКТОР\хитро\.Откройте,тогда узнаете.
ПРИВРАТНИК.Ха!Нашли дурака.Только этого мне и не хватало.Я вчера открыл дверь одному такому как вы,а потом оказалось,что на самом деле он мне привиделся. Каково?!Дверь полчаса стояла нараспашку,а я бегал, как оглашенный, по округе в поисках посетителя.С топором в руках...
ИНСПЕКТОР\нервно\.Слушайте,мне это напоминает сумасшедший дом!Позовите начальника!Долго мне ещё здесь стоять?
ПРИВРАТНИК\мрачновато\.Стоять-то недолго...Но сначала я хотел бы вас предупредить.У нас,знаете ли,вход только по билетам.Потому, начальника звать не советую. Дороже выйдет.Да и зачем нам,как говорится,третий лишний?Ведь мы и сами разберёмся,между собой,не так ли?..Давайте деньги. Давайте, давайте...
В окошко просовывается рука,жадно хватает воздух.
ИНСПЕКТОР\горделиво\.Зачем,спрашивается,мне ваш билет,когда у меня есть пропуск?!Сейчас же зовите сюда своего начальника!
Рука безвольно повисает в воздухе.
ПРИВРАТНИК\высуновшись снова;довольно сухо\.Это меняет дело.Именно с этого вам и следовало начинать. Давайте его сюда,ваш пропуск...
Инспектор передаёт Привратнику некий пергамент.Рука с документом прячется за дверным окном.
ПРИВРАТНИК\шуршит бумагой\.А ну,подойдите... Ближе, ближе!.. Станьте вот так...Наклонитесь, наклонитесь!.. Смотрите сюда.Это проверка.Стойте спокойно,не вертитесь...Так,..хорошо...
Сверху опускается ржавая секира,раскачивается над головой Инспектора. Привратник крутит рукоять трескучего механизма.
ПРИВРАТНИК.Так...Так...Ещё немного...Ещё чуть-чуть... Сейчас я вам открою двери...В совсем-совсем другой мир...\надсадно\.И почему это вы сегодня такой... взлохмаченный...Дома,что ли,не всё в порядке?..Или какие другие неприятности?..
ИНСПЕКТОР\яростно;стоя в указанной ему позе\.Это уж,позвольте,не ваше дело!..Ну?..Вы можете скорее?.. Скорее!..Скорее крутите эту дурацкую рукоять!..Я не собираюсь стоять вот так неограниченное время...Что там у вас?
ПРИВРАТНИК.Да вот,что-то заклинило...Минуточку постойте, прошу вас,как стоите,не отходите,пожалуйста...
ИНСПЕКТОР.К дьяволу вас всех!..Таких работников!.. Будь проклят тот дурак,что принял вас на службу!..Ну,я ему сегодня покажу...
Инспектор с разбега несколько раз бьётся о дверь.В промежутках его ударов секира попусту рубит воздух. Наконец механизм заклинивает окончательно. Инспектор просовывает в окошко голову,затем руку,снимает дверь с крюка. Входит внутрь.
ПРИВРАТНИК\с достоинством\.Милости прошу!..Как говорится,добро пожаловать!
Привратник щёткой чистит одежду Инспектора,брызжет на него одеколоном.
ИНСПЕКТОР.Фу,какая гадость...
ПРИВРАТНИК.Ещё бы...Зато отвлекает.Очень сильно, знаете ли,отвлекает. Разрешите...
Массирует Инспектору шею.Тот явно доволен.
ИНСПЕКТОР.Ещё,прошу вас...Вот здесь.
ПРИВРАТНИК.Хватит вам,хватит,дурачок!..Будет, довольно.Пока что на этом всё.
ИНСПЕКТОР\капризно\.Нет,ещё.Что вам стоит?
ПРИВРАТНИК.Ладно уж,так и быть...\достаёт из-за пазухи большой кинжал\.
Появляется Начальник.Прежде всего закрывает дверь.
НАЧАЛЬНИК\Привратнику\.Прекрати сейчас же.
