Бадей : другие произведения.

"Лукоморье. Каникулы боевого мага" (книжный вариант)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.21*48  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение приключений будущих боевых магов, после окончания обучения на первом курсе Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства. Социально опасные элементы вырвались на свободу. Кто не спрятался, они не виноваты! Третья книга Лукоморье. Скитания боевого мага" должна выйти в июне 2010 г. Четвертая книга скорее всего будет, но я не знаю, когда.


   Сергей Бадей
   Лукоморье. Курс боевого мага-2
  
  
   Часть первая
   КАНИКУЛЫ БОЕВОГО МАГА
  
   Глава 1
  
   Каникулы! Какая это все-таки хорошая чья-то мысль! Вот ведь, кто-то не спал ночами, придумывал, как облегчить жизнь школьникам и студентам, и придумал. Я всегда радовался, когда начинались каникулы. Это сулило новые встречи, впечатления, а то и простое лежание с книгой в руках на диване, с периодическим просмотром текущих телевизионных программ.
   А вот сейчас что-то не очень. Почему? Да потому, что с ребятами расставаться не хочется. Даже на каникулы. Девушки, наверное, поедут домой. Большой и лохматый говорил, что собирается в родные горы. Братья навострили лыжи к своим однополчанам. Тимка, скорее всего, с родителями на какой-то местный курорт отправится. Остаемся только я и рыжий. И что нам делать два месяца, ума не приложу! Имеется, конечно, перспектива: за неделю до начала занятий мотнуться к себе домой. А до этого чем заняться? О! А возьму-ка я с собой рыжего! То-то он порадуется! Тем более что он просился уже. Но что делать до этого знаменательного события?
   Итак, я сидел в беседке в тоске и одиночестве и предавался нерадостным размышлениям. Чьи это шаги у входа в беседку? Ну конечно! Вот лучший друг, Тимон, во всем блеске и красоте! Сияет, как медный пятак. С чего, спрашивается?
   -- Колин! Ты почему сидишь здесь один? Да и видок у тебя не радостный? -- озаботился Тимон, увидев мое хмурое лицо. -- Ты что, из-за оценки по практике так расстроился?
   Ага! Ему-то что! Ему оценку на балл не снижали! Ее мне снизили. Нет, все правильно! Первыми всегда страдали организаторы. Это во всех книгах описано. Правда, страдали, если их ловили. Я оказался среди тех, кого как раз поймали. Вот так всегда! Хотел помочь, и помог ведь. Но всем ничего, а мне оценку на балл снизили. Где, спрашивается, справедливость? Вот вам и еще один повод для нерадостного настроения. Впрочем, дело не в этом. Кто-то умный сказал, что на душе становится значительно легче, если вылить свои несчастья кому-нибудь на голову. Я с интересом осмотрел Тимона. А что, в меру счастлив. Подойдет!
   -- Да нет, Тимон, -- я откинулся на лавке, -- все нормально. Я просто думаю, что мне на каникулах делать. Пока ничего путного в голову не приходит.
   -- Нашел о чем раздумывать! -- К Тимону снова вернулся жизнерадостный вид. -- Поехали ко мне.
   -- А Жерест? Не могу же я его одного оставить!
   -- Так и его давай возьмем! Вот только поднатаскаю его в хороших манерах, и поедем.
   -- Меня тоже надо поднатаскать. Я в ваших хороших манерах разбираюсь, как европеец в китайских иероглифах!
   -- Это ты чего изрек? -- удивился Тимон.
   -- Другими словами, -- разъяснил я, -- как крестьянин в эльфийских рунах.
   Честно говоря, перспектива изображать из себя в течение двух месяцев благородного тоже не особо радовала. Но все лучше, чем тут от скуки загибаться!
   -- О каких рунах идет речь?
   О! Вот и Гариэль пожаловала. Да не одна, а с Арантой. Конечно! А что я хотел? Соседи -- раз! Эльфийский слух -- два!
   -- Эль! Вот Колин говорит, что он в хороших манерах не разбирается! -- Тимон хлопнулся на скамейку рядом со мной. -- Я собираюсь его по этой теме просветить, научить и все такое. И Жереста тоже надо слегка облагородить. Все-таки приравнен к дворянам. Значит, должен соответствовать.
   -- Ты сначала сам научись! -- фыркнула Аранта. -- Тоже мне нашелся образец благородства! Между прочим, когда подходят дамы, мужчины должны встать, помочь дамам присесть и лишь потом сесть сами.
   -- Так то же, если дамы! -- нахально ответил Тимон. -- А вы не дамы!
   -- А кто? -- Глаза Аранты опасно прищурились.
   -- Вы боевые подруги! -- жизнерадостно улыбнулся Тимон. -- А между боевыми друзьями церемонии излишни!
   Это он ловко завернул! Вот ведь, всегда может выкрутиться из положения. Мне бы так!
   Аранта, легко обойдя стол, опустилась на скамейку рядом со мной, Гариэль села напротив.
   -- Так о каких рунах шла речь? -- просунув свою руку под мою, мурлыкнула Аранта. -- Колин, ты что, снова собираешься в какую-то историю влипнуть?
   Я неожиданно понял, что начинаю краснеть. С чего бы это?
   -- Да нет... Я вот тут думаю...
   -- А ты, оказывается, умеешь думать? -- ехидно спросила Аранта. -- Гариэль, а что это он так краснеет?
   -- Я тебе, Ари, потом скажу, -- приняла участие в издевательстве Гариэль.
   Р-р-р! Сейчас я начну сердиться! Но тут большая тень заслонила солнце.
   -- И мне скажи! -- услышал я бас Тартака.
   -- Нет, Тартак, она тебе не скажет! -- Морита проскользнула мимо Тартака и пристроилась рядом с Гариэль. -- Это не для мальчишечьих ушей!
   -- А я не мальчишечьи! -- важно изрек Тартак. -- Я тролльи!
   -- Все равно! -- отрезала Морита. -- Ты мужик, а значит, не можешь понять романтику девичьей души!
   -- Эй! Ребята! Вот вы где!
   Братья появились. Этого следовало ожидать.
   -- Осталось Жереста дождаться, -- констатировал я.
   -- Да он где-то здесь, -- успокоила меня Гариэль, -- прячется по своему обыкновению.
   -- А что мне, слабому и беззащитному, еще делать? -- раздался голос сверху.
   -- Да вот он, на дереве! -- перегнувшись через перила и взглянув вверх, хохотнул Тартак. -- Слазь, рыжий, а то стряхну!
   -- Я тебе счас стряхну! -- завопил Жерест. -- Вот сейчас как колдану чего-нибудь!
   Жерест колданет? Я содрогнулся.
   -- Не надо! -- поспешно крикнул Тимон. -- Последствия твоего колдовства убирать особой охоты нет! И вообще, мы отойдем подальше, вот и колдуй тогда себе на здоровье! Хотя за твое здоровье я в таком случае не ручаюсь.
   Я громко прокашлялся, привлекая внимание окружающих.
   -- Так. А теперь давайте проведем опрос. -- Я оперся руками об стол. -- Почему мы собрались?
   -- А действительно, почему? -- озадачилась Морита. -- Ведь я просто шла себе за Тартаком, а он сюда меня привел.
   -- А мне просто скучно было, -- поделился наболевшим Тартак, -- ну и пришел сюда... зачем-то.
   -- Так ведь каникулы, -- нерешительно сказал Харос, -- ну и...
   -- Вот именно! Два месяца -- ну и!.. -- подтвердил я. -- Каждый по своим делам, отдыхать, веселиться, а я тут буду вас ждать.
   -- И я! -- донеслось сверху.
   -- Ну и Жерест, -- согласился я.
   -- Я могу никуда и не ехать, -- пожал плечами Тимон, -- мне и тут хорошо!
   Аранта мгновенно насторожилась, покивала головой каким-то своим мыслям и сказала, обращаясь к Гариэль:
   -- А теперь, Эль, сопоставь это единодушное желание остаться здесь с разговором о рунах, который мы слышали, подходя сюда.
   -- Ясно, что эти типы снова что-то задумали! -- По глазам Гариэль было видно, что она активно нам не верит.
   -- Что-то задумали? -- эхом повторил Тартак. -- Без меня? А еще друзьями называются!
   -- Я думаю, что пара клинков вам пригодится, -- многозначительно намекнул Харос.
   Фулос кивком подтвердил весомость слов брата.
   -- Ребята! -- умоляюще сказал я. -- Ничего мы не задумываем! Все просто и тривиально! Нам с Жерестом ехать некуда и оставаться здесь не хочется! Вот и все! Про руны -- это было так, к слову!
   -- Ты посмотри, как он выражается! -- восхищенно сказал Фулос. -- Тривиально! Красивое слово. И что оно означает?
   -- Точно не знаю, -- пожал плечами я, -- вроде бы -- обычно, просто, без второго дна.
   -- Тут бы первое найти, -- досадливо пробормотал Тимон.
   Морита тем временем сосредоточенно морщила лоб, что-то обдумывая и на что-то решаясь, поглядывая на нас.
   -- А может, вы со мной поедете? -- наконец решилась она. -- Папа будет рад. Погостите у нас, посмотрите, как мы живем. Когда приедем, наверняка будет торжество, праздничный ужин.
   -- Это ты кого приглашаешь? -- счел своим долгом уточнить Тартак.
   -- Ну и тебя, если захочешь, -- улыбнулась Морита.
   -- Спрашиваешь! -- укоризненно пробасил Тартак. -- Я торжественные ужины люблю! Чем торжественнее, тем больше люблю!
   -- А там у вас драки бывают? -- заинтересованно спросил Харос.
   -- Ну если много выпьют, то иногда случаются, -- настороженно ответила Морита. -- А зачем вам?
   -- Так, может, мы тоже поедем, нас торжественные ужины тоже очень интересуют.
   Фулос активно закивал головой.
   -- Нет, Эль, ты только посмотри! -- взвилась Аранта. -- Они собрались все к Мори, а нас не берут!
   -- Я буду рада, если вы все поедете ко мне! -- радостно объявила Морита.
   Хм! Она будет рада... Я почему-то не уверен, что односельчане Мориты разделят эту радость, если мы все поедем к ней.
   -- Всех нельзя брать! -- неожиданно изрек Тартак. -- Гариэль и Аранта должны остаться!
   -- Это еще почему?! -- возмутилась Гариэль.
   -- Торжественный ужин -- это такое мероприятие, где торжеств много, а кушать мало, -- важно пояснил тролль, -- на всех не хватит!
   -- Тартак! -- возмутилась Морита. -- Ты что, считаешь нас нищими? Хватит на всех, и еще останется!
   -- У тебя одна мысль -- как бы брюхо набить! -- присоединилась к Морите Гариэль. -- Ради этого готов друзей отправить подальше!
   -- Конечно! -- злорадно ответил Тартак. -- Это самое важное!
   Кто-то, по-моему, Фулос, сдавленно хрюкнул, пытаясь сдержать смех. Девчонки только сейчас поняли, что Тартак их подкалывает. Слишком уж вид у него был серьезный.
   -- Издеваешься? -- прищурилась Аранта.
   -- Конечно! -- заулыбался Тартак. -- Не смог удержаться. Обиделась?
   -- Нет! -- ангельским голоском, от которого у меня мороз пробежал по коже, пропела Аранта. -- Но оставляю за собой право ответить.
   Сверху раздался треск, вскрик, стук, быстрое шуршание по крыше беседки. Мелькнула ташка Жереста, отчаянно вопящего: "ЛЕВИО!". Все рванулись к стенке беседки. Звука удара об землю не последовало, что само по себе странно. Мы высунулись в проемы. Жерест завис над кустом какого-то колючего растения. Широко открытые зеленые глаза смотрели на нас. В них плавился только что пережитый испуг и недоверчивое восхищение.
   -- Ребята! У меня получилось! -- счастливо пробормотал Жерест.
   Но тут произошло то, чего и следовало ожидать! Потеря концентрации от радости, треск веток и громкий вопль Жереста, опустившегося пятой точкой на ни в чем не повинный колючий кустик.
   -- Жерест, -- задумчиво сказала Аранта, созерцая пытающегося подняться рыжего, -- а что ты имел в виду, когда сказал: "Получилось!"?
   -- Ну это самое... -- пояснил Жерест, потирая пострадавшую пятую точку, -- зависнуть в воздухе.
   -- Ты уверен, что получилось?
   -- Ну результат не совсем тот, какого я ожидал.
   -- Морита, а ты уверена, что нас примут? -- все же счел своим долгом спросить я.
   -- Если папа приглашал, значит, примут! Я сейчас сбегаю к бытовикам.
   Так. Самый главный вопрос нашел свое решение! Мы не разлучаемся, а все едем к Морите. Морита побежала к бытовикам отправлять "летяшку". Вы не знаете, что такое "летяшка"? Ну это просто. Человек пишет послание другому человеку. Не обязательно человек и не обязательно человеку, это сути не меняет. Конечно же у отправляющего имеется желание, чтобы послание дошло побыстрее. В этом мире нет телеграфов, а магических телефонов очень мало и на всех не хватает. А лежит себе полеживает лишний золотой. Ну не то чтобы лишний, но золотой -- это факт! Как быть? Отвечаю: пишите письмо и идите к бытовому магу. Он положит ваш золотой себе в карман и прочитает коротенькое заклинание над вашим письмом, вам только надо ясно представлять, куда и кому. Послание примет вид маленькой птички и полетит к адресату. Попав в руки адресата, оно снова станет письмом. Энергии это отнимает не много, и уровень Дара особой роли не играет.
   Жерест постоянно почесывал пострадавшие места и рассказывал нам, как он рад, что не придется торчать здесь все лето. Гариэль, неодобрительно покачивая головой, лечила бедный колючий кустик, который так зверски измял своей тушкой Жерест.
  
  
   Глава 2
  
   Мы сидели с Тимоном в домике и злыми глазами глядели друг на друга. Только что мы сделали перерыв в нашем споре о том, что надо брать с собой, а что нет. Вот сейчас передохнем и продолжим.
   -- Колин! У тебя как со слухом? -- прервал отдых Тимон.
   -- Отлично! Во всяком случае, тебя очень хорошо слышу! -- парировал я. -- А кроме меня тебя также слышат все живые существа на сто метров вокруг!
   -- Не знаю про метры и знать не желаю! Я "полог неслышимости" поставил, -- продолжал Тимон. -- Мы едем на север! Там холодно! Надо брать теплые вещи!
   -- Да какое же холодно? Лето на дворе. Можно подумать, мы едем за полярный круг! -- фыркнул я.
   -- За полярный круг? Это что такое?
   Как будто я знаю, что это такое! Нет, теоретически я знаю, а вот на практике ни разу там не был.
   -- Это круг, за которым все полярно! -- нашелся я. -- Вот там действительно холодно. Не надо думать, что у Мориты в поселке зима только потому, что он находится на севере от нас...
   Наш очень содержательный спор прервал энергичный стук в дверь.
   -- Ну вот! -- прокомментировал я, поднимаясь с кровати. -- Это ты так "полог" поставил? Пришли те, кто ничего не слышал и которых ты разбудил своим криком!
   За дверью стоял тан Тюрон. Войдя в открытую мною дверь, он с любопытством осмотрел бардак, который мы устроили собираясь.
   -- Надеюсь, домик уцелеет, -- заметил Тюрон себе под нос.
   -- Надежда есть, хоть и слабая, -- согласился с ним я.
   -- И куда, если не секрет, вы намереваетесь отправиться? -- Тан Тюрон пытливо взглянул на нас.
   -- К Морите в гости. А что, нельзя? -- с вызовом ответил я.
   -- Да нет, почему же, -- вздохнул Тюрон. -- Меня тревожит, что там вы будете без защиты опытного мага.
   -- Разрешите спросить? -- елейным голоском вклинился Тимон. -- А защищать нас или от нас?
   -- Перестань ерничать! -- поморщился Тюрон. -- Вы пока еще не боевые маги! Знание нескольких заклинаний не делает вас ими. Тем более что это атакующие заклинания. А заклинания защиты вы знаете?
   Да! Это он нас уел! Действительно! Как раз заклинаний защиты у нас не было. Как-то вот не сложилось.
   -- Значит, так! -- решил тан Тюрон. -- Сейчас я обучу вас простому "защитному кокону". Не бог весть что, но на крайний случай сойдет!
  