ПРИВРАТНИК.А в чём,собственно говоря,дело?Что такого?
НАЧАЛЬНИК.Спроси,хотя бы,как его зовут!..
ПРИВРАТНИК\возмущённо\.Что спрашивать,когда вот его пропуск!..Там всё написано!..Ей-богу,только под руку лезете!А какое было настроение...
НАЧАЛЬНИК.Чуточку повремени...\читает бумагу\. Какая прелесть, мать честная...Да ведь это же сам господин инспектор от общества...\Разглядывает печать\.От общества...Ну,в общем,от всего нашего общества.\Привратнику\. Ты соображаешь?Их много,а у нас всего одна клетка.Не забывай.Если это дело получт огласку,здесь соберётся чёртова прорва народу.
ПРИВРАТНИК.А я что?..Я-то что?Моё-то какое дело?Я здесь вообще никто.Такой же как все,ничего особенного.
ИНСПЕКТОР\довольно развязно\.Хэлло,начальник!.. \Многозначительно ухмыляется,подмигивает,тычет Начальника пальцем в рёбра\.
НАЧАЛЬНИК\озадаченно\.Гы!..
ИНСПЕКТОР.Хе-хе...Нуте-с,отвечайте!..Чего же вы добились с тех пор,как покинули "Трактир Епископа"?Как я вижу,ваши дураки по-прежнему все до единого на свободе?
Начальник смотрит на Инспектора так,словно не в силах понять смысл его слов.По мере того, как его мозг постигает сказанное,глаза Начальника всё больше вылезают из орбит,он багровеет,начинает хохотать всё громче и иссуп -лённее,а в заключение падает на пол.
ИНСПЕКТОР\Привратнику,озадаченно\.Как вы полагаете,..он умер?
ПРИВРАТНИК\хрипло\.Я полагаю,надо пустить кровь...Разрешите, я отворю ему вену...
Вынимает кинжал.Раздаётся бой часов.За ним - громкий женский смех.Появляется Мадам.
МАДАМ\торжественно\. Унд дряннатсать тшасофф и ест!..
ИНСПЕКТОР\любезно\.Майн Готт!..Их бин дойче фрау!..Вас волен зи дох?
МАДАМ.Доннер-веттер...Русская я,не видишь,что ли?Мореллой звать.
ИНСПЕКТОР\восхищённо\.Клянусь жизнью,сударыня, это день дней!..Это день,чтобы жить и чтобы умереть. Дивный день для сынов земли и жизни,но ещё более дивный для дочерей небес и смерти...
Привратник приближается к Начальнику,одновремено кинжалом чистит ногти.
МАДАМ\Инспектору,с глубокой тоской\.Он всегда говорит,что умирает.Но это неправда.Он умирает,но всё-таки будет жить.Во мне сокрыт плод его нежности - о, такой малой!..Когда его дух отлетит, дитя будет жить!Его дитя и моё,Мореллы...Но дни его будут дни печали,ибо печаль долговечнее всех чувств,как кипарис нетленнее всех деревьев... \Опускается на одно колено возле Начальника.Пытается отыскать пульс\. ...Часы его счастья миновали... Цветы радости не распускаются дважды в жизни,как дважды в году распускались розы Пестума...Он более не будет играть со временем,подобно Анакреонту но,отлученный от мирта и лоз,понесёт по земле свой саван,как мусульманин в Мекке...
Мадам встаёт,отходит в сторону.Привратник обнажает Начальнику шею.
НАЧАЛЬНИК\загробным голосом\.Морелла...Я ещё здесь...
Привратник замирает.
НАЧАЛЬНИК\кряхтя встаёт,обращается к Привратнику\. Знай и запомни: при жизни я был тебе чумой.Но умирая,я буду твоей смертью...
ПРИВРАТНИК\с сожалением\.Да ладно тебе...Недостойно это для вельможи из рода Метценгерштейнов...\Прячет кинжал\.
НАЧАЛЬНИК\Инспектору\.Тому,кому осталось жить не более мгновенья,уж нечего терять...С чем боги в королях мирятся,то в низкой черни отвергают...