   Лирическое отступление
   Лекция тана Тюрона о "защитных коконах" для Тимона и Колина
  
   "Защитные коконы" -- это первое и универсальное средство защиты для мага...
   Тимон, встань вот сюда... Да-да! Вот сюда. И стой! А я сказал, стой!.. Нет, больно не будет.
   Итак, жест руки вот такой... Колин, повтори... И что это ты изобразил? Скрюченная в предсмертной агонии лапа, вот что это такое. Смотри, вот мой жест, и сравни его со своим... Что, похоже?.. Это похоже?! Не разочаровывай меня! Вот! Повтори!.. Ну, это уже лучше. Мысленно формируешь сферу, которая должна тебя накрыть... нет, не Тимона, а тебя. И произносишь ключевое слово: "Денфиус!" Повтори! У тебя что, камни во рту?.. А что?.. Выплюнь немедленно! Сладкоежка! Теперь повтори!.. Ну, что-то похожее...
   Тимон, ты прав. Если вы будете возиться столько с простым заклинанием, то вам "кокон" понадобится для того, чтобы ваше тело не грызли могильные черви. Хотя вам это будет, в принципе, все равно.
   Теперь о сфере. Смотри, Колин... Видишь, где граница "кокона" уходит в землю?.. Ну не в землю, а в пол. Педант ты этакий! Вот такое расстояние является основой для создания сферы защиты. Давай попробуй!.. Ну себе создай... А почему он синий? Колин... КОЛИН!!!
   Да, Тимон, он нас не слышит... Попробуем это... КОЛИН!!! Я не ору, это просто ты нас не слышал. Зачем ты создал сферу абсолютной защиты?.. Ты не знал? А откуда ты мог это знать?! Что ты сказал?.. Нет, ключевое слово произносится без буквы "а". Прекращение действия "защитного кокона" -- стандартное: "Харут!", но при этом мысленно снова формируется сфера. Сориентироваться уже будет легче, так как граница сферы вам будет видна.
   -- Да, вы можете потренироваться, но я все-таки отойду подальше. На всякий случай. Да, если будут проблемы, срочно вызывайте тана Гория, в конце концов, это его идея. Вот пусть он и расхлебывает.
  
   -- Жаль, что он ушел! -- с искренним сожалением заметил Тимон, глядя вслед тану Тюрону.
   Вот чего я от Тимона не ожидал, так это такой жестокости по отношению к тому, кто научил нас делать "защитные коконы"! Я не замедлил это высказать Тимону.
   -- Да я не о том! -- отмахнулся тот. -- Я хотел узнать у него, брать или не брать теплые вещи.
   О боже! Дай мне силы!
   -- Если тебе это так надо, пойди и спроси у Мориты!
   -- Ну да! Она закаленная северная охотница. Ей наша зима -- так, легкая прохлада!
   -- Если ты так боишься, -- снова начал сердиться я, -- то я тебе создам боевой пульсарчик. Будешь греться.
   -- А что, возле боевого пульсара можно погреться? -- оживился Тимон.
   -- Нет! Ты согреешься от бега, когда тебе придется от него сматываться! И если ты будешь бежать, не вкладывая в бег душу, то ты будешь не согретым, а поджаренным!
   Короче, спор, набирая обороты, пошел на новый круг.
  
   Насколько я знаю, по Магиру расположена целая сеть стационарных порталов. Их создавали сильные маги. Иногда, в особо сложных случаях, маги объединяли свои силы. Технология создания и нацеливания порталов стандартна, но требует огромной энергии. Даже очень сильные маги, такие как тан Горий, вынуждены после подобной работы отдыхать и восстанавливать потраченную энергию. Порталы располагают обычно вблизи источников силы. Источником может быть что угодно, типа разлома земной коры, скопления различных по своим возможностям минералов и так далее. Даже артефакт, закопанный на определенную глубину, может стать на некоторое время донором. Порталы привязывают к этим источникам, которые и питают их. Как привязывают? Да откуда я знаю! Нас этому еще не учили. Сразу говорю, что не знаю, на какое количество времени хватает артефактов и какую энергию потребляют эти порталы. Знаю только, что есть одноразовые порталы, которые могут создавать сильные маги, но они долго не держатся. Если зарядить соответствующим заклинанием амулет, то создать портал может и слабый маг, но нацелить этот портал произвольно -- нельзя. Направление портала всегда создается вместе с заклинанием. В этом и заключается основное отличие стационарных порталов от одноразовых. Стационарные порталы можно перенацеливать. Конечно, и это требует больших усилий, но при наличии сильного мага и координат места -- это уже технический вопрос.
   Конечно, в Мурыжах, а именно так назывался поселок, в котором жила Морита, порталов просто не могло быть. Ну какое значение для магов может иметь обычный небольшой охотничий поселок? Следовательно, нам предстояло туда добраться через портал в Форт-Анаре. Форт-Анар -- городок, расположенный в относительной близости от Мурыжей. Тан Горий решил перенацелить один из порталов на этот городок. Морита, получившая вечером ответную "летяшку", сообщила, что нас в этом городке встретят и переправят в сам поселок.
  
   Итак! Утро. Ну не то чтобы раннее, но утро. Мы собрались у входа в здание порталов. Тан Горий прошел туда, на ходу покивав нам головой и махнув в знак приветствия рукой. Не хватало только Жереста и Тартака. А! Вот и они! Интересно, что это они задумали?
   Впереди, согнувшись под тяжестью огромного дорожного "мешочка" Тартака, тащился Жерест. Он пыхтел и отдувался, его мотало из стороны в сторону, но он упрямо тащился в нашу сторону. Тартак легко шел за ним, небрежно забросив на плечо свою палицу и покачивая мешком Жереста, который в его огромных лапах действительно казался мешочком. Морита встала перед ними, гневно нахмурив брови и уперев руки в бока.
   -- Как тебе не стыдно, Тартак?! -- возмущенно воскликнула она. -- Ты что это делаешь? Взвалил на бедного Жерестика свой огромный мешок и идет видами любуется!
   -- Отойди, женщина, -- пропыхтел Жерест, -- мужики идут!
   -- А нечего было спорить! -- поучающе пробасил Тартак. -- Он сказал, что при помощи телекинеза дотащит мой мешочек до портала.
   -- Ага! Значит, это теперь называется телекинезом, -- задумчиво сказал я, глядя на Жереста. -- Никогда бы не подумал, что он так выглядит.
   -- Просто на мой мешочек телекинез не действует, -- любовно глядя на свое добро, пояснил Тартак. -- Но раз уж Жерест захотел помочь, я не мог ему отказать!
   Мы с Гариэль переглянулись, а потом сконцентрировали свои взгляды на мешке Тартака. Мешок не спеша начал подниматься вверх. На нем, болтая ногами в воздухе, висел Жерест, не желающий ослабить мертвую хватку.
   -- Десять секунд, полет нормальный! -- прокомментировал я.
   Пальцы Жереста все-таки разжались, и он тяжело рухнул вниз. Тартак подхватил его, озабоченно глядя на свой мешочек.
   -- Отделение второй ступени! -- отреагировал я.
   Тартак, поставив Жереста на ноги, вдруг высоко подпрыгнул и ухватил свой мешок. Такую нагрузку нам с Гариэль было не осилить.
   -- Мягкая посадка в районе леса... -- закончил репортаж я.
   В эти захватывающие минуты из здания появился тан Горий.
   -- Я вижу, что все уже готовы, -- с удовлетворением отметил он.
  
   Лирическое отступление
   Напутственная лекция тана Гория
  
   Вы в первый раз отправляетесь на каникулы уже не обыкновенными обывателями, но в статусе будущих магов. А знаете ли вы, что отличает магов от людей и как определяется уровень Дара? Нет, Колин, разлагать на атомы не надо. Вообще, Дар имеет семь уровней и еще один, который обычно определению не поддается, поэтому маг называется магом вне уровней. Его еще называют магом высшего уровня.
   О седьмом и шестом уровнях мы не говорим. Боевые маги должны иметь как минимум пятый уровень. Седьмой и шестой подходят для бытовиков, целителей и знахарей-природников...
   Нет, Жерест, восьмого уровня не бывает. Этот уровень можно присвоить шарлатанам, которые называют себя сильными магами и при этом умудряются вызвать у людей доверие.
   Итак, пятый уровень. Пятый уровень у нас имеют Тимон, Жерест, Фулос и Харос. При пятом уровне они могут создавать "ледяные иглы" и "копья", наносить удары "воздушным кулаком" и строить "защитные коконы" простейших конфигураций. Вы скажете, что это не очень впечатляющий набор, и будете правы. Но есть у этих магов одно свойство. Благодаря более низкой частоте их энергетики силовые экраны, созданные силой пяти магов, практически непреодолимы для атакующих заклинаний магов более высокого уровня. Даже боевые пульсары магов первого и второго уровней вязнут в этих силовых сетях. Им так же хорошо даются заклинания бытовой магии.
   Четвертый уровень. Его у нас имеют Аранта, Морита и Тартак. Они способны на более впечатляющие боевые заклинания, в перечень которых входят земляные и водяные взрывы. Их "копья" и "кулаки" имеют большую силу, а защитные построения более крепки и надежны. Они способны на заклинания "замри" и "защитный полог".
   Третий уровень никто из вас не имеет.
   Второй уровень у Колина. По крайней мере, он пока идет по этому уровню. Этот уровень дает возможность продуцировать боевые пульсары, цепные молнии, целевые молнии. Защитные построения очень мощны. Иметь боевого мага второго уровня -- мечта многих полководцев.
   Первый уровень по праву имеет Гариэль. Это, в принципе, уже даже не боевой маг. Это уже относится к магам широкого профиля. Упаси вас Единый иметь врагом мага первого уровня Дара.
   Ну а что касается магов вне уровней, то это маги широкого профиля, силы и умения которых достигают более высоких степеней, чем магов первого уровня. Сила таких магов определяется уровнем знаний заклинаний и опытом. Эти маги также могут проводить исследования на предмет создания новых, доселе неизведанных заклинаний. Как я уже говорил, определить эти степени представляется затруднительным.
   А теперь подхватили свои вещи и строем в телепорт!
  
  
   Глава 3
  
   Наше появление в телепорте Форт-Анара вызвало нездоровый ажиотаж. Ну еще бы! Стоял себе телепорт, направленный на столицу, которая называется, как известно, Саншар. Стоял, никого не трогал, а тут -- бац! -- и из телепорта выходит публика, для столицы очень уж экзотическая. Один Тартак с палицей наперевес чего стоит! Стражи набежало!.. И была бы славная свалка, если бы не примчался кто-то из магов и не сообщил, что это работа тана Гория.
   Староста Рисмон расстарался! Возле здания телепорта нас встречало целых две повозки! Когда мы толпой вышли из здания, возчики чуть не свалились с облучков. Мы погрузили свои вещи на транспорт (девушки забрались туда сами) и не спеша направились по дороге в Мурыжи.
   Тартак, пребывая в приподнятом настроении, порывался время от времени спеть что-нибудь лирическое и душещипательное, но лошади уж очень пугались, и мы сообща наступали песне на горло, уговаривая его приберечь свои вокальные способности до более удобного времени. Тартак покладисто согласился, но все же иногда выдавал вполголоса "бурум-бурум", от чего лошадки вздрагивали и прибавляли ходу.
   Братцы бодро шагали наравне с первой повозкой и воинственно поглядывали по сторонам. Они убеждали нас, что на таких вот дорогах чаще всего встречаются засады в виде злобных типов, готовых грабить кого угодно. Принимая во внимание "бурум-бурум" Тартака, я думаю, что эти злобные типы уже давно задали стрекача и сейчас удаляются с максимальной скоростью подальше от дороги и от нас.
  
   Я шел, наслаждаясь свежим воздухом и размышляя. Тан Горий, директор нашей Школы, пообещал мне, что все условия соглашения с моей семьей будут выполнены в точности и что я потом смогу проверить это. Я сказал ребятам, что обязательно проверю и, если это будет не так, наведаюсь к чистильщикам и вежливо, подчеркиваю, вежливо спрошу: "А почему, собственно?" Ребята восприняли мое заявление каждый по-своему. Аранта и Тартак заявили, что они пойдут со мной и будут "очень вежливы". Жерест с энтузиазмом поддержал эту идею, но сказал, что он при проявлении "очень вежливости" постарается успеть отбежать подальше, а то как бы его самого при этом не зацепило. Тимон заметил, что после нашего визита эту контору вообще можно будет стереть резинкой с карты. Что-то мне не нравится это настроение!
   Ага! Вот и поселок! Частокол из мощных, не ошкуренных бревен, заостренных кверху. Крепкие ворота, в данный момент открытые. Несколько босоногих мальчишек, с большим интересом пялящихся на нас. При виде Тартака они с визгом удрали. Только пятки засверкали. Часовой, торчащий на помосте у ворот, указывая на нас пальцем, что-то заорал.
   Из ветхой на вид халупки, примыкавшей к воротам, появился комитет по встрече. Первое, что они увидели, это двоих братьев с воинственно зажатыми в руках мечами. Лица встречающих сразу поскучнели. А когда их взгляды упали на Тартака, то скука как-то сразу пропала, взамен проявилось страстное желание последовать за детворой, может быть, даже издавая такой же визг. Морита, привстав на повозке, радостно замахала рукой, и комитет по встрече с облегчением вздохнул, поняв, что это прибыли долгожданные гости. От встречающих отделились пожилые мужчина и женщина. Морита подбежала к ним. Начались обнимания, целования, восклицания. Короче, весь тот набор ритуальных действий, которые неизбежны при долгожданном свидании давно не видевшихся родных. Я умиленно наблюдал за встречей.
   Вперед выступил крепенький, полненький старичок. Он очень походил на Санта-Клауса. Такая же белая бородка, румяные щечки и нос картошкой. Все лицо его излучало радость по поводу нашего приезда. Казалось, что сейчас он распахнет объятия и счастливо облобызает всех, кто попадется ему под руку. Наверное, это и есть староста Рисмон?
   Рисмон тем временем порылся в кармане, достал платок, громко и растроганно в него высморкался. Положил платок снова в карман. Порылся в другом кармане. Достал пенсне и торжественно водрузил его на нос. Снова рука полезла в карман, откуда была извлечена бумажка. Рисмон прокашлялся и неожиданно басом начал:
   -- Уважаемые сограждане! Прошу внимания! Мы собрались здесь на площади по значительному, я бы даже сказал, знаменательному поводу!..
   Последовала пауза. Рисмон наморщил лоб, что-то соображая, потом буркнул: "Не то!", и запрятал бумажку в карман. Мы зачарованно наблюдали за его действиями. Староста снова начал ревизию своих карманов. Достал еще одну бумажку. Несколько мгновений, шевеля губами, вчитывался в нее. Лицо просияло радостью. Ну наконец-то!
   -- Дорогая Морита и вы, ее друзья! Добро пожаловать домой. Да-да! Это дом для всех вас!.. Да?.. Да! Сегодня вечером состоится торжественное собрание и торжественный ужин в вашу честь... Ужин -- это хорошо!.. А потом будет дружеское общение и песни... Ну и почерк у этого секретаря... -- Рисмон смял бумажку. -- Короче, проходите и будьте как дома! Сэсил, проводи гостей в гостевой дом!
   Вот это я понимаю! Все было заранее приготовлено к нашему приезду. Даже речи написаны.
   По дороге к гостевому дому собрались любопытные. Из-за плетней торчали заинтересованные мордашки детей, которых время от времени гоняли их мамаши. Я, честно говоря, чувствовал себя неуютно под многочисленными взглядами. Морита, радостно улыбаясь, махала рукой знакомым. Ребята с интересом глазели по сторонам. Конечно, не каждый день побываешь в пограничном поселке с его бытом и своеобразной атмосферой, присущей вестернам про Дикий Запад. Тартак, поравнявшись с Моритой, наклонился к ней:
   -- Мори! Ты же знаешь, что на ваших кроватях я спать не могу!
   Морита, не переставая улыбаться и махать рукой, ответила:
   -- Папа позаботился об этом. Для тебя сделана особая кровать в отдельной комнате.
   -- В отдельной? А почему в отдельной комнате? -- подозрительно спросил Тартак.
   -- А почему ты можешь спать, а другие не должны спать от твоего храпа? -- вопросом на вопрос ответила Морита.
   Тартак пару раз открывал рот для достойного ответа нахалам, но слов, то ли от возмущения, то ли от неопровержимости доводов, не нашел.
   Как только мы устроились, то есть свалили свои вещи в комнатах, Морита потащила нас смотреть местные достопримечательности. Вы спросите, какие достопримечательности могут быть в маленьких Мурыжах? Отвечаю: маленькие. К примеру, у них была своя Пизанская башня. Двухэтажный сарай, наклонившийся под непотребным углом. Но международного симпозиума по спасению сарая почему-то не предвиделось, поэтому можно было смело предположить, что хроники Мурыжей пополнятся захватывающим повествованием о падении выше указанного сарая.
   Был и свой Большой каньон. Овраг, в который свалилась корова малоизвестного мне товарища Хрота. Видимо, это событие было очень знаменательным и обсуждалось всем поселком несколько дней, раз сохранилось в памяти людской. Мы с интересом обозрели этот овраг, поделились соображениями об участи бедного животного и способах вытаскивания оного из оврага. Тартак с присущими ему добротой и мягкостью предлагал сразу по кумполу, чтобы животинка не мучилась, а мясо -- на благотворительные цели. Если рядом в этот момент окажется он, Тартак, то это и будет та самая благотворительная цель.
   А вот здесь, да-да, вот в этом самом месте, папа Мориты и еще кто-то там завалили оборотня, прорвавшегося через частокол. Оборотень, правда, был не очень. Ну не вошел еще в полную силу. Но все-таки оборотень. За это из казначейства Форт-Анара хорошие деньги тогда получили.
   А вот там Морита, учившаяся стрелять из лука, в первый раз попала! Неважно куда, даже если это и задница соседки. Ну и что, что стрела была не очень острая, зато попала! Так в Мурыжах начала свою славную деятельность удачливая охотница. Главное, лиха беда начало!
   Зашли мы и в гости к родителям Мориты. Что тут началось! Поднялась кутерьма. Женщины бегали туда-сюда, что-то там готовили, расставляли, упрекали друг друга в том, что пришли такие гости, а на стол поставить нечего. Отец Мориты Мортан, наблюдая за этим действом, только крякал и поглаживал пышные усы, потом полез в подвал и вытащил большую бутыль с квасом и маленькую с брагой. Мы, присев на длинную лавку в тени забора, чувствовали себя одинокими, заброшенными и ненужными здесь. Один Тартак остался стоять, справедливо опасаясь за целостность лавки.
   Затем последовало то, что Мортан назвал -- "Так, перекусить что-нибудь, абы целый день голодным не бегать!". В итоге Тартак согласился с ним, что было именно "перекусить". Мы, остальные, согласиться с ним не могли, сыто отдуваясь и с трудом выбираясь из-за стола. Надо сказать, что процесс перекуса проходил под наблюдением и подбадривающими возгласами любопытных, облепивших забор. И как они умудрились туда залезть? Забор-то высоченный. Не иначе как табуретки подставляли.
  