ИНСПЕКТОР.Ну вот!..Ввиду такого счастливого случая, я считаю своим долгом довести до вашего сведения,что послан к вам с проверкой на предмет обращения с умалишёнными и содержания последних.
НАЧАЛЬНИК\деловым тоном\.Мы с большой охотой удовлетворим любопытство столь именитого,хотя и непрошенного гостя и ответим на любой разумный вопрос.Так знай же:я государь этих имений и правлю здесь единодер -жавно под именем король Чума Первый.Эти покои,что ты по невежеству принял за сумасшедший дом,есть тронная зала нашего дворца,которая нам служит для совещаний с сановниками ,а также для других возвышенных и священных целей.Благородная дама - королева Чума,наша августейшая супруга,а прочие особы,которых ты здесь видишь \тычет в пустоту\,всё это члены королевского дома и носят соответствующие титулы:его светлость герцог Чума-Мор, его светлость герцог Чума-Бубонная и её величество Чумная Язва.
ИНСПЕКТОР.Понял я,ваша светлость,или как вы там изволите себя называть...Это всё ваш метод свободного содержания сумасшедших и равного с ними обращения.В своём стремлении постепенного переубеждения пациентов вы,смею вас уверить,достигли большого совершенства.Но я-то вовсе не дурак.Потому не стоит тратить на меня вашу энергию.Она ещё вам пригодится.Для умалишённых...Дайте-ка мне лучше список проживающих.Да амбарную книгу.
ПРИВРАТНИК\Начальнику\.Измена!..
МАДАМ.Измена!..
НАЧАЛЬНИК\ворчливо\.Заткните глотки...Никакая это не измена...Всё правильно,бумаги придётся выдать... \Привратнику\.Ты,дылда, видать,перебрал лишнего. Нечестивый,жалкий ублюдок...Мы уже сказали,что из уважения к правам,кои мы не склонны нарушать,даже имея дело с такой гнусной тварью как ты,мы снизошли до ответа на твой грубый и неуместный выпад.Однако,за то,что ты так кощунственно вторгся в нашу беседу,мы почитаем своим долгом наложить на тебя штраф.Ты должен стоя на коленях осушить одним духом галлон рома,смешанного с патокой,за процветание нашего королевства.
ПРИВРАТНИК.Нет,это никак невозможно!С дозволения Вашего величества,немыслимое это дело,спустить в трюм хоть четверть того пойла,о котором Ваше величество изволили упомянуть.Мой трюм доверху полон пивом, которым я загрузился,расплатившись за него сполна,в трактире под вывеской "Весёлый матрос".Так вот,прошу Ваше величество довольствоваться моими добрыми намерениями, ибо я никоим образом не могу вместить в себя ещё хоть каплю чего-либо,а тем более этой мерзкой водички,которая зовётся ром с патокой...
НАЧАЛЬНИК\глубокомысленно\.Ага.Ну что же...Тогда иди.Подготовь нам книги...
ПРИВРАТНИК\мрачно\.Другое дело...То-есть,почту за честь,Ваше величество...\уходит\.
НАЧАЛЬНИК\Инспектору\.Неплохой парень.В нём одном четыре зверя: попытка узурпации власти;..попытка ограбить храм Дианы в Эфесе;.. беспощадная ненависть к евреям,..а также осквернение Святая Святых.Эта репутация,поистине,не нуждается ни в каких добавочных украшениях... \Приближается к Мадам\. Мадам также хороша, вы не находите?Казалось бы,нет в её чертах той строгой правильности,которую нас ложно учат почитать в произведениях языческих ваятелей...Всякая пленительная красота,как утверждает лорд Веруламский,всегда имеет в своих пропорциях какую-то странность.Её прелесть поистине пленительна!Смотрите,это настоящие "гиацин товые" кудри!Такое совершенство я видел только на изящных монетах древней Иудеи!Те же гармонично вырезанные ноздри,..свидетельствующие о свободном духе...Этот сладостный рот...Великолепный изгиб короткой верхней губы,.. тихая истома нижней...Игра ямочек... Какая игра ямочек!..А лепка подбородка!.. Я нахожу в нём мягкую ширину,нежность и величие,полноту и одухотво -рённость!..А вот глаза,мнится мне,несравненно превосходят величиной обычные человеческие.Обратите внимание:эбеновые ресницы!..А выражение глаз!Сколько долгих часов я размышлял о нём!Целую ночь накануне Иванова дня я тщетно искал разгадку его смысла.Как вы думаете, может,в нём воля, не ведающая смерти?