   Вечер превзошел все наши ожидания. На центральной площади Мурыжей были поставлены и накрыты столы. Снедь для столов, видимо, готовили все хозяйки поселка. Как мне сказала Морита, была устроена настоящая охотничья экспедиция для обеспечения дичью. На праздничном столе обязательно должно быть мясо, добытое охотой. Это традиция. Ведь поселок-то основали, как охотничий. Это потом добавились еще и другие функции. Вокруг площади на веревочках развесили флажки и фонарики. Фонарики были магическими, за этим аксессуаром староста, оказывается, специально съездил в Форт-Анар. В наступающих сумерках площадь приобрела удивительно уютный вид. Дивная смесь запахов свежеприготовленного мяса, пирогов, хлеба и салатов витала в воздухе. Детвора вилась около столов, как мошки. Бдительные взрослые и гоняли их, как мошек, полотенцами охаживая по спинам наиболее предприимчивых.
   Наконец собрались все. Староста, снова произведя обряд рытья в карманах, раздобыл-таки искомое и прочитал торжественную речь, поражающую по экспрессии и выражению вставок.
  
   Лирическое отступление
   Торжественная речь старосты Рисмона по случаю прибытия Мориты домой на каникулы
  
   Уважаемые сограждане! Прошу внимания! Мы собрались здесь на площади по значительному, я бы даже сказал, знаменательному поводу!
   Торрелла! Уйми свое дитя! Оно так орет, что меня не слышно!
   Так вот. К нам на каникулы прибыла Морита, ранее удачливая охотница, а теперь студиоз Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства. Это вам не абы что! И вот теперь мы рады видеть ее дома. Так сказать, среди родных, близких и друзей, разумеется!
   Шива! Забери своего сорванца от того большого! Нет, это не медведь! Это тролль! Он может оторвать руки и ноги. И я буду ему благодарен, если он это сделает. Не смотри на меня так обиженно! Твоего бандита надо забросить к оркам. Тогда они надолго забудут о наших землях. Своих проблем будет выше крыши.
   Да, дорогие сограждане! Морита вернулась не одна! Она приехала со своими друзьями! Тоже студиозами Школы. Они будут боевыми магами и, даст Единый, послужат хорошей защитой нам от орков.
   Рокмар! Перестань пускать слюни, глядя на девушек! Сердцеед ты наш! Если ты полезешь к ним, то я лично лишу тебя мужского достоинства!.. Простите Аранта, что вы говорите?.. Вы лишите? О! Не утруждайте себя! Это будет мне не в тягость! Вам тоже?.. Давайте немножко подождем, может, он одумается? Пару раз он уже получал оглоблей по спине за свои подвиги от суровых отцов девиц. Ума это ему не добавило, но порывы сдерживать научило.
   За год обучения в Школе Морита совершила несколько славных подвигов! И ее друзья, конечно, тоже. Она стала почетным членом клана эльфов Светлого леса! Ну и ее друзья тоже... Еще не стала? Значит, скоро станет!
   Шива! Убери своего отпрыска от стола! Его не для того накрыли, чтобы твой бандит стащил все на землю!
   Мы выражаем горячую благодарность родителям Мориты за то, что они вырастили и воспитали такую дочь!
   А теперь прошу всех к столу, пока этот олух не добрался до него первым!
  
   После громких аплодисментов было предложено пройти к столам, пока на них что-то есть. Нам не дали сесть вместе. Каждый хотел пообщаться со студиозами знаменитой Школы. Так и получилось, что мы оказались за разными столами. Не смогли разлучить только братьев. Думаю, что больше всех не повезло тем, кто оказался за одним столом с Тартаком. Во время поглощения пищи тролли не очень-то разговорчивы, хотя и издают некоторые звуки, свидетельствующие о хорошем аппетите и пищеварении. Процесс поглощения происходит в хорошем темпе и заканчивается тогда, когда на столе уже ничего не остается. В общем, вскоре появился стол, за которым не ели -- есть там было нечего. Тартак, наевшись, откинулся на спинку стула и, благодушно порыкивая, кивал в ответ на размышления вслух одного из сидевших за столом. Остальные, поглядывая вокруг голодными глазами, уныло слушали говорившего.
   За столом братьев тоже шел оживленный разговор. Судя по тому, что там собрались парни поселка, речь шла о подвиго-героическом и битво-патриотическом. Братья, рассказывая, стучали кулаками по столу, размахивали руками, показывая наиболее эффективные удары, и таинственно понижали голоса в наиболее напряженных моментах. Парни внимали им, затаив дыхание. Горящие завистью глаза говорили о том, что некоторые из них вскоре покинут поселок в поисках славы боевой.
   Морита оказалась в наиболее престижной, но и наиболее скучной компании старосты, родителей и наиболее влиятельных людей Мурыжей. Там шел чинный разговор о видах на урожай, о наличии дичи в лесу, о количестве деревьев, которые надо нарубить и поставить в Форт-Анар.
   Справа от моего стола слышался звонкий голос Жереста. Ну этот расскажет! "Жерест Великий и все остальные". Только бы не вздумал демонстрировать свои магические способности. Они у него невелики, но разрушительны. Судя по оханью женщин, Жерест дошел до самых душераздирающих подробностей.
   После дневного перекуса я есть особо не хотел. Так, попробовал кое-что. Мне отвели роль справочного бюро. Пришлось отвечать на многочисленные вопросы местного люда. Некоторые вопросы не лезли ни в какие ворота, некоторые были наивными до изумления. Я понял, что в большинстве своем люди о магии имеют весьма смутные представления. Оно и неудивительно! Как объяснить запах на словах? В представлении людей маг если захотел что-то сделать, то ему достаточно взмахнуть рукой. Оп! И готово! Ну что же, отвечал как мог.
   После знатной трапезы решили переходить к танцам и песнопениям. Слаженного хора не получилось. За каждым столом пели свое, стараясь перекричать друг друга. Какофония жуткая! Тартак вздумал внести и свою лепту. Почему-то он решил, что это тот самый момент, когда требуются его вокальные данные. Рев тролля заставил взвыть всех собак поселка и замолчать присутствующих на площади. Тартак самозабвенно выводил одни ему известные рулады, размахивая лапой. Думаю, что нечисть, обитающая в этих местах, долго еще будет бояться даже близко подходить к поселку! Заканчивая куплет, Тартак от избытка чувств опустил кулак на стол. Итог был закономерен! Стол не выдержал чувств Тартака, подломил ножки и со всем содержимым опустился на бренную землю. На площади воцарилась тишина. Я имею в виду, именно на площади. Собаки со всего поселка продолжали песню. Тартак растроганно вытер глаза, песня-то была, по-видимому, жалостливая. Потом достал откуда-то кусок материи, не стесняясь, прочувственно высморкался и приготовился к продолжению веселья.
   Рисмон нерешительно прокашлялся.
   -- А давайте лучше потанцуем! -- предложил он радикальный выход.
   Люди начали отходить от шока. К старосте шустренько подбежал какой-то старичок, они посовещались, и в итоге перед почтенной публикой появились три музыканта. Тот самый старичок с чем-то похожим на гармонь, только на этой гармони были укреплены какие-то колокольчики. Невысокий, пухленький карапуз с большим барабаном и тощий высокий парень со скрипкой и бубном. Интересно, как он будет играть одновременно на этих инструментах? Троица заняла самое видное место на площади. Музыканты переглянулась и грянули типичное "бум-ца-ца"! Мурыжцы быстренько очистили центр площади от столов, встали в круг, изобразили два притопа, три прихлопа и, разделившись на пары, припустились в самой настоящей польке. К моему удивлению, танцевали все, даже Гариэль и Аранта, кроме меня и Тартака. Музыкант со скрипкой и бубном ловко чередовал эти, казалось бы, несовместимые инструменты. Пары выделывали умопомрачительные коленца, сопровождаемые уханьем кавалеров и взвизгиванием дам. Фонарики вдруг засветились разными цветами и начали перемигиваться, создавая этакую цветомузыку.
   -- А теперь дискотека! -- пробормотал я, вставая, чтобы перебраться к Тартаку.
   Но дойти до него мне не дали. Ко мне подскочила какая-то разбитная девица, ухватила меня за руку и потащила в круг. Я же не умею танцевать польку! Но я не успел объяснить это девушке. Ноги сами пришли в движение и, к моему удивлению, очень лихо попали в такт. Наша пара понеслась среди остальных по кругу.
   Полька закончилась, и начался медленный танец. Девица оставлять меня не собиралась. Томно закатывая глаза, она снова потащила меня в круг. Но ее замысел был разрушен. Между нами вдруг материализовалась Аранта. Она ослепительно улыбнулась даме. Клыки заметно удлинились.
   -- Следующий танец был обещан мне! Не так ли, Колин?
   Девушка испуганно отшатнулась. Хм, я вроде бы никому ничего не обещал. Я вообще танцевать не собирался. И зачем пугать девушку? На всякий случай я все же кивнул.
   Веселье закончилось далеко за полночь.
  
  
   Глава 4
  
   -- ...Но след же вел сюда!..
   Бум.
   -- ...Нет, определенно сюда!..
   Бум.
   -- ...Я не могла ошибиться!..
   Бум. Хряп.
   -- ...Ну что за манера лупить своей палицей по деревьям, когда я рассуждаю?!
   Бум, бум.
   -- Тартак! Прекрати сейчас же!
   Большой горный тролль, краса и гордость всего тролльего племени, мужчина в полном расцвете сил и т.д. и т.п., опустил палицу и с недоумением взглянул на Мориту, стоящую возле ели и сердито смотрящую на него.
   -- А если враги придут? -- вдруг задал он коварный вопрос.
   -- А ты что, думаешь их этим стуком напугать? -- спросил я, вылезая из кустов и неся в руке лукошко с земляникой.
   -- А напугаются? -- Тартак с надеждой посмотрел на меня.
   Я наморщил лоб, думая, что бы такое язвительное ему сказать (ну не очень язвительное, потому что палица у него внушительная).
   -- Этот громила лупит своей палицей по деревьям, когда я думаю! -- пожаловалась мне Морита.
   -- О чем? -- деловито спросил я.
   -- Я тут на след напала, -- сообщила Морита, -- думала его проследить!
   -- След проследить! Оригинально! -- раздался из кустов голос Тимона.
   -- Тартак! Стукни его разок по кумполу, чтобы не критиковал! -- рассердилась Морита.
   -- Счас! -- Тартак с довольным видом направился к кусту.
   Поспешный, удаляющийся шорох свидетельствовал о том, что Тимону идея Мориты не очень понравилась. Зато с другой стороны поляны мы услышали треск и взвизгивания. На поляну вылетели братцы ад Шейт, в хорошем темпе пересекли ее и исчезли из виду. Взвизгивания стали громче. Оттуда, откуда появились братья, выскочил Жерест. Это он как раз взвизгивал. И было от чего! Его преследовала Аранта. Преследовала с грозным видом, а это серьезно! Я сделал шаг наперерез и обхватил Ари за талию.
   -- Аранта, подожди! -- попросил я. -- Что-то случилось?
   -- Эти смертнички мне на спину муравьев сыпанули! -- сердито буркнула Аранта. -- Теперь моя очередь пошутить.
   -- Я люблю пошутить! -- сообщил Тартак.
   -- Так излови этих гавриков, и мы пошутим, -- предложила Аранта, пытаясь вырваться из моего захвата.
   Впрочем, она не особо старалась, иначе я не смог бы ее удержать. С высшим вампиром мериться силой бессмысленно. Это вам любой у нас скажет.
   Сегодня Морита привела нас в лес. Она хочет показать нам ловушки, которые устраивают в лесу охотники из поселка. Наша главная задача заключается в том, чтобы в эти ловушки не попасть. Еще она обещала нам показать звериные тропы и места, где она охотилась сама. Эта идея вызвала вялый энтузиазм со стороны разве что Тартака. Летом, как сказала Морита, в лесу не опасно, если не искать приключений на собственную голову. Поэтому можно быть спокойными, но и расслабляться не следует. Мы организованной толпой протопали по поселку и вышли в распахнутые ворота. Оружие мы на всякий случай все-таки взяли. Только мы с Тимоном оставили рапиры в доме, но вооружились лукошками, которые нам презентовала Моланта, мать Мориты. Пора-то на дворе -- земляничная. Тартак, по обыкновению, легко нес на плече свою палицу, Морита и Гариэль имели при себе луки. Аранта всегда носила набор метательных ножей, да и клинки за спиной ей не мешали, а братья не расставались со своими мечами. Даже Жерест прицепил себе на пояс длиннющий кинжал, где-то раздобытый уже здесь.
   Лес встретил нас прохладой. Изо всех сил верещали птицы. Благодать! Морита уверенно повела нас в глубь леса, указывая по пути на разные примечательные, с ее точки зрения, места. Сначала мы внимательно ее слушали и вникали в тонкости благородного занятия -- охоты. Потом некоторые, в том числе и я, слушали ее уже не столь внимательно. Через несколько километров я ее уже совсем не слушал. Ну зачем мне это? Я что, охотником, что ли, буду? Такие мысли бродили в голове не только у меня. Довершила процесс невосприятия охотничьих секретов шикарная лесная поляна. По краям этого чуда природы густо росла земляника.
   Вы собирали когда-нибудь землянику в лесу? Если не собирали, то очень вам советую в ближайший июнь забросить все дела и рвануть в лес по землянику! Купленная на базаре, за бешеные деньги стаканчик, это не то! Нет в ней той сладости! А вот разомлевшая на солнышке, да сорванная и сразу отправленная в рот!..
   Короче, Морита, увидев такое безобразие, как рассыпавшиеся по поляне и обирающие дары леса мы, поняла всю безнадежность попытки обучить нас искусству охоты ее народа. Махнув на нас рукой, она в сопровождении Тартака отправилась бродить по окрестностям. Мы с Тимоном двигались вокруг поляны на манер зерноуборочных комбайнов, обирая всю землянику, попавшую в зону досягаемости наших рук. Аранта, расположившись в тени деревьев, судя по всему, настроилась вздремнуть. А куда это делись Жерест с братцами? Ай, ладно, не пропадут. Гариэль обещала за ними присматривать.
  