ИНСПЕКТОР\терпеливо\.Прошу вас немедленно выдать мне амбарную книгу.
НАЧАЛЬНИК.Пошёл ведь человек.Что вам ещё-то надо?.. Понимаете,из всех женщин,известных мне в этом мире,она,внешне спокойная,неизменно безмятежная,с наибольшим иссуплением отдаётся в жертву диким коршунам беспощадной страсти.Эту страсть у меня нет никаких средств измерить и постичь!Её знания колоссальны, необъятны! Её превосходство столь бесконечно, что я с детской доверчивостью подчиняюсь её руководству, погружаясь в таинственный мир метафизики,исследованиям которого я предавался все дни нашего брака.Когда она склонялась надо мной во время наших занятий - без просьбы,почти незаметно - с каким бесконечным торжеством,с каким ликующим восторгом распознавал я,что без неё был лишь ребёнком,ощупью бродящим во тьме...
ИНСПЕКТОР\сухо\.Ещё раз категорически прошу вас предъявить мне все документы,касательно содержания умалишённых.
НАЧАЛЬНИК\со вздохом\.Вот прицепился...Хорошо, документы вам подадут во время обеда.
МАДАМ/кричит,еле сдерживая слёзы\.Майн Готт!..Што за штушкен?!Дер Тойфель...
НАЧАЛЬНИК\сквозь зубы\.Майне либер фрау...Орать завязывай...
Бьют часы.Мадам считает удары.
МАДАМ.Рас...Тфа...Дри...Тшетыре...Пиат...Жест...Зем... Фосьем...Тефьять... Тесьять...Отиннассат...Тфеннатссат... Дряннатсат...Майн Готт,сейшас дряннатсат шасофф...Што с майне шифотом?..Кром унд муулния!..\Начальнику\. Што с мейне шифотом!?..
НАЧАЛЬНИК.Што...Беременая!..
Выскакивает Привратник.Садится на стул,делает вид, будто у него на коленях лежит скрипка,которую он скребёт обеими руками,немилосердно фальшивя, изображает,будто играет "Джуди О*Фланнаган и Пэдди О*Рафферти".
НАЧАЛЬНИК\Инспектору,с горькой усмешкой\.Это злосчастное безумие нас погубит...Мы боимся будущего! Причём,не самих событий,но их последствий!Я содрогаюсь при одной мысли о том,как любой,самый пустячный случай может сказаться на душе...Меня страшит не опасность,а то, что она за собою влечёт - чувство ужаса...Вот ,что заранее отнимает у меня силы и достоинство.Я знаю,рано или поздно придёт час,когда я разом лишусь и рассудка,и жизни в схватке с этим мрачным призраком - страхом...
ПРИВРАТНИК\завывает\.
...Гордо реяло над башней
Красных флагов полотно.
Было то не в день вчерашний,
А уже давным-давно.
Если ветер,гость крылатый,
Пролетал над нами вдруг -
Сладостные ароматы
Он струил вокруг.
Духи зла,черны как ворон,
Вдруг вошли в чертог.
Свержен князь.С тех пор,ей-богу,
Он зарю встречать не мог.
Прежнее великолепье
Обратилось для страны
Сказками почившей в склепе
По!Забытой старины...
Мадам шатается.На её белом одеянии проступают пятна крови. С громким стоном она падает на грудь Начальнику,в смертных судорогах увлекая его за собой на пол - жертву всех ужасов,которые он предчувствовал. Ярчайшая вспышка света,треск,грохот,трещина в стене.Появляется стол, накрывает лежащих длинной белой скатертью.На столе,среди еды,находится большая книга.
Привратник усаживает оторопевшего Инспектора за стол,повязывает ему салфетку.Отрезает кусок книги,подаёт на тарелке.Учтиво поливает соусом. Инспектор морщится, но ест.
ПРИВРАТНИК.Это правда,я очень нервный.До ужаса,честное слово.Таким уж уродился.Но как можно называть меня сумасшедшим?У меня всего лишь обострённые чувства.Особенно - тонкость слуха.Я слышал всё,что совершалось в небе и на земле.Я слышал многое,что совершалось в аду.Но какой же я после этого сумасшедший?
Привратник не забывает прислуживать за столом.Рот Инспектора забит книгой.
ПРИВРАТНИК.Обратите внимание,как здраво я рассуж даю.В этом-то вся и суть.Сумасшедшие ничего не соображают!Вам,как инспектору,я могу рассказать суть дела.Всю неделю,перед тем,как убрать настоящего привратника,я был с ним сама любезность.Видели бы вы меня!Видели бы,как мудро я действовал!С какой осторожностью!С какой предусмотрительностью!С каким притворством!Вы бы не удержались от смеха,когда бы видели,как ловко я всё это проделал!Разве мог бы сумасшедший действовать столь мудро?Восемь ночей я потихоньку отворял дверь его комнаты и засовывал туда свою голову. Медленно,очень медленно,чтобы не потревожить сон старика.Лишь через час моя голова оказывалась внутри.Всегда ровно в полночь. А всякое утро,когда светало,я преспокойно входил в комнату и без робости заговаривал с ним - приветливо окликал по имени,справлялся, как ему спалось!..Сами видите,лишь очень проницательный человек мог бы заподозрить,что каждую ночь,ровно в двенадцать,я заглядывал к нему,пока он спал.На восьмую ночь я отворил дверь с особой осторожностью.Моя голова скользила медленнее,чем минутная стрелка на часах.До той ночи я ещё никогда не упивался так своим могуществом,своей прозорливостью.Я едва мог сдержать торжество.Подумать только,я потихоньку отворял дверь,а старику и во сне не снились мои тайные дела и помыслы!Я жалел его,но всё-же посмеивался над ним про себя. Потому, что чёрная тень смерти подкрадывалась к нему и уже накрыла свою жертву...Старик вскрикнул только раз - один-единственный раз!Я мигом стащил его на пол и придавил кроватью.Дело было сделано на славу!Я сиял от радости. Старик был мёртв!Да,он был навеки,навеки мёртв!Я оттащил кровать и приложил руку к его груди.Сердце не билось...
Инспектор потихоньку ест книгу.
ПРИВРАТНИК\раздражаясь\.Если вы всё ещё считаете меня сумасшедшим, вам придётся переменить своё мнение, когда я расскажу о тех мудрых предосторожностях,с какими я спрятал тело.Ночь была на исходе,и я действовал поспешно,но без шума.Первым делом я расчленил труп. Отрезал голову,руки,ноги.Потом оторвал три половицы и уложил останки меж брусьев.После этого приладил на место доски так хитроумно,так ловко,что никакой человеческий глаз не заметил бы ничего подозрительного.Даже его собственный глаз!Смывать следы не пришлось:нигде ни пятнышка,ни капли крови!Уж об этом я позаботился.Всё попало прямёхонько в таз,ха-ха-ха!..
Инспектор меланхолично заканчивает трапезу.
ПРИВРАТНИК\злобно\.Вы слышите?!Или не слышите?! Не-ет,вы меня в чём-то подозреваете...Вы забавляетесь моим положением...Вы издеваетесь надо мной!Возможно ли,чтобы вы ничего ранее обо мне не знали?Нет,будь что будет,только бы положить конец этому издевательству!..Я больше не могу вынести вашу лицемерную улыбку...Будет вам притворяться...Ну,..рвите половицы!..Рвите!..Вот здесь,здесь!..
Из под стола восстают Начальник и Мадам.