   Бум... бум... хряп... Что такое? Я резво потрусил в сторону раздающихся звуков. Ведь просила Морита Тартака не стучать! Я выскочил на небольшую полянку и увидел двух троллей. Один был явно Тартак, а вот второй был мне незнаком! Это еще что такое? Откуда здесь, в лесу, второй горный тролль? Я услышал за спиной возбужденное сопение Тимона. Ну конечно! Увидев, что я рванул куда-то, он сразу же пристроился за мной.
   Тартак что-то не поделил со своим визави? А когда это тролли из разных племен что-то делили? По рассказам Тартака, тролли даже из одного племени редко что-нибудь делили. Все и одному! -- вот основной лозунг при возникновении таких вопросов.
   Бой был в разгаре. Оба ловко орудовали своими палицами. Сухой стук ударов, сталкивающихся палиц, прыжки, пируэты, уклоны... Это захватывало, если бы не осознание того, что может пострадать наш товарищ. Может, помочь ему? Шмальну сейчас пульсаром в пятую точку этому наглецу, осмелившемуся напасть на нашего Тартака. Только вот слишком быстро они перемещаются. Этак и Тартаку может достаться. Хотя надо отдать должное Тартаку! Он ни в чем не уступал своему противнику! По-моему, он даже превосходил его!
   Случайно бросив взгляд вправо, я толкнул Тимона в бок. На его недоуменный взгляд я мотнул головой, указывая на кусты с другой стороны поляны. Из кустов торчало несколько голов характерной наружности. Лицо Тимона, увидевшего их, мгновенно изменилось. Он быстро присел, при этом дернув меня за рукав так, что я невольно последовал его примеру.
   -- Орки! -- прошипел он мне на ухо. -- Исчезаем!
   Стараясь не привлекать внимания, мы отползли в заросли. К счастью, орки, увлеченные зрелищем дерущихся троллей, нас не заметили. Надо срочно вызывать кавалерию!
   -- Тимон, давай за нашими! -- шепнул я другу. -- Тащи их сюда!
   -- А ты? -- обеспокоенно спросил Тимон.
   -- А я проконтролирую тут. Давай бегом! У меня есть чем угостить в случае чего!
   Тартак между тем, ловко увернувшись от палицы соперника, в свою очередь нанес удар ему по башке. Попал! Незнакомый тролль выронил палицу, схватился лапами за голову, закатил глаза и рухнул мордой в траву, изрядно вывороченную во время схватки.
   Я уже переместился так, чтобы видеть и Тартака, и орчьих разведчиков. А это что там такое? Знакомая зеленая дымка в дальнем конце поляны. Значит, наш неизвестный враг очухался после моего горячего привета в виде пульсара и снова принялся за свое! Разведчики орков не стали проявлять себя. Тоже спрятали свои головы в кустах. Победный рев Тартака вызвал переполох среди птичьего населения. Орки, пригибаясь и стараясь производить как можно меньше шума, начали уходить в глубину леса. Хотя... почему в глубину? Вон какие-то просветы среди деревьев. Я осторожно начал красться за ними. Ну да! Просветы. Я вспомнил, Морита говорила, что в этих местах к лесу совсем близко подходит Великая Степь и с этой стороны чаще всего совершали набеги орки.
   Я прокрался к краю леса и увидел, как разведчики, осторожно оглядываясь, нырнули в густые кусты, росшие в некотором отдалении от лесного массива. Из глубины кустов поднималась почти незаметная струйка дымка от костра. Ага! У них там что-то вроде стоянки. Значит, сразу, сейчас, не уйдут. Я побежал через лес к поляне. Как-то очень резко засвиристела птица! Я отпрыгнул за толстую сосну. Осторожно выглянул.
   -- Ну и что за спешка? -- позвучал у меня за спиной голос Гариэль. -- Тимон прибежал сам не свой. Понес какую-то околесицу про троллей, орков.
   -- Тролля уложил Тартак, -- стараясь унять дыхание, сказал я.
   -- Какого тролля? -- спросила Гариэль, нахмурившись. -- Откуда здесь еще один тролль?
   Надо сказать, что неожиданное появление Гариэль за моей спиной заставило мой организм выделить порцию адреналина, но в то же время обрадовало меня.
   -- А это подарок от нашего общего знакомого. Но его уже Тартак успокоил.
   -- Кого, нашего общего знакомого?
   -- Да нет же! Тролля. Этот тип заслал его сюда при помощи портала.
   Гариэль помотала головой, показывая, что она окончательно запуталась.
   -- Ладно, оставим это! А что там с орками?
   -- А орки есть на самом деле! Видимо, это разведчики.
   -- Где? -- Глаза Гариэль сузились.
   -- Я проведу, -- кивнул головой я, -- там у них стоянка. Где ребята?
   -- На подходе. -- Гариэль махнула рукой в сторону леса.
   Из-за деревьев неслышно выскользнула фигура Тартака. Вслед за ним появились и остальные.
   -- Твой решающий удар меня впечатлил, -- обратился я к Тартаку, -- я понимаю, что тебе некогда было смотреть по сторонам, а то бы ты обратил внимание, что за вашим боем наблюдают орки.
   -- Они смотрели бесплатно?! -- возмутился Тартак. -- Ну так они мне заплатят! Где они?
   -- За мной! -- махнул я рукой и стал пробираться в обратную сторону.
   На опушке мы остановились и, тщательно замаскировавшись, начали осматривать кусты, за которыми скрывались орки. Дымок все так же вился над кустами.
   -- Ну, чего делать будем? -- поинтересовался я.
   Гариэль встала, вглядываясь в горизонт. Развернулась и быстро прошла к высоченному дереву. Что это она решила сделать? Гариэль подпрыгнула, ее руки ухватились за нижнюю ветку, и она очень быстро стала подниматься к верхушке. Ух ты! Так не всякий гимнаст может! Мы с Тимоном переглянулись. Удивление в его глазах показало мне, что он тоже не понял, в чем дело. Гариэль долго на верхушке не задержалась. Так же быстро и ловко, как забралась, она спустилась. На лице ее была печать озабоченности и тревоги.
   -- Там в степи стоит орда, -- проинформировала она нас.
   -- А эти чего там химичат? -- Я кивнул головой на кусты.
   Вдруг мощный толчок энергии качнул меня. По лицу Гариэль я понял, что и ей досталось.
   -- Они не химичат! -- внезапно севшим голосом сказала Гариэль. -- Они шаманят!
   Я снова повернулся к кустам. По какому-то наитию попробовал увидеть ауру. Ого! Да там источник! Источник дикой энергии!
   -- Скорее всего, там сход боевых шаманов, -- задумчиво сказала Гариэль. -- Я не могу понять, почему именно здесь и так далеко от основных сил?
   -- Почему здесь, ясно! Здесь источник энергии, -- сказал я, вглядываясь в кусты. -- Не ясно, почему силы там, а не здесь?
   -- Орки не любят лес, а лес не любит орков, -- разъяснила Гариэль, -- поэтому орда и остановилась в степи.
   Ребята молча слушали наш разговор.
   -- Так, может, пока они там, а мы здесь, нагрянем? -- вмешался Тартак. -- Давно мечтал пополнить коллекцию головой настоящего оркского шамана!
   -- И как ты это сделаешь? -- фыркнула Гариэль.
   -- Палицей по кумполу! Если в темпе наскочить, они и очухаться не успеют!
   -- Ты что, думаешь, там только шаманы? Да у них охрана такая, что ты себе представить не можешь! Лучшие воины урук-хай!
   -- А мы что, из соломы сделаны? -- вмешался Фулос.
   Харос встал рядом с братом. Было видно, что он согласен с ним.
   -- Если незаметно подкрасться и внезапно ударить, то можно рассчитывать на успех, -- поддержала братьев Аранта. -- Только Тартаку туда идти не надо, заметят.
   -- Что?! -- очень тихо возмутился тролль. -- Вы, значит, веселиться, а я тут со скуки помирай! А еще подругой называлась!
   -- Тар! Дорогой! Очень уж ты... габаритный. Как нам с тобой туда подобраться? -- просительно заговорила Аранта.
   -- Я не толстый! -- нахмурил брови Тартак.
   -- Никто не говорит, что ты толстый. Просто ты очень внушительный.
   -- Да, я такой! -- удовлетворенно согласился Тартак.
   Новый всплеск энергии прошел через мое тело.
   -- Гариэль! -- резко заговорил я. -- Надо что-то делать. Эти всплески не к добру! Уж очень они сильные. А если они вскроют источник, то я не рискну предположить, какие могут быть результаты.
   -- Но для того, чтобы вскрыть камланием источник, им нужна человеческая кровь... -- как-то нерешительно ответила Гариэль.
   -- А ты уверена, что у них там нет донора? -- спросил я.
   -- Надо сообщить о том, что здесь происходит! -- вмешалась Морита. -- Только я не умею еще делать "летяшек", да и писать мне не на чем...
   -- А также нечем и неизвестно кому, -- продолжил Тимон.
   Я вслушался в фон. Что-то назревает, и неотвратимо!
   -- Не успеем! Ни написать, ни убежать. Поздно!
   -- Колин, -- заговорила Гариэль, -- ну не дураки же они! Их же самих сметет, если они откупорят источник.
   -- А если нет? -- поинтересовался я. -- Если они нашли способ обезопаситься? Нет! У нас нет другого выхода. Надо сорвать это безобразие!
   -- Как? -- Гариэль с надеждой взглянула на меня.
   Так. Опять мне отдуваться!
   -- Тимон, Жерест и Тартак остаются здесь. Остальные очень незаметно пробираются к кустарнику. Ползком, на животе! Гариэль, можешь организовать маскировку?
   Гариэль на секунду задумалась, потом кивнула.
   -- Так если будет маскировка, почему мне надо сидеть здесь?! -- возмутился Тартак.
   -- Потому, что холмы, поросшие травой, ползать не могут по определению! -- отрезала Гариэль.
   -- А меня почему оставляют?! -- возмутился Тимон.
   -- А что ты можешь там сделать без рапиры? -- поинтересовался я.
   Это, конечно, был удар ниже пояса. Но лучше живой Тимон, чем мертвый.
   -- А ты? -- настаивал Тимон.
   Вместо ответа я закачал энергию и на мгновение высветил пульсар в левой руке.
   -- Так. Аранта! Выдвигаешься вперед и зачищаешь место входа в кустарник! -- продолжал я тактические построения. -- Делаешь это на сверхскорости! И главное, чтобы это было совершенно бесшумно! Сможешь?
   -- Обижаешь, -- проворчала Аранта. Ее глаза уже наливались алым светом.
   -- Двинулись! Там на месте осмотримся и решим, как быть дальше.
  
  
   Глава 5
  
   Ползти по-пластунски это хорошо, если ползешь метра три-четыре. Если надо проползти метров сто, то взгляд на это занятие меняется кардинальным образом! Да еще если на тебе сидит целая куча какой-то живности и изображает из себя травку! То есть травку эта живность держит настоящую, а за тебя цепляется всеми остальными конечностями. Хорошо, что не зубами или что там у них вместо зубов! Никогда больше не буду пользоваться маскировкой Гариэль!
   Метрах в двадцати от кустов я повернул голову и кивнул Аранте. Вот она только что ползла рядом, и ее уже нет. Лишь осыпается вниз мелкая живность вперемешку с травой. Легко качнулись ветки кустов. Мы услышали свист клинков. И Аранта машет нам рукой, приглашая к себе. Молодец! Вот на кого можно положиться! Мы ускорили свое пластунское передвижение. Ох, как приятно встать на ноги и потянуться! Кто сказал, что человек рожден ползать? Живность покорно свалилась с меня, перестав держать траву.
   Два больших организма, переставших функционировать вследствие хирургического вмешательства Аранты, лежат в кустах. Ага! Вон и третий. Метательный нож вошел в горло по самое не могу! Лихо! Гариэль и Морита сняли луки, до этого закинутые за спины, и приготовили стрелы. Их у нас не много. Где-то по десятку на каждую. Ничего! Зато каждая стрела -- это один труп! Уж как стреляют наши амазонки, я знаю! Братья вытащили мечи и внимательно оглядываются по сторонам. А я-то что? Быстро проверил запас энергии. Нормально! На какое количество пульсаров хватит -- не знаю, но думаю, что десяток-полтора соорудить сумею.
   -- Гариэль! Давай разведай. Где, кто и сколько! -- распорядился я.
   Гариэль неслышно растворилась среди кустов.
   -- Я подстрахую! -- тихо сказала Аранта и исчезла вслед за эльфийкой.
   Выждав некоторое время, мы осторожно двинулись в ту же сторону. Кусты росли густо, и пройти, не потревожив их, было сложно. Приходилось прилагать неимоверные усилия, проскальзывая между колючими ветками. Передо мной возникла Гариэль. Внезапно, словно соткавшись из воздуха. Прижала палец к губам и показала знаком, чтобы мы пригнулись. Мы удвоили осторожность. Уже были слышны ритмичные удары барабанов и странные уханья.
   Я легонько отогнул ветку и взглянул на поляну среди кустов. Мне открылась завораживающая картина. Три разрисованных типа сидели рядком и колотили в какие-то сооружения типа барабанов. Еще около десятка любителей боди-арта самозабвенно изображали танец племени мумба-юмба. Изгибаясь самым непредставимым образом и ухая каждый раз, когда этот изгиб получался. Отдельно стоял тучный орк, тоже весь в узорах, и время от времени что-то гортанно изрекал. Так, наверное, это их главный. Его следует ликвидировать в первую очередь.
   Мерное буханье действовало на меня как-то гипнотически... До того момента, пока я не увидел жертву. Это была девочка лет двенадцати, привязанная к жертвенному щиту. Рядом стояли два здоровенных урода с ятаганами наголо. Они поглядывали на девчушку с чисто гастрономическим интересом. Зрение внезапно стало весьма сильным. Щит как бы приблизился. Я очень хорошо видел, что девочка в сознании. В ее широко открытых глазах плескался ужас. Странно! Откуда у меня такая способность? Впрочем, сейчас не до нее! Я внимательно осмотрел место действия. Вот! Рядом с отдельно стоящим дядей лежат странные округлые предметы. Раструбом в сторону леса. Они имели сильную ауру необычного темно-багрового цвета. Из земли к этим предметам уже начинали тянуться силовые плети источника. Если жертве пустить кровь именно в этом месте, то прорыв произойдет. Так. Ага! Вот оно что! Эти артефакты отразят силу в нашу сторону. Волна пройдет в направлении леса, не затронув орду, стоящую в степи. Ой, мама! Это же на сотни верст не останется ничего живого!
   Я взглянул на Гариэль, лежавшую рядом. Она ответила мне вопросительным взглядом. С другой стороны от меня пристроились Аранта с братьями. Морита уже присела на одно колено. В руках лук с наложенной на тетиву стрелой. Я кивнул в сторону странных предметов. Гариэль посмотрела туда и тоже кивнула.
   Я показал на танцующих и знаками дал понять Гариэль, что это ее задача. Она опять кивнула, показывая, что поняла меня. Морите я указал на ударников. Аранте достались охранники. Братья должны были прикрыть Аранту. Себе я выбрал говоруна.
   Пульсар быстро сформировался в руке. Я вскочил на ноги и метнул его в цель. Видимо, сильно я невзлюбил этого орка. Пульсар взорвался в момент соприкосновения с ним, оборвав на полуслове. В разные стороны брызнули какие-то ошметки. Одновременно с этим затренькали тетивы девочек, а Аранта с немыслимой скоростью рванула к двум оркам. Барабанные удары прекратились. Земля ощутимо дрогнула под ногами. Я вскочил на ноги, формируя новый пульсар.
   -- Подстрахуйте Аранту! -- крикнул я братьям.
   Не зря! Как оказалось, охранников было значительно больше, чем мы видели. Из кустов полезли орки, озлобленные и очень негостеприимно настроенные. Аранта быстро справилась с двумя охранниками и завертелась в танце смерти среди остальных. Братья тоже времени зря не теряли и, довольно ловко орудуя мечами, прикрывали Аранте спину. Я стоял с пульсаром наготове, на тот случай если что-то пойдет совсем уж наперекосяк.
   Над моей головой пролетели два орка и тяжело шлепнулись на утрамбованную землю. Это еще что за полеты? А, ясно! Тартак не выдержал. Это он отправил полетать орков при помощи своей палицы. Эй, да он не один! Вон Жерест суетится около привязанной девочки, а Тимон (и где это он ятаган раздобыл?) яростно рубится с крупным орком. Моему пульсару таки нашлось дело! Из кустов слева вылезли пятеро. Двое неудачно встали на одну линию. Вот их обоих и прошило насквозь. Троих ударом палицы отправил обратно в кусты Тартак. Он раскрутил свою палицу так, что она превратилась в туманный круг, и бросился на самую большую группу орков, спешащих к месту схватки. Ох и полетели же они в разные стороны... Молодец Тартак, так их!
   -- Уходим! -- рявкнул я. -- Сейчас здесь будет вся орда!
   Я огляделся по сторонам. Поле боя было за нами. Несколько порезов, несерьезных, у парней. Жерест уже освободил девочку. Ее подхватил на руки Тартак, нетерпеливо посматривающий на меня.
   -- Секундочку! -- хрипло сказал я и, развернувшись, всадил пульсар в артефакты.
   Вот это фейерверк! Рвануло так, что я даже испугался. Вверх выплеснулось три черных клуба дыма. Они приобрели форму и стали похожи на джиннов, только с рогами и черного цвета, раздался дикий смех, и эти существа быстро умчались навстречу приближающейся орде. Джинны спикировали на авангард орков. Завязалась непонятная кутерьма. Поднялся сильный шум. Раздавались вопли, что-то лязгало, слышны были какие-то удары чего-то обо что-то. Мы не стали дожидаться, чем это закончится, и выяснять, откуда эти звуки, со всей возможной скоростью бросившись к лесу.
  