ИНСПЕКТОР\тщательно вытирает рот салфеткой\.Я притязаю и надеюсь, господа,вы понимаете,что я не сумасшедший.Ибо только сумасшедший мог бы поверить этой чудовищной и вместе с тем вполне обыденной истории,которую я здесь услышал.А я не сумасшедший,и всё это явно не сон. Поэтому, единствен ное моё намерение - это ясно, кратко и не мудрствуя лукаво поведать вам,что я весьма тщательно ознакомился с вашей книгой и прочими, относящимися к делу документами,в которых какой-нибудь другой читатель с умом более холодным ,более логическим и,главное,не столь впечатлительным,как у
меня, усмотрел бы целую цепь закономерных причин и следствий.Я же с детских лет отличался послушанием и кротостью нрава.Нежность моей души проявлялась столь открыто,что сверстники даже дразнили меня из-за этого. По той причине только с домашними животными я проводил всякую свободную минуту и бывал наверху блаженства,когда мог их кормить и ласкать.Не правда ли,в бескорыстной и самоотверженной любви зверя есть нечто покоряющее?.. Впрочем,тут есть дух противоречия, который определяет природу человека... Так что,оставьте ваши фантазии.Кому из нас сотню раз не приходилось совершать дурной или бессмысленный поступок безо всякой на то причины, лишь потому,что этого нельзя делать?И разве не испытываем мы вопреки здравому смыслу постоянного искушения нарушить закон лишь потому,что это запрещено?..Во всяком случае,ваши деловые бумаги вызвали у меня чувство...глубокого удовлетворения.Но я окончательно успокою свою совесть,а также ум,когда лично поговорю с заключёнными.То-есть,с задержанными.То-есть,с находящимися на излечении.
МАДАМ\озираясь\.Дер Тойфель...
ИНСПЕКТОР\ей с поклоном\.Довести до конца начатое - это непостижимая склонность души к самоистязанию,к насилию над собственным естеством.Но,..в противном случае,не знать мне покоя ни дённо,ни нощно...
Начальник уже сидит за столом,доедает оставшееся.
НАЧАЛЬНИК\Мадам\.Это очень молодой человек...Замечательный во всех отношениях.Он пробуждает во мне глубокий интерес и любопытство.Я нахожу,что и телесный,и духовный его облики равно для меня непостижимы.О его семье я не смог получить достоверных данных. Мне также не удалось узнать,откуда он приехал.Даже его возраст - хоть я и назвал его молодым человеком - в немалой степени меня смущает.Бесспорно,он выглядит моло -дым, однако бывают минуты,когда мне чудится,что ему не менее ста лет. Однако, более всего поражает в нём его внешность.Он высок,тощ,всегда горбится...Его руки и ноги необыкновенно худы,лоб широк и низок...Лицо покрывает восковая бледность...Рот большой,подвижный,а зубы отличаются удивительной неровностью,какой мне не доводилось видеть ни у кого другого.Его улыбка свидетельствует о глубочайшей меланхолии,постоянной неизбывной тоске...Глаза неестественно велики и круглы,как у кота.В минуты волнения они испускают яркие лучи,впрочем,чаще всего они остаются пустыми,мутными и тусклыми,какими могут быть глаза только у погребённого трупа...
МАДАМ\заглядывает ему в лицо\.Майн Готт...Ты,ферно, палшой турак и пьян,фроте швейн!..
НАЧАЛЬНИК.Морелла!..Тебя-то кто спрашивает?
МАДАМ.Што я гофорю,так я гофорю то,што нато!Лушше фсеко тепе ситеть мирно.Сити и фети себя мирно,не то получишь от меня кулаком по лпу.Этот шеловек нишуть не стратает,он тоше ошень пьян.Фам нелься пить крепкую,нато распафлять фотой.На-ко,фыпей этофо,мой трук...\даёт Начальнику стакан воды\.Мноко тепе счастья и немноко полше страфоко шмышла!..
ИНСПЕКТОР\ галантно\.Мадам!..Когда нам снится,что нам снится сон,значит,мы весьма близки к пробуждению!..
МАДАМ\сердито\.Кокофо Тойфеля фам стесь нато?
ИНСПЕКТОР\ухмыляясь\.Я,видите ли,чрезвычайно нуждаюсь в некоторой помощи с вашей стороны...
МАДАМ.Фам помошш?!Ну уш нихт.Фот фам путылька.Не сефайте.Она фам помошет.
Мадам бьёт Инспектора бутылкой по голове.
МАДАМ\вежливо\.Хотите ешчё путылошку?Или фы уше тофольно отресфели?
Инспектор отрицательно и утвердительно мотает головой.
МАДАМ.Токта,снашит,фы ферите ф неопъяснимое?
Инспектор снова кивает.
МАДАМ.Токта ф снак полноко потшинения полоши прафую руку ф лефый карман панталон.Потом катись отсютофа ко фсем шертям.
ИНСПЕКТОР\преодолев головокружение\.Мадам,..как ни странно,в течение нескольких минут моим единственным ощущением была бездонная темнота,растворение в ничто и ощущение себя мёртвым...Затем мою душу как бы внезапно сотряс удар,который принёс с собой ощущение упругости и света.Но этот свет я не видел,а только чувство вал!В одно мгновение,мне казалось,я воспарил над землёй, не обладая никакой телесной видимой, слышимой или осязаемой сущностью.Внизу подо мной лежал мой труп. Голова сильно распухла и приобрела ужасный вид!Но всё это я чувствовал,а не видел!Меня ничто не интересовало. Даже труп,казалось,не имел ко мне никакого отношения. Вдруг,также внезапно,ко мне вернулось ощущение весо -мости,воли,телесного бытия!Я снова стал самим собой!Но случившееся со мной нисколько не утратило живости и реальности,и я не могу заставить себя признать,что всё это было лишь сном.
НАЧАЛЬНИК\хрипло\.Так...Продолжайте.
ИНСПЕКТОР\по-милицейски\.Если не ошибаюсь,ваше имя Волдеб?
НАЧАЛЬНИК.Так точно.
ИНСПЕКТОР\снисходительно\.Покойный мой друг... Между прочим,моя фамилия - Бедлоу,именно так,с "у" на конце,и я ни разу не встречал иного её написания.
НАЧАЛЬНИК\взволнованно\.Любой здравомыслящий человек поймёт,что это не простая типографская ошибка. Грань,отделяющая Жизнь от Смерти,в лучшем случае, обманчива и неопределённа.Кто может сказать,где начинается одно и кончается другое?Известно,что есть болезни, при которых исчезают все явные признаки жизни,но,строго говоря,они не исчезают совершенно,а лишь прерываются. Возникает временная остановка в работе неведомого механизма.Наступает срок,и некое незримое таинственное начало вновь приводит в движение магические крыла и волшебные колёса...Серебряная нить не оборвана навеки,и златой сосуд не разбит безвозвратно.Но где в эту пору обиталась душа?..
ИНСПЕКТОР\решительно\.А вот мы сейчас и посмотрим!.. Где обитают души ваших подзащитных...Грубо говоря,подконвойных...То-есть,сумасшедших... Итак!.. Ведите меня к сумасшедшим.Сию минуту.
НАЧАЛЬНИК\сопит,хмурит брови\.Однако...Для такого дела нам понадобится совершенно ясная голова...\разливает вино по бокалам\.Ибо кроме неизбежного заключения априори,что соответствующие причины влекут за собой соответствующие следствия,и поскольку известно,что жизнедеятельность прерывается...\Начальник поднимает бокал,внимательно глядя в глаза Инспектору\...постольку не подлежит сомнению,что людей иногда хоронят заживо. \Многозначительно умолкает\.При необходимости я бы мог сослаться на целую сотню достоверных примеров.Вы читаете лейпцигский "Хирургический журнал"?Весьма уважаемый и заслуживающий доверия орган.Вполне заслуживающий того,чтобы кто-нибудь из вновьиспечённых издателей выпускал его в переводе на наш язык.
ИНСПЕКТОР\пьёт с Начальником\.Я очень рад,..что согласен с вами.