  
   Глава 6
  
   Спасибо нашему преподавателю боевых искусств Баграну Скитальцу. Не зря он нас гонял. Думаю, сейчас-то он был бы нами очень доволен. Мы мчались по лесу, ловко увертываясь от встающих на пути деревьев. Даже Тартак удержался от своей любимой привычки сшибать по пути пару-тройку не особо толстых сосенок. Ну еще бы! С ребенком-то на руках. Он бережно нес девочку. Она за все время не проронила ни слова, только страха в глазах вроде бы стало меньше. Мы не знали, гонятся ли за нами орки. Ни у кого не хватило ни любопытства, ни глупости остаться и посмотреть, чем закончилась сватка трех черных джиннов с авангардом орды. Гариэль, бежавшая в хвосте нашей колонны, время от времени оглядывалась. Под ее взглядом трава, примятая нами, выпрямлялась, кусты смыкали ветви и обрастали длинными шипами.
   Уже в непосредственной близости от поселка мы перешли на шаг.
   -- Это что, мы всех их шаманов порешили? -- пропыхтел Жерест, успокаивая дыхание.
   -- Сомневаюсь, -- покачала головой Гариэль.
   -- Но они же все там были готовые! -- возмутился Харос. -- Все красавчики с персональной стрелой в жизненно важных органах. -- Это он от танессы Хирув нахватался.
   -- Там был только один по-настоящему сильный шаман, -- ответила Гариэль, -- если бы Колин его не изжарил в самом начале, то он мог бы доставить нам очень много неприятностей. Остальные -- шаманы низкого круга, боевые. Они многого не могут. Слишком слабы для этого. Они были донорами, подпиткой для заклинания сильного. Основной, высший круг шаманов остается в стойбище. В поход посылается один-два из круга.
   -- Жаль! -- искренне вздохнул Жерест.
   -- Наоборот! -- вскинулась Гариэль. -- Если бы там были сильнейшие, то у нас не было бы никаких шансов!
   Мы вышли из леса. Уже был виден частокол, окружающий Мурыжи. Морита вдруг пронзительно свистнула в два пальца. Не ожидал от нее. Классный свист. Даже на расстоянии было видно, как в поселке поднялась суматоха. На вал за частоколом взлетели несколько человек. На солнце посверкивали кольчуги и шлемы. В руках у бойцов были большие луки. Ворота, распахнутые днем, мгновенно сомкнулись. На валу появлялось все больше вооруженных людей. Запылали костры под большими чанами со смолой.
   Мы снова перешли на трусцу. Подбежали к воротам, их приоткрыли ровно настолько, чтобы мы могли протиснуться, и втянулись на территорию поселка. Первым, кого мы увидели, был староста Рисмон. Не осталось и следа от его обычного благодушия. Перед нами стоял предводитель воинов.
   -- Что случилось? -- требовательно спросил он.
   -- В степи орда! -- коротко доложила Морита.
   -- Голаш! -- Староста обернулся к молодому пареньку, стоящему у него за спиной и выполняющему функции адъютанта. -- Не мешкай! Бери коня и молнией лети в Форт-Анар. Доложи коменданту.
   Голаш кивнул и бегом бросился к конюшне.
   -- Они еще в степи? -- снова обратился к Морите Рисмон.
   -- Да, они немного задерживаются, -- неуверенно сказала Морита.
   -- Так, ну часа три у нас есть... Что значит задерживаются? -- недоуменно поднял брови староста.
   -- Ну там на них напало что-то непонятное... -- Морита беспомощно оглянулась на нас. -- Им надо сначала справиться с этим, а потом только они смогут двинуться сюда.
   На лице старосты отразилась усиленная работа мысли. КПД у мысли, видимо, был никудышный, поэтому она ушла без результата.
   -- А это что за девочка? -- внезапно обратил внимание Рисмон на кроху, уютно устроившуюся в лапах Тартака. -- Постой-постой! Да это же Снежанка! Дочь кузнеца Грохота из соседнего поселка. Она два дня назад пропала. Ее обыскались уже. Где вы ее нашли?
   -- Там, -- махнула рукой Морита.
   -- У орков, -- услужливо пояснил Жерест. -- Ой, Аранта, ты чего ногой лягаешься?!
   -- А ты не мели лишнего! -- прошипела Аранта.
   -- У орков?! -- Брови Рисмона уползли вверх по лбу, под шлем.
   Морита горестно кивнула головой.
   -- Но они же хотели ее в жертву принести! -- возмутился Жерест. -- Не могли же мы просто смотреть на это безобразие!
   -- И что? -- слабым голосом спросил староста.
   -- Мы похерили всех этих долбаных шаманов и освободили девочку! -- гордо сказал Жерест. -- Да что вы деретесь?!
   Это была реакция на уже сдвоенный подзатыльник, от Аранты и от меня.
   -- Вы убили шаманов?
   Когда Рисмон удивился информации про орков, я думал, что это крайняя степень удивления. Я ошибался. Крайняя степень наступила сейчас. Выпученные глаза, приоткрытый рот, выпавший из руки меч, все это было достойно пера какого-нибудь великого художника. Мы переглянулись. Жерест сдал нас с потрохами. Нейтральными фразами уже не отделаться.
   -- Рассказывай уж! -- махнула рукой Морита Жересту.
   Жерест нерешительно взглянул на нас с Арантой. Аранта некоторое время сверлила Жереста взглядом, потом нехотя кивнула. Жерест открыл рот, и его понесло! Уж как рассказывает Жерест, все мы отлично знали.
  
   Жерест закончил рассказ в полной тишине. Вот ведь какой артист пропадает! Ну талант! Даже я заслушался. Надо отдать должное, на этот раз Жерест описал происходящее, не отходя далеко от истины. Приукрасил, конечно, кое-где, не без этого. Не знаю, как магом, а рассказчиком Жерест мог стать отменным. Вокруг нас собралась добрая половина поселка. Все, затаив дыхание, слушали перечень выдающихся подвигов, по словам Жереста, совершенных нами. Лично я охарактеризовал бы ситуацию одним словом -- повезло!
   -- Так орки сейчас сражаются с черными демонами? -- нарушил тишину Рисмон.
   -- Не знаю, как сейчас, но когда мы оттуда "отходили", -- передразнил я Жереста, -- а попросту бежали во весь дух, орки были заняты именно этим.
   Рисмон покачал в раздумье головой.
   -- Хогар, -- наконец принял он решение, -- возьми двоих своих следопытов, проверь, как там орки и где они. Грохота известим потом. Не хватало еще, чтобы он на орков напоролся, когда сюда побежит! Девчонка пока поживет у матери Мориты. Ребята! Не знаю, придут сюда орки или нет, но вам надо немедленно уходить!
   -- Еще чего! -- громогласно возмутился Тартак, освободившись от своего груза, вернее, заменив Снежанку в руках на свою палицу.
   -- Вы слишком ценны для нашего королевства, и мы не имеем права рисковать вашими жизнями! -- заявил староста.
   Это еще что за новости? Они, значит, тут будут сражаться с орками, а мы драпать дальше?
   -- Значит, там, когда мы были одни против всей орды, это было в порядке вещей? -- вкрадчиво сказал я. -- А теперь, когда мы в защищенном поселке и среди умелых бойцов, мы подвергаемся риску? И потом, мы -- будущие боевые маги, кое-что умеем и сейчас. Неужели мы не пригодимся, если что?
   -- Я умею ставить "зеленую стену", -- неожиданно известила Гариэль.
   -- А я классно стреляю из рогатки, -- поддакнул Жерест.
   Раздались отдельные смешки, и через секунду хохотал весь поселок.
  
   Ночью в Мурыжах никто не спал. На валу стояли караульные. Они бдительно всматривались в темноту и вслушивались в тишину. К частоколу подтаскивали мешки с песком. Женщины рвали на бинты чистые тряпки и готовили еду для бойцов. Спешно вооружались все, кто мог держать в руках оружие. Староста раз десять, наверное, пробежал вдоль всего частокола, выискивая слабые места. К воротам подкатили две телеги, доверху нагруженные песком, и установили так, чтобы в любой момент ими можно было блокировать ворота. Братья и Тимон тренировались в бою на мечах. Гариэль и Аранта спокойно наблюдали за всеми приготовлениями. Ну да. Гариэль может такую стенку соорудить, что ее не перелезть и не перелететь. А удавы в виде двух извивающихся лиан? Тоже не подарок. Но сначала она поупражняется в стрельбе из лука. Вам надо рассказывать, как эльфы стреляют из лука? Аранта от Гариэль не отстанет. С ее скоростью и силой, подкрепленной двумя отточенными мечами, оркам места мало будет! Жерест с нацепленным на пояс кинжалом расхаживал около гостевого дома (производил впечатление и вселял боевой дух). Тартак по-своему укреплял свой боевой дух. Если бы я столько ел, я бы давно лопнул, а Тартаку хоть бы хны! Морита забрала стрелы и тренировалась в стрельбе за домом. Я тренироваться не стал, уж больно мои снаряды разрушительны. Если орки нагрянут, вот тогда я и оттянусь по полной.
   Хогар с разведчиками вернулись под утро. Махнув нам на ходу, чтобы мы шли за ними, Хогар направился к домику старосты.
   -- Ну, Хогар, где они? Далеко? -- задал Рисмон вопрос.
   -- Орда ушла! Вернее, то, что от нее осталось, ушло. -- Хогар покачал головой. -- Не знаю, что на них напало, но я не хотел бы там быть в то время! Это с орками не очень церемонилось. Ужасная картина!
   -- Рассказывай! -- потребовал Рисмон.
   Хогар насупился и начал рассказывать об увиденном:
   -- Лесом мы прошли быстро. Хотя что меня удивило, так это кусты. Откуда на простом орешнике взялись такие длинные и острые шипы? И это не только на орешнике! На подходе к степи мы удвоили осторожность. Но это было излишне! Такого количества покалеченных и убитых орков я еще не видел! Телами была устлана вся степь, на сколько хватало глаз. И через всю степь тянулись странные черные полосы, как будто там выпал черный снег. Страшная картина. Ясно одно: оркам сейчас не до нас, по крайней мере, тем, кто остался жив.
   Староста некоторое время помолчал, потом его лицо переменилось. Разом исчезло суровое выражение, оплыли щеки, появились лучики веселых морщинок у уголков глаз. Перед нами снова был Санта-Клаус. Он бодро поднялся из-за стола и, распахнув широко дверь, вышел на крыльцо. В проем двери мне были видны люди, собравшиеся у дома старосты в ожидании новостей. Жители очень хорошо знали Рисмона. Он не успел и слова сказать, как среди людей поднялся радостный гомон.
   -- Дорогие мои! -- провозгласил Рисмон, жестом приглашая и нас выйти к нему. -- Морита с друзьями снова совершила подвиг, достойный войти в историю! Я бы даже сказал, достойный воспевания в легендах и, так сказать, в сказках! Они не только уничтожили оркских шаманов, но и напустили на орду демонов, которые эту орду не пожалели, а очень даже наоборот! Поприветствуем нашу славную Мориту, ну и ее друзей, конечно, тоже!
   Радостный рев толпы перед домиком заглушил то, что Рисмон еще хотел сказать. Первым из собравшихся на крыльцо выскочил отец Мориты. Он подхватил дочь на руки и радостно начал с нею кружиться. Следом за ним бросились остальные. Нас всех подняли на плечи и понесли к гостевому дому. Один Тартак шел своим ходом. Просто-напросто никто не представлял, каким образом его понести на плечах. Хотя нашлись смельчаки, подставившие плечи под его руки. Поэтому Тартак не спеша шел за нами, окруженный счастливыми посельчанами, и тщательно следил, чтобы никого из них не покалечить ненароком. Больше всего меня беспокоило, как бы меня не шибанули головой об арку ворот! Слава богу! Пронесли не зацепив.
  
   Утром я проснулся первым. Торжественный ужин в день нашего прибытия сюда был легким перекусом по сравнению со вчерашним. Поселок гудел и отрывался по полной! Все хором ревели боевые песни, чокались бокалами с молодым вином, брагой, настойками и элем. Горланили здравницы Морите и ее друзьям, то есть нам. Вскоре все всё перепутали, что немудрено при таком-то количестве горячительных напитков, и основная тема была утеряна. Прибывшему с Голашем воину гарнизона доходчиво объяснили, что орда была тут, но ее быстренько побили. Обиженные орки поплакали и ушли себе, а мы тут празднуем. По растерянному лицу воина было видно, что он о нас думает. Его быстренько усадили за стол, поставили перед ним полную миску еды, налили в кубок чего-то горячительного, и вскоре он уже ничем от нас не отличался. Так же пел, пил и горланил что-то поздравительное.
   Еще раньше прибыл и кузнец Грохот. Здоровенный мужик плакал, как дитя, и бесконечно благодарил нас за свою дочь. Снежанка была единственным ребенком, и отец буквально дрожал над ней. Она, по словам кузнеца, была очень похожа на свою мать, умершую родами, которую кузнец безумно любил. С тех пор Грохот не женился и жил заботами о дочурке. В тот злосчастный день он отпустил ее с девками по землянику. Все вернулись, а Снежанка нет. Кузнец с горя чуть руки на себя не наложил.
   Потом он вместе с нами ел, пил и пел басом, соревнуясь с Тартаком. Мощный хор выводил местные песни на уровень заклинаний от нечисти. Местные кабыздохи с готовностью подхватили это благое начинание и долго потом не могли остановиться, повторяя особо проникновенные рулады по нескольку раз. Тартак даже исполнил свою любимую песню, которую в трезвом виде слушать без дрожи в конечностях было невозможно! Эффект был поразительный! Многие мгновенно протрезвели, несколько особо слабонервных женщин грохнулись в обморок. Сообща поблагодарив Тартака и решительно оборвав его попытки спеть на бис, народ снова обратился к питию, дабы восстановить утраченное хмельное счастье.
  
   Потягиваясь, я вышел на крыльцо гостевого дома. Сладко зевнул и бросил взгляд во двор, после чего резко повернулся с твердым намерением снова лечь и спать, спать и спать.
   -- Коли-ин! Куда же ты?
   Это было произнесено ласково и благожелательно. Настолько ласково и благожелательно, что у меня мороз прошел по коже! Все бы ничего, если бы не голос. Вернее, обладатель этого голоса. Пришлось остановиться, изобразить на лице радость от встречи и снова повернуться лицом ко двору.
   За столом, на скамеечке, сидели тан Горий и тан Тюрон. Рядом с ними мялся староста Рисмон. На столе стояла мисочка с огурчиками и две пустые стопочки.
   -- Раз уж ты проснулся, присаживайся, и поговорим, -- радушно предложил тан Горий.
   Тан Тюрон держал на лице улыбку, демонстрирующую, что у него все зубы в наличии и в хорошем состоянии. Я вздрогнул, на миг представив себе, как бы это выглядело, будь он в обличье дракона!
   -- А надо? -- осторожно спросил я.
   -- Очень! -- Тан Горий ослепительно улыбнулся мне.
   Интересно, кто напишет некролог безвременно ушедшему из жизни молодому и талантливому магу?
   -- Мы ни в чем не виноваты! -- на всякий случай сообщил я, осторожно присаживаясь на краешек скамейки, подальше от революционной тройки.
   -- Уважаемый староста Рисмон уже ввел нас в курс произошедшего. -- Тан Горий благосклонно улыбнулся старосте.
   Староста торопливо покивал, показывая, что он готов еще раз ввести в курс, если это понадобится.
   -- Теперь нам хотелось бы, чтобы события осветил непосредственный участник оных. -- Глаза тана Гория внезапно стали пронзительными и жесткими.
   -- Почему я?
   -- Потому, что ты попался нам первый! -- Тан Тюрон, безмятежно улыбаясь, откинулся на спинку скамейки. -- К тому же я уверен, что всем этим руководил некий Колин, а не Морита, как убеждает нас уважаемый Рисмон.
   -- У нас не было другого выхода! -- угрюмо сказал я.
   -- Ты рассказывай, а мы уж как-нибудь сами разберемся, был выход или не было выхода, -- велел тан Горий.
   Вздохнув, я принялся рассказывать. Постепенно во двор выходили наши ребята. Каждый сначала пытался сладко потянуться, но, увидев наше сборище, забывал про попытку. Некоторые норовили протиреть глаза, чтобы убедиться, что мы им не снимся. Потом, повинуясь повелительным жестам тана Тюрона, подтягивались к столу. К тому времени, когда я закончил рассказывать, все наши уже были в сборе. Мне подсказывали, меня поправляли. Жерест попытался было вклиниться, но резко замолчал, наткнувшись на оценивающий, нехороший взгляд тана Гория.
   -- Опиши еще раз артефакты, которые использовали шаманы, и брось мне мыслеобраз их, -- распорядился тан Горий.
   Тан Тюрон вопросительно посмотрел на Гория. Тот покачал головой.
   -- Действительно выхода не было. -- Тан Горий нахмурился. -- Если бы ребята их не остановили, вал дикой силы пронесся бы на сотни верст в глубь нашей территории, сметая на своем пути все живое. Эти артефакты задавали направление, ограничивая зону действия. Как ни крути, а они спасли много жизней! А, Хризмон?
   Тан Тюрон, посуровев лицом, кивнул.
   -- Это так! Но думаю, что им здесь оставаться более не стоит. -- Тан Тюрон взглянул на нас. -- Куда вы теперь отправитесь?
   -- Есть одна мысль, -- неожиданно ответила Аранта.
  
  
   Глава 7
  
   За поздним завтраком, плавно переходящим в обед, я обратил внимание на вялость своих одногруппников. Парни явно были под впечатлением вчерашнего торжества. Только Жерест и Тартак выглядели свежими и полными оптимизма.
   -- Жерест, ты бы поделился своим зельем с товарищами. Ты что, не видишь, как они страдают? -- не выдержал я.
   -- Я делился, но они не захотели! -- возразил рыжий.
   И неудивительно, я-то помню, как оно выглядит.
   -- Ну ладно. Где твое зелье? -- морщась, спросил Тимон.
   -- А нету! Тартак все выхлебал!
   Тартак расплылся в довольной улыбке:
   -- Неплохая похлебка! Еще приготовишь?
   Кто-то за столом судорожно икнул. Я понимаю. Вид омерзительный, но оно действует.
   -- Приготовь еще, -- попросил я Жереста.
   Жерест хитро взглянул на зеленоватые лица парней и согласно кивнул головой.
   Я повернулся к Аранте. Она невозмутимо завтракала.
   -- Так что там у тебя за мысль была? -- поинтересовался я.
   -- Там это где? -- уточнила Аранта.
   -- Там это здесь! -- пояснил я. -- Когда тан Тюрон спрашивал о наших дальнейших планах.
   -- Да ничего особенного. Я предлагаю навестить моих родных, -- огорошила нас Ари.
   -- Зачем? -- строго поинтересовался Жерест, что-то отмеривая, смешивая и взбалтывая. -- У вас что, проблемы с питанием? Кровушки не хватает?
   -- Всего у нас хватает, рыжий! -- рассердилась Аранта. -- Я просто хочу вас познакомить с ними, погостить несколько дней. Безопасность гарантирую! Хотя, -- Аранта мстительно улыбнулась, -- не всем. Перед рыжими у нас некоторые устоять не смогут. Уж больно они соблазнительны.
   Еще раз кто-то икнул.
   -- Жерест! Да дай ты Харосу своего зелья, чтобы он тут не икал! -- не выдержал я. -- Ари, ты уверена, что это хорошая идея?
   -- Ну если мы выдержали танцы с шаманами... -- пожала плечами Аранта, -- то почему бы вам не выдержать обычного визита к моим родственникам? Чего вы боитесь? Я же говорила, что мы крови не пьем уже давно. Наш клан отделился от основного сообщества. Мы "Идущие в день"! Мы дали клятву не пить кровь. Вот другие -- да! Те пьют кровь.
   -- А они, те, от вас далеко? -- осторожно поинтересовался Фулос.
   В это время мы услышали странные громкие звуки, издаваемые Харосом. С присербыванием, хлюпаньем и кашлем он пытался влить в себя пойло, изготовленное Жерестом. Микстура в него явно не шла. Жерест ворковал, уговаривая его сделать еще пару глотков.
   -- Мне оставь! -- пророкотал Тартак.
   -- Тебе уже хватит! -- отрезал Тимон. -- Тут еще есть обездоленные, я, например!
   -- Те далеко, -- успокоила Фулоса Аранта, -- за горным хребтом.
   -- Нашли чего пугаться! Да что там разговаривать! Собираем вещи и поехали! -- нетерпеливо сказал Тартак, убедившись, что зелья ему так и не достанется.
  
   Поселок, где обитал клан Аранты, находилось на другом конце королевства, на юге. С одной стороны его прикрывали от холодных ветров достаточно высокие горы, а с другой омывало теплое Торканское море. Местечко, конечно, курортное. У нас бы его уже давно купил какой-нибудь олигарх. Вот только здесь с такими поступают по-простому. Был олигарх и нету! Где он? А вампиры съели! Земельные вопросы решаются не взятками, а волей монарха или силой меча.
   Добираться до места пришлось в три приема. Через два телепорта, да еще потом своим ходом верст шесть. Ну нам не привыкать! Хотя вид Тартака неизменно вызывал нездоровый ажиотаж, обошлось без приключений. Если, конечно, не считать толстяка оператора. Увидев Тартака, бодро выходящего из телепорта с палицей наперевес, этот бодрячок решил, что вдвоем с Тартаком они в этом помещении не поместятся, и попытался оперативно выйти через окно, благо оно находилось рядом. Одного не рассчитал бедняга, габаритами значительно превосходивший размер оконного поема. Он таки умудрился выползти до половины, после чего конкретно застрял. Так вот, та половина, что осталась в помещении, отчаянно боялась, а та, что уже успела его покинуть, отчаянно орала.
  
   Мы вышли из магистрата города Ар-Тугур, в котором был расположен телепорт. Особого внимания местных жителей мы не привлекли, вокруг нас мелькали и более колоритные экземпляры, и то хорошо. Аранта уверенно двинулась в сторону нескольких повозок, стоявших в тени раскидистого дерева.
   -- Ари! Ты куда? -- окликнул ее я.
   -- Ты что, -- обернулась Аранта, -- собираешься шесть верст пешком топать?
   -- Я -- нет! А вот Тартак -- да!
   -- А почему это Тартак -- да? -- обиделся тролль. -- Я тоже хочу ехать!
   -- На чем? -- заинтересовался Тимон.
   Хмурое молчание Тартака было красноречивее любых слов.
   -- А пусть он уменьшится, -- предложила Морита.
   -- А вес как? -- встрял в дискуссию Харос. -- Лошадям и повозкам как-то все равно, какого размера Тартак, главное для них то, что он тяжелый!
   -- Но не толстый! -- счел нужным уточнить Тартак. -- Это мускулы у меня!
   -- Как же быть? -- озадачилась Аранта. -- Идти по жаре и тащить на себе вещи у меня особой охоты нет.
   -- А у меня есть охота ехать, а придется идти по жаре! -- пробурчал Тартак.
   Все же компромисс был найден. Мы едем на повозках. Наши вещи едут там же, и "мешочек" Тартака тоже. А сам Тартак идет пешочком.
   -- Только пусть они не едут слишком быстро, -- выдвинул свое требование Тартак. -- Бежать за вами я не хочу!
   -- Если ты не будешь петь, то они не будут, -- успокоил я его.
   -- Это тролльи национальные песни, -- счел нужным уточнить Тартак. -- Ты что-то имеешь против фольклора?
   -- Тартак, ты где таких слов нахватался? -- изумился Тимон.
   -- Да приезжал к нам один старичок в пенсне и с кучей свитков, в которые он что-то записывал, -- усмехнулся Тартак. -- Вот он все время это слово твердил. А потом мы грянули наш многоголосый марш... Так когда его в бессознательном состоянии уносили, даже тогда он это слово бормотал.
   Возницы, когда мы нанимали повозки, смотрели на нас с большим удивлением. Оно и понятно. Клиенты, которые хотят ехать к вампирам добровольно, всегда вызывают нездоровый интерес.
   -- Ну и что, что к вампирам? -- задал вопрос я. -- Они что, на вас нападают?
   -- Дык нет, ваша млсть! Они не нападають, но... так... Ежели бы нападали, их бы наш король воевать пошел бы! А так не нападають! Дык вы же к им ехать хотите. А там у их гнезде всякое могет быть.
   -- Да? -- заинтересовался Жерест. -- И что? Уже что-то было?
   -- Дык кто ж его знает, ваша млсть. Мы тудыть не ходили.
   -- А кто ходил? -- продолжал наседать на возниц Жерест.
   -- Дык всякое бають, ваша млсть, -- поскреб кнутом переносицу один из возниц.
   -- Так вы везете нас или нет? -- поинтересовалась потерявшая терпение Аранта и мило улыбнулась.
   Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Увидев ее улыбку, возницы засуетились и выказали полную готовность везти нас, куда мы захотим, и за минимальную плату. Эта конструктивная позиция вызвала полное одобрение с нашей стороны.
   Через несколько минут колонна в составе трех повозок и Тартака покинула стены города. В первой повозке ехали девочки. Во второй расположились Тимон и братья. Мы с Жерестом вольготно разлеглись на наших вещах, ехавшими в третьей повозке. За нами бодро топал Тартак со своей низменной палицей на плече. Лошади и возницы пугливо поглядывали на возвышавшегося над ними Тартака и на Аранту, которая хоть и не возвышалась, но ехидно улыбалась, что не приносило успокоения нашему транспорту.
   Как только мы покинули предместье, окружающие нас виды стали один другого прекраснее. Я всегда тяготел к экзотическим пейзажам. И вот они! В полном наборе. Горы, зелень, живописно поднимающаяся к вершинам. Пальмы, высокие и стройные. Солнце, почти в зените. А справа, в просветах зелени, проблескивает неимоверно синее море. Так и тянет остановить повозку и отправиться купаться в его ласковые воды. Хм, а плавок-то я не захватил! Как же мы будем купаться? Ладно! Там решим. Как-то же здесь купаются, несмотря на то что плавки в этом мире вроде как не известны.
  
   Как пояснила нам Аранта, мы направлялись в ее родовое гнездо -- Виа Дента. Заправлял всем там ее прадед Аррахат.
   -- Он притворяется слабым и старым, -- рассказывала Аранта, -- но на самом деле он кого угодно может в бараний рог скрутить! Выказывайте ему уважение, это моему прадеду очень нравится.
  