НАЧАЛЬНИК.Да...Ведь у нас хоронят до неприличия поспешно!..Один артиллерийский офицер,человек огромного роста и несокрушимого здоровья,был сброшен норовистой лошадью и сильно ушиб голову,отчего мгновенно лишился чувств.В черепе образовалась небольшая трещина,но он впадал во всё более глубокое оцепенение и,наконец,казалось,наступила смерть.Похороны состоялись в четверг,на каком-то общем кладбище...В ближайшее воскресенье многие,как обычно,пришли навестить могилы, и около полудня один крестьянин произвёл сильное волнение,утверждая,что сел отдохнуть на могилу офицера и почувствовал сотрясение земли,словно покойник норовил встать из гроба.Его неподдельный ужас возымел действие на толпу.Бросились за лопатами,в несколько минут раскопали могилу,такую мелкую,..\брезгливо морщится\,что стыдно было смотреть!..Естественно,офицер был жив. Более того,сообщают,что он уже поправлялся и был на пути к полному выздоровлению,но по вине шарлатанов пал жертвой медицинского опыта.Они применили гальваническую батарею,и он скончался во время бурного приступа,вызываемого,как это бывает,действием тока.
ИНСПЕКТОР\хладнокровно\.Мне самому нетрудно было бы рассказать вам немало подобных историй,но я полагаю это излишним.Время истекает,близится закат...Необходимо безотлагательно приступить к вскрытию...То-есть,к глубо -кому рассмотрению.Ибо,как ни ужасны мои подозрения, несравненно ужасней должна быть участь самих нечастных... умалишённых...\многозначительно смотрит на Начальника\.
МАДАМ\с досадой\.Дер Тойфель...
ИНСПЕКТОР\решительно встаёт,выходит из-за стола,но вдруг задерживается\.Меня самого...несколько лет подряд терзали приступы таинственной болезни,которую врачи условно называют каталепсией,так как не находят для неё более точного определения.Формы её,видимо,отличаются друг от друга одной лишь своею тяжестью,однако,от погребения заживо таких больных обычно спасают только друзья,которые заподозрят неладное.В особенности,когда нет признаков распада.Несчастный,с которым сразу случит ся тяжёлый припадок,как это порой бывает,почти неизбежно обречён заживо лечь в могилу.
МАДАМ\толкает Начальника\.Фот сторофо!Какофо Тойфеля ещё фам нато?
Начальник утвердительно кивает.
ИНСПЕКТОР.Но помимо этой наклонности к оцепенению, в остальном моё здоровье не пошатнулось!..Я не испытываю никаких телесных страданий!.. Только душа моя изнывает от мук.Зловещая опасность,нависшая надо мной, не даёт мне покоя ни днём,ни ночью.Когда грозный Мрак поглощает Землю,я трепещу,как лёгкие перья на катафалке. Так страшит меня предчувствие,что я проснусь в могиле...
ПРИВРАТНИК\весело подмигивает Начальнику\.Господи!.. Это ли не юдоль скорби...\обращается к Инспектору, направляя на него магические пассы\.Восстань... воистину!..Разве я не повелел тебе восстать ото сна?
ИНСПЕКТОР\недоверчиво\.Но...ты сам-то кто такой?
ПРИВРАТНИК\слегка обижен\.Там,где я обитаю,у меня нет имени.Некогда я был смертен,ныне я дух.Некогда я был беспощаден,ныне исполнен милосердия. Ты чувствуешь - я дрожу!..Я взываю к тебе,а зубы мои стучат...Но не от хлада ночи...От того,что мерзость сия мне противна.Мне не даёт покоя глас предсмертных мучений...Восстань. Ступай за мной в бездну Ночи.Я разверзну перед тобой могилы.Воззри - это ли не юдоль скорби?..
ИНСПЕКТОР\въедливо\Но я требую священной клятвы, что меня похоронят лишь после того,как явные признаки распада сделают дальнейшее промедление немыслимым!..
ОСТАЛЬНЫЕ\по-деловому\.Клянёмся.