   Нас довезли до места, где скалы вплотную подступали к морю. Дальше возницы отказались двигаться. Побурчав немного, мы все же нагрузились своими вещами и дальше двинулись пешком.
   Мне гнездо Аранты представлялось чем-то хмурым и ужасным. В памяти всплывали образы черного неба и еще более черных замков на фоне этого неба. Заброшенные кладбища, покосившиеся кресты и тучи летучих мышей, носящихся над всем этим безобразием. Место, к которому мы приближались, похоже, начало оправдывать мои ожидания. Скалы подступили почти к краю моря. Мы двигались по узкой кромке пляжа. Если бы волнение на море было сильнее, то мы бы и не смогли пройти. Представляю, как бьются во время шторма волны об эти скалы! А скалы уже нависли над нашими головами, образуя коридор. Только узкая полоска между каменной толщей и морем давала рассеянный свет. Да еще вон там, в дальнем конце, более яркий свет. Наверное, там скалы немного отступают.
   Я был прав в том, что отступают. Но я не ожидал, что настолько! А эти вампиры умеют устраиваться! Шикарная долина в окружении гор. Песчаный пляж радует глаз белизной песка. Я такой видел только в рекламном буклете о курортах Средиземноморья, который привезла моя тетка, побывавшая там. Метрах в сорока над пляжем нависал полог сплошной зелени, настолько густой, что невозможно было углядеть хотя бы малейшую прогалину в нем. Зелень образовывала как бы купол, протянувшийся до самих гор. Под ногами появилась выложенная прямоугольными камнями дорожка, ведущая прямо в сердце этого зеленого буйства. Сплетенные ветви образовывали арку, а слой листьев на ветвях был настолько толст, что солнце не могло пробиться сквозь него и давало только несильный, рассеянный свет. Мы нырнули в этот полумрак, как ныряют люди, в первый раз попавшие на море, -- с желанием чего-то нового и с опаской, что это новое окажется не тем, чего ожидали.
   -- Я не могу ощутить эти растения, -- растерянно сказала Гариэль.
   -- Потому, что их посадили и вырастили мы, -- улыбнулась Аранта. -- Наш народ тоже может чувствовать природу, но только ту, что создал сам. Мы сажали эти деревья и формировали кроны так, чтобы они образовывали сплошной купол.
   Тартак поднял руку и пощупал одну из ветвей.
   -- Ветка как ветка! -- вынес он решение и пожал плечами. -- Не понимаю, что тут чувствовать?
   -- Тартак, ты вот в горах вырос, да? -- повернулась к нему Гариэль.
   Тартак кивнул, подтверждая ее слова.
   -- Вы должны ощущать всякие признаки изменений в горах, например, камнепады. Вы такие вещи чувствуете?
   -- Не-а! -- мотнул головой Тартак. -- Только если камень по макушке попадет во время камнепада. Тогда да! Чувствую.
   -- Вот ведь толстокожий, -- укоризненно покачала головой Морита.
   Тартак внимательно осмотрел свою фигуру.
   -- Я не только толстокожий, но еще и толстомехий! -- внес ясность тролль. -- Попробуй у нас в горах зимой не быть таким, сразу на корм горным воронам попадешь!
   -- Ну вы же должны узнавать, когда непогода приближается? -- настаивала Гариэль.
   -- Когда непогода приближается, мы очень просто узнаем, -- выдал информацию Тартак. -- Если скала под названием Двадцать первый палец видна, значит, будет дождь. Или снег.
   -- А если не видна? -- заинтересовался Жерест.
   -- Значит, дождь или снег уже идут, -- флегматично ответил Тартак, вглядываясь в глубину зарослей.
   А вот и первый встречающий! Вернее, встречающие. Из-за деревьев выглядывали две любопытные мордашки. Большие карие глаза, растрепанная черная шевелюра и ослепительно-белые клыки из-под верхней губы. Двое маленьких вампирят! Я никогда не представлял себе, что есть дети-вампирята!
   А они, узрев Аранту, с радостным вигом бросились к ней на шею.
   -- По-моему, они ошиблись, -- философски глядя на них, произнес Жерест, -- они хотели броситься на наши шеи.
   -- Не волнуйся, Жере, у них еще будет время исправить свою ошибку, -- подбодрил я Жереста. -- Аранта же говорила, что к рыжим у них особая слабость.
   Жерест в ответ на мои слова только поднял воротник своей рубахи.
   -- Ты думаешь, это поможет? -- с интересом спросил я, заметив его реакцию.
   -- Ребята! Это мои племянники! -- радостно сказала Аранта, обнимая прижавшихся к ней пацанят.
   -- То есть это дети твоего брата? -- с интересом спросил я.
   -- Вот еще! -- фыркнула Аранта. -- Это дети моей старшей сестры! Мой брат начнет думать о семье лет через сто и, подумав еще лет сто, решит, что это ему не нужно.
   -- Я его понимаю, -- хмыкнул я.
   -- Ну да, -- тихо сказала Аранта, -- вы с ним очень похожи.
   -- Но не в этом! -- так же тихо ответил я, воспользовавшись тем, что внимание наших ребят было поглощено созерцанием селения.
   Таинственно блеснувшие глаза Ари показали мне, что она услышала меня. Может, кто-нибудь объяснит мне, зачем я это говорил?
  
  
   Глава 8
  
   Селение вампиров поражало продуманностью в планировке. В центре селения располагался зал общих собраний и дом правителя. Правителем, или главой клана был наистарейший и наимудрейший, причем не обязательно мужчина. Далее от этих зданий и площади перед ними радиально расходились дороги, вдоль которых располагались дома жителей. Все это находилось под пологом леса. Плотная листва преграждала путь прямым солнечным лучам, которые были болезненными для глаз многих вампиров, поэтому на улицах селения царил полумрак. Дома казались уменьшенными копиями средневековых замков. Жители не занимались садоводством, за исключением обязательных для каждого дома цветников. У каждого дома цветы были свои, отличающиеся от других. Поражали их красота и необычность. Странным казалось, что такие цветы вырастают практически без солнечного света. Продукты, необходимые вещи вампиры получали из внешнего мира в обмен на изделия ремесленных мастерских, коих в селении было несколько. Сырье для мастерских тоже закупали в Ар-Тугуре.
   Считались непревзойденными, прочными и качественными изделия из кожи, сделанные вампирами: ремни, перевязи, куртки, штаны. Также процветал нелегальный бизнес на специальном оружии для тайных агентов и киллеров. Некоторые подрабатывали на организации торжественных мероприятий типа свадеб, похорон, приемов, так как считалось, что вампиры знатоки и утонченные ценители всяких церемоний подобного рода. Ну и конечно же представители вампиров высоко ценились как бойцы. Телохранители, похитители и наемные убийцы пользовались большим спросом во внешнем мире. Аранта рассказывала, что безжалостные там, во внешнем мире, бойцы, приехав домой, полностью преображались, становясь приятными, ласковыми и сентиментальными семьянинами. Короче, средств, поступающих от всего вышеперечисленного в казну клана, хватало с лихвой для безбедной жизни.
   Естественно, каждый вампир должен уметь сражаться. Вампир, не достигший высот в умении постоять за свою жизнь, -- мертвый вампир. Для воспитания вампиров в духе времени и репутации на краю селения был возведен специальный зал единоборств. Частично он выходил за пределы зеленого полога, для того чтобы бойцы могли действовать при любом освещении. Каждый член клана с малолетства проходил курс обучения у мастеров-наставников. Аранта с гордостью поведала, что она обучалась у мастера-наставника целых десять лет. С одной стороны, это немного, но с другой -- она достигла немалых успехов в искусстве единоборств. Ну этот уровень мастерства она уже не раз нам демонстрировала.
   Вот в таком разрезе состоялась краткая экскурсия по Виа Дента. Именно так, по названию клана, называлось гнездо Аранты.
   Почему гнездо? Не знаю, да и спросить как-то не удосужился. Они называют свое селение гнездом, пусть будет гнездо. Ведь ни у кого не вызывает удивления, если мы называем свой дом обителью.
   Вот и дом Аранты. Двухэтажный особнячок. Маленькие башенки по углам, выполненные из темно-серого камня. Узкие окна, похожие на бойницы. Видимо, там, внутри, надо ходить в инфракрасных очках. Сколько света эти окошки могут дать? Да еще в этом полумраке? Из двери с высоким крыльцом и вычурными перилами из того же темно-серого камня вышла женщина. Ну конечно же, мать Аранты. Стройная женщина в простом строгом платье. Она очень похожа на Аранту. Черные как смоль пышные волосы свободно ниспадают на плечи. Лицо, на мой взгляд, слишком бледное. Оно и понятно, все время в таком полумраке.
   Пока Аранта с матерью обнимались, на крыльце материализовался и отец. Вот он -- образцово-показательный вампир! Тоже слишком бледен, хотя и не в такой степени, как мать Аранты. На голове котелок, тонкие, ниточкой, усики под прямым, чуть с горбинкой носом. Безупречный черный пиджак, белоснежный шарфик. Неширокие галифе заправлены в черные же сапоги. Темные глаза сразу обошли всю нашу группу, не останавливаясь ни на миг на ком-то особо, но вбирая в себя всю информацию.
   Аранта говорила нам, что рассматривать в упор вампира -- оскорбление. Незамедлительно последует вызов на поединок.
   -- Так это что, я должен говорить, отвернув голову от того, с кем говорю? -- возмутился Тимон. -- А правила хорошего тона? А если я должен смотреть на собеседника, для того чтобы видеть его реакцию на мои слова?
   -- Ну для других разумных рас делается исключение, -- проинформировала Аранта, -- но все-таки не злоупотребляйте!
   Одарив нас лучезарным оскалом безупречно белых зубов с двумя не особо выдающимися клыками, отец Аранты негромко сказал жене:
   -- А вон тот, большой, очень похож на того типа, с которым не смог справиться дедуля. -- И уже нам: -- Рад видеть вас! Меня зовут Артрон, а мою жену -- Артания. Аранточка не сообщила нам о том, что приедет не одна. Сейчас готовится помещение для наших гостей. Арин проводит вас туда, где вы сможете сложить свои вещи и отдохнуть с дороги. Арин!
   -- Па! Ну чего ты кричишь? Я уже давно здесь! -- раздался голос у меня за спиной.
   Я резко развернулся, памятуя о том, что первая встреча с братцем Аранты была не очень дружеской. Арин стоял очень близко ко мне и широко улыбался, видя мое ошарашенное лицо. Вот о ком можно сказать сразу: типичный вампир! Ну-ну!
   -- Привет, Арин! Все еще хочешь кровушки моей отведать? -- вежливо поинтересовался я.
   -- Нет-нет! -- еще шире заулыбался Арин. -- Мы уже решили этот вопрос в прошлый раз. К тому же я дал клятву.
   -- А, ну да, вспомнил! Рад видеть тебя!
   -- Гариэль! А ты можешь мне волосы перекрасить в другой цвет? -- услышал я шепот Жереста за спиной.
   -- Только в зеленый. Хочешь? -- ответный шепот.
   Сдавленный то ли кашель, то ли смех Тимона сопроводил этот диалог.
   -- Арин, проводи наших гостей в зал единоборств, там для них на светлой половине приготовлены апартаменты. -- Отец Аранты еще раз одарил нас приветливой улыбкой. -- Вечером мы надеемся на ваше присутствие на небольшом семейном ужине в честь приезда нашей дочери.
   Арин сделал полупоклон, повернулся и, не оборачиваясь, пошел в сторону зала. Мы, подхватив свои вещи, организованной толпой последовали за ним.
   Так, зал единоборств снаружи мы уже видели. Посмотрим, каков он внутри. Сразу у входа стеллажи с различными смертоубийственными штучками типа шестов, мечей, рапир, сюрикенов кучкой, метательных ножей россыпью, стрел навалом. Узкие коридоры, непрерывно изгибаясь под различными углами, уходят в разные стороны от входа.
   Арин уверенно вел нас по извилистому пути.
   -- Арин, а почему коридоры такие "ровные"? Их что, отведав крови какого-нибудь пьяницы делали? -- нейтрально поинтересовался я.
   -- А у нас тут и практические занятия проходят, -- весело ответил Арин, -- извилистые коридоры легче защищать! А алкоголь значительно лучше без примеси крови.
   Внезапно привычный уже полумрак сменился ослепительным солнечным светом. Потолка у зала в этом месте не было, как не было и покрова из листвы.
   -- Вот тут вы можете устраиваться. -- Арин завел нас в небольшой зал, где прямо на полу лежало восемь матов, предназначенных, видимо, нам в качестве кроватей.
   Тартак сбросил свой мешок на один из матов и, неодобрительно покачивая головой, обвел помещение критическим взглядом.
   -- А если дождь пойдет? -- осведомился он. -- Арин, ты знаешь, мокрый тролль очень раздражителен, и обычно он снимает раздражительность при помощи ближайшего вампира, попавшегося ему под руку.
   Арин некоторое время молча рассматривал Тартака.
   -- Сегодня дождя не будет, -- наконец изрек он, -- и завтра не будет. И еще дней десять не будет. Вам бояться нечего.
   -- А комаров? -- всунулся Жерест, страшно не любивший этих маленьких кровососов.
   -- Мы не жалуем конкурентов! -- лениво сказал Арин, цыкнув зубом. -- Поэтому комаров здесь не бывает.
   Жерест, хмуря лоб, некоторое время обдумывал информацию, после чего выдал результат:
   -- Значит, там, где есть комары, вампиров не бывает.
   -- Не факт, -- отрезал я. -- Вампир может замаскироваться комарами, чтобы напасть на тебя, когда ты будешь отмахиваться от комаров.
   -- Я уже говорил, что ты не безнадежен? -- улыбнулся мне Арин.
   -- Я знаю. -- Я вернул ему улыбку.
   Мое внимание привлекла какая-то неправильность в стене. Я подошел поближе и обнаружил искусно замаскированную дверь. Осторожно приоткрыл ее, и моим глазам открылось море. Между мной и им лежала широкая полоса белоснежного песка, манившего к себе возможностью, искупавшись в море, рухнуть на его горячую поверхность и лежать, подставляя солнцу то спину, то живот. Девственный пляж... А почему, кстати, девственный? "Да потому, что вампиры не любят солнца!" -- подсказал мне внутренний голос. Я оглянулся на Арина. Он кивнул головой:
   -- Да, здесь есть выход из зала на пляж.
   -- Эх, -- вздохнул я. -- Будь мы на Земле, я бы подсказал вам дивный способ заработать кучу денег.
   -- А мы и здесь не прочь подзаработать, -- заинтересовался Арин.
   -- Да, но здесь вряд ли имеются любители экстрима.
   -- Любители чего? -- не понял Арин.
   -- Вот и я об этом, -- поддакнул я.
   -- А где моя кровать? -- задал животрепещущий вопрос Тартак.
   -- В соседнем зале! -- хором ответили Гариэль и Морита.
   -- Надеюсь, стены тут звуконепроницаемые? -- послал вслед вопрос Тимон.
   -- А вот мы сейчас это проверим, -- вкрадчиво сказал Тартак, положив лапу на плечо Тимона. -- Если твои крики за пределами зала не услышат, то можно будет сказать, что стены хорошие.
   -- Это чьи крики? -- поинтересовался Тимон, вонзая "ледяную иглу" Тартаку пониже спины.
   Тартак возмущенно взревел, резко выпрямившись. Тимон хихикнул и, проскользнув мимо меня, выскочил на пляж. Тартак рванулся за ним. Остальные не заставили себя ждать. Некоторое время на песочке царила веселая кутерьма. Тартак ловил Тимона, а мы изо всех сил мешали ему. Наконец Тартак все-таки изловил обидчика. Весело гикая, он с Тимоном под мышкой ринулся к морю. Я оглянулся. В проеме двери, но так, чтобы на него не падал прямой свет, стоял Арин и неодобрительно смотрел на наше ребячество.
   Вопль Тимона и шумный всплеск слились в один звук. Из воды, отфыркиваясь, вынырнул Тартак. Чуть поодаль показался и Тимон.
   -- Хороша водица! Ребята, давай к нам! -- Тартак приглашающе помахал лапой.
   Эх! Была не была! Я скинул рубашку, ботинки, носки и, оставшись в одних легких штанах, бросился в море. Вскоре рядом со мной плескались, последовав моему примеру, и братья с Жерестом. Девчонки на провокацию не поддались. Стоя на берегу, они весело смеялись, наблюдая за нашим бултыханием в воде.
  
   Через пару часов, когда мы основательно подкрепились, нас пригласил на беседу сам глава клана Аррахат дер Тордерресс Хамра Коэрресс.
   В сопровождении Арина мы вошли в полутемный зал, где стояло несколько кресел. В одном из них сидел Аррахат, придвинув его к камину, в котором уютно потрескивали горящие дрова. Он приветственно поднял руку. Я внимательно присмотрелся к нему.
   На первый взгляд глава клана казался нестарым. Сухощавая фигура, рельефная мускулатура. Правильное лицо не выдавало ни малейшего намека на преклонный возраст. Только кое-где в темных волосах проблескивали ниточки седины. Он тоже внимательно рассматривал нас.
  
   Лирическое отступление
   Беседа главы клана Виа Дента Аррахата Хамра Коэрресс
  
   Присаживайтесь, дети мои! Рад вас видеть в моем родовом гнезде!
   Арин, внучок, прошу тебя не смотреть таким взглядом на этого милого мальчика Колина!.. Что? Это ты называешь благожелательным взглядом? Ты хочешь обмануть старого, прожившего пару тысячелетий вампира?.. Ты правильно говоришь, не многие решались это делать, уж тебе-то, по крайней мере, не стоит пытаться. Но я стар, и глаза мои могут меня обманывать. Не ты внучок, а глаза. Кстати, лучше бы тебе и не пробовать эту кровь! Вряд ли ты сможешь ее переварить. Уж это-то я и без помощи глаз могу определить. Мы-то вообще отошли от этого обычая -- пить кровь тех, кто имел глупость вызвать наше неудовольствие, но иногда старые привычки дают себя знать. Арра, детка моя, тебя это не касается. Я помню, что ты вообще не пьешь кровь, ты так похожа на мою Шейлу!..
   Послушай! Да, ты, лохматый и большой. Мне знакома твоя троллья рожа! Это не с тобой у нас состоялся дружеский разговор о разногласиях между троллями и вампирами?.. То-то помнится мне об этом! Арин, внучок, этого тоже не пытайся трогать. Набьешь полную пасть шерсти, а до сути не доберешься!..
   Да, так о чем это я? Ах да! О крови. Так вот, к этому вопросу надо подходить очень осторожно! Взвешенно и не сломя голову. Иначе это может привести к плачевным результатам! Ваш прапрадед, а мой отец, славной памяти Арратурн дер Тордерресс Хамра Коэрресс вот так и погиб. Не взвесив ситуацию, безоглядно бросился на разозлившего его... Как там его-то звали?.. Ах да! Тюрон! Ну да! Так его и звали! И что? А ничего, сгорел от одного-единственного глотка! И что самое обидное, свой глоток он честно заработал! Этот Тюрон умеет драться, и легко моему деду не пришлось! Конечно, это нечестно! Знаешь же, что нам вредна драконья кровь, а злишь!..
   Наш клан зовется -- "Идущие в день"! Почему?..
   Детка, Гариэль, кажется, ты такая милая в твоем охотничьем костюме!.. Арин, никогда не трогай эльфов! Если ты сотворишь такую глупость, то огребешь себе проблем по самое не могу! У эльфов нет такого понятия, как "за давностью лет". И память у них хорошая. А если говорить о коллекции гадостей, которые они тебе могут устроить!..
   Так вот. Наш клан так зовется потому, что мы первые вампиры, кто не боится лучей солнца! А Арра первая и пока единственная, кто пошел по пути Света! Не то чтобы другие вампиры не могли выходить при свете дня. Просто солнце им неприятно. А вот вампиры из других кланов вообще не могут терпеть солнечного света. Это вызвано тем, что они немерено пьют кровь до сих пор! Именно потребление крови и вызывает эффект аллергии на солнце. Мы -- единственный клан вампиров, где вы можете чувствовать себя в безопасности, если не будете допускать провокаций, естественно.
  
   Очень поучительная беседа. Обманчиво спокойная поза главы клана, его тихий голос расслабляли, но несколько раз я ловил на себе быстрый взгляд Аррахата. Иногда в глазах нет-нет а проскользнет алый всполох. Тогда начинаешь понимать, что все это показное -- и поза, и голос. Перед нами сидел мощный воин, способный в один момент превратиться в отлаженную машину смерти.
  
  
   Глава 9
  
   Я сидел на камне, часть которого омывало море. Солнце бросало на землю последние лучи. Пара облаков окрасилась в багровые тона, что в глубокой синеве неба, переходящей в черноту, придавало окружающей меня картине нереальность. На море был полнейший штиль. Безбрежная гладь воды завораживала. Есть две вещи, на которые я могу смотреть очень долго, не уставая. Это море и огонь.
   Вдруг я ощутил рядом чье-то присутствие. Я оглянулся. Недалеко от меня стоял Арин, так же как и я, смотрящий на море.
   -- Ну как тебе наш дедуля? -- почувствовав мой взгляд, спросил он, не отрывая взгляда от водяной глади.
   -- Впечатляет, -- отозвался я. -- Вот только что-то мне не понравились его рассуждения о крови. Такую оригинальную градацию разумных в зависимости от качества крови я как-то раньше не встречал.
   -- А что ты хочешь? Дедуля лет до пятисот был самым настоящим вампиром. Пил кровь и не думал менять привычки.
   -- И что же произошло?
   Арин не ответил. Молчание затянулось. Я уже перестал ждать ответ, когда Арин, все так же не отрывая взгляда от моря, тихо начал рассказывать:
   -- Все изменила любовь. Кто бы мог подумать, блестящий воин, высший вампир полюбил. И полюбил он простую человеческую женщину. И надо же было такому случиться, она ответила ему взаимностью.
   Арин взглянул на меня. Я понял, что, несмотря на некоторую ироничность, эта история для Арина очень важна.
   -- Мне хотелось бы сказать, что жили они долго и счастливо, -- Арин покачал головой, -- но вы, человеки, так недолговечны.
   У меня было свое мнение на этот счет, но я не стал перебивать Арина.
   -- Прадед до последнего дня любил ее. Он поклялся, что больше никогда не будет пить человеческую кровь. Среди нашего народа нашлись те, кто придерживался такой же точки зрения. Таким образом начался величайший эксперимент. Аррахат основал новый клан. Клан вампиров, которые по своей сути уже не были таковыми. Многие не поняли его. Были бои, жестокие и беспощадные. Многие погибли... Но мой прадед победил. Он увел с собой своих последователей и поселился здесь. С тех пор, чем бы мы ни занимались, мы никогда не пили человеческую кровь. Но прадед помнит те времена и рассуждает так, как будто мы до сих пор имеем такую привычку. По сути, мы стали отверженными среди нашего народа...
   Арин замолчал.
   -- А что он говорил про своего отца, который погиб в схватке с таном Тюроном? -- через некоторое время спросил я.
   -- Прапрадед, хотя и не принял точки зрения сына, все же пошел с ним, -- усмехнулся Арин. -- Он погиб не в битве с Тюроном. Погиб по глупости. Он не понял, что перед ним дракон-оборотень. Кровь дракона очень плохо отразилась на его пищеварении. Его прожгло насквозь, -- пояснил Арин в ответ на мой недоуменный взгляд. -- Это было лет двести назад.
   -- А ты? Ты лично жалеешь о том, что вы другие? -- допытывался я.
   Арин пожал плечами.
   -- Не знаю. С одной стороны, в моих жилах течет частица человеческой крови, но с другой стороны... Люди начали терять две свои главные добродетели -- уважение и боязнь. Приходится применять достаточно жесткие меры для того, чтобы стимулировать и то, и это. Да и... -- Арин махнул рукой, -- тяжело чувствовать себя отверженным!
   -- А Аранта?
   -- Сестренка? -- Лицо Арина внезапно озарила необычная для него нежная улыбка. -- Она другая!
   -- Маг?
   -- Нет, это не то. Все мы в какой-то степени маги. Правда, магия наша несколько специфична, но от этого она не перестает быть магией. Нет, тут особое! Она первая пошла по светлому пути. Может быть, это то, что нам необходимо, и многие потом пойдут этим путем? Не знаю.
   -- Так не только она, -- я поудобнее устроился на камне, -- вон и Тартак тоже, первый из троллей.
   -- А, этот здоровый! -- Арин заулыбался. -- Кстати, он большой везунчик. Уцелеть после встречи с дедулей, когда он в плохом настроении!..
   -- Да что там все-таки произошло? -- заинтересовался я.
   -- Это было там, по ту сторону хребта. -- Арин махнул рукой в сторону гор. -- Дедуля там бродил по своим делам, когда повстречал эту гору мускулов, покрытую густой шерстью и заканчивающуюся здоровенной дубиной. Дед рассказывал, что тролль повел себя непочтительно, то есть не проявил ни боязни, ни уважения. При том что дедуля был в не лучшем настроении, этого было вполне достаточно для хорошей потасовки. Этот Тартак очень ловко владеет своей палицей. Дедуле пришлось проявить чудеса ловкости и умения, чтобы избежать удара. Хотя, судя по тому, каким помятым и встрепанным он вернулся, ему все-таки досталось.
   Вообще-то тролли держатся в стороне от игр Света и Тьмы. То, что тролль и вампир впервые стали на сторону Света, может значить очень многое, а может не значить ничего.
   Солнце окончательно скрылось в море. Нас обступила темнота. Только смутный силуэт Арина был мне виден. Интересно, почему я чувствую себя так уютно и спокойно в логове вампиров? Мы долго еще сидели с Арином на берегу. Темы разговора сменяли друг друга. На свою импровизированную кровать я рухнул, когда небо стало окрашиваться в серый свет приближающегося утра.
  
  
   Глава 10
  
   Да, плавок в этом мире нет, но зато есть то, что их заменяет. У мужчин это штаны тонкого полотна, а у женщин (хи-хи) -- рубахи с рюшечками и воланчиками. Женское приспособление в действии я не видел, но думаю, что выглядит это впечатляюще. И купаются представители разных полов в разных местах. Попробуй зайти на женский пляж, такого огребешь, что лучше было бы сразу к оркам на жертвенный огонек заглянуть, в качестве центрального блюда.
   Но наши девочки проблему с купанием решили просто и оригинально. Гариэль и Аранта вырастили "зеленую стену". Вернее, вырастила "стену" Гариэль, а сделать так, чтобы она прижилась и стояла долго, это уже была забота Аранты. Земля, на которой живут вампиры, со временем приобретает некоторые свойства. Она слушается только вампиров и никого более. С одной стороны "стена" упиралась непосредственно в зал единоборств, а другим концом уходила далеко в море. Она была так высока, что Жерест, попытавшийся левитацией достичь нужную для наблюдения высоту, вынужден был капитулировать, особенно когда Аранта пригрозила сдать его на тренировку к Сарресту.
   Саррест -- это местный аналог Баграна Скитальца. Только Багран издев... простите, обучает боевым искусствам в Школе, а Саррест издев... простите, обучает боевым искусствам вампиров. Наверное, такие Баграны -- непременный атрибут всех боевых сообществ. Мастера лишать врагов жизни, а своих гонять до изнеможения. Эту глупость с Саррестом допустил я, о чем мне не уставали напоминать все члены нашей группы. На следующий день после прибытия я попросил выделить нам зал для тренировок. Поддерживать форму мне, видите ли, захотелось. Ага! Как радушные хозяева, вампиры сразу же выделили нам зал и Сарреста в виде бесплатного приложения, или, как принято говорить в моем мире, триста граммов бесплатно. Вернее, это они думали, что бесплатно. Зато эти триста граммов так не думали и обошлись нам очень дорого. Скептически осмотрев наши стройные ряды, Саррест задал первый вопрос, мол, из какого отстойника мы сбежали. В ответ на возмущенный гул группы он вызвал на поединок каждого по очереди и разделал каждого, как Бог черепаху. Повозиться ему пришлось разве что с Тартаком. Тартак, умудренный первым опытом с Баграном, палицей не махал и держался настороже. Саррест недостаточно стремительно провел атаку и в итоге был ухвачен мощной дланью Тартака за загривок. Дальше -- проще! Тартак продолжил движение и в нужный момент длань разжал. Саррест, считавший, что магия -- это баловство, резко передумал и в темпе научился левитации. Он и не снес крышу только потому, что ее, крыши, не было. Вместо демонстративного сноса крыши Саррест элегантно перелетел стену и скрылся в недрах соседних помещений. Это был единственный успех Тартака. Скрывался озверевший Саррест недолго. Ворвавшись вновь в зал, он на дикой скорости провел каскад приемов. Даже я не смог полностью уследить за ним. В итоге Саррест создал икебану -- палица Тартака как центральная деталь, ну и сам Тартак в качестве сопутствующего художественного фона, завязанный вокруг нее. М-да! Познавательный урок получился. Потом я проявил чудеса скорости, уж очень Тартак был мне благодарен и непременно эту благодарность, после того как его развязали, хотел высказать лично.
  
   Тартак лежал на спине, подставив брюхо жарким лучам солнца. На лице блаженная улыбка.
   -- Тартак, можешь ответить мне на один вопрос? -- спросил я, перевернувшись на живот и подставляя солнцу спину.
   -- Ну? -- произнес тролль, не открывая глаз.
   -- Это правда, что тролли не принимают сторону одной из сил?
   -- Правда! -- твердо ответил Тартак. -- Мы сами сила. Вот сторону своей силы мы и принимаем!
   -- Нет. Ты не понял, -- заторопился я. -- Я имею в виду Свет и Тьму.
   -- А, это... -- Тартак снова расслабился. -- А зачем нам? В отношении троллей есть одно, но очень важное правило: не трогай нас, и будет тебе счастье!
   -- А если тронут?
   -- Тогда будет тебе несчастье! -- ответствовал Тартак безмятежно.
   -- Но ты-то принял сторону Света! -- не отставал я.
   -- Это потому, что я -- маг! -- важно сказал Тартак. -- Пришлось выбирать. Мне вот загорать нравится, и тепло я люблю, вот и выбрал Свет.
   -- Да зачем тебе загорать? Кто твой загар под шерстью увидит? -- встрял Тимон.
   -- Отстань, Тимка! -- буркнул Тартак. -- Кому надо, тот и увидит.
   Возбужденное сопение остальной троицы привлекло мое внимание. Жерест проковырял каким-то образом перегородку и теперь старательно пытался высмотреть что-нибудь пикантное на женской половине пляжа. Братцы сидели рядом и ждали своей очереди. Я толкнул локтем Тимона, обращая его внимание на эту сцену. Тимон поднял голову, нашел взглядом искомое и хмыкнул:
   -- По-моему, ребята перегрелись.
   Ага, понял! Создаем три "защитных кокона" в воде. Левитацией поднимаем их в воздух и тащим сюда. Вода в "коконах" защищена так же надежно, как и мы, будь мы в них. Так, тормозим их над любителями "клубнички"...
   -- Харут! -- скомандовал я.
   -- О-о-ох! -- дружно, со стороны наблюдающих.
   -- Недаром наблюдение за наблюдающими всегда оценивалось дороже! -- назидательно произнес Тимон.
   -- Это они чего? -- приподнял голову Тартак.
   -- Да жарко им стало, -- пояснил Тимон, -- а до моря дойти лень.
   -- Так чего ко мне не обратились? -- добродушно пробасил Тартак. -- Я бы их в море всех троих зашвырнул.
   -- И это им было лень, -- ответил я, флегматично наблюдая за мокрыми и, вероятно, очень злыми друзьями.
   -- Это кто такой шутник? -- раздраженно спросил Фулос.
   Харос, вставший рядом с братом, согласно кивнул головой.
   -- Это Колин, больше некому, -- наябедничал Жерест.
   Братья угрожающе двинулись в мою сторону.
   -- Я вот смотрел на вас и решал, как выйти из создавшейся ситуации. -- Я снова перевернулся на спину и подставил солнцу свою физиономию, кося, однако, на решительных братьев одним глазом. -- Было два варианта: первый -- охладить вас подручными средствами, второй -- предложить это сделать Аранте. Я выбрал первый, для вашего же блага.
   Братцы двигались ко мне уже не так агрессивно.
   -- Ведь попроси я это сделать Аранту, -- продолжал я развивать тему, -- она бы попросила меня объяснить ей, за что, собственно.
   Братья остановились.
   -- Как настоящий друг, -- подвел черту я, -- я вынужден был это сделать сам. Так вы думаете, что это была неудачная шутка?
   -- Вообще-то хорошо освежились! -- почесал в затылке Харос.
   Фулос согласно кивнул.
   -- Я как раз подумал, что жарковато стало, а тут, как по заказу, водичка сверху! -- расцвел неискренней улыбкой Жерест.
   -- Вот видите, как хорошо! -- мурлыкнул Тимон.
   Тартак наконец сообразил, что происходило что-то интересное без его, Тартака, участия.
   -- Так, может, действительно не надо Аранту привлекать? -- пробурчал он, приподнимаясь. -- Это и я могу сделать. Желательно только знать-- за что?
   -- Тартак, ну что же ты поднялся? -- обеспокоился Тимон. -- Загар неровно ляжет!
   -- А? Да! -- Тартак снова рухнул на песок.
  
   Саррест учил нас метать таррисы. Это такие смертоубийственные железяки, которые летят в цель, противно жужжа, и глубоко вонзаются во все, что попадется им на пути. Кажется, японцы их называют сюрикены, и у японцев они не жужжат. Жужжание, как пояснил нам Саррест, несет важную психологическую нагрузку и воспитательную цель для тех, в кого это добро не попало. Для тех, в кого попало, эти понятия уже не несут никакого смысла.
   Учились все, кроме Аранты, которая и так умела это делать в совершенстве, и Тартака, который заявил, что доброму троллю не пристало швырять всякие колючки, если есть добрая палица под рукой. Оба они сидели в сторонке и комментировали наши старания.
   Как ни странно, хуже всех получалось у меня. Ну не ладилось! То пальцы не вовремя разжимаю, то направление не то. Под конец я не выдержал. На глазах у пораженного таким святотатством Сарреста я разнес пульсаром мишень и присоединился к Тартаку и Аранте, заявив, что пульсар тоже несет психологическую нагрузку, только более наглядную.
   -- Наш человек! -- убежденно произнес Тартак.
   В проеме двери появился Арин. Он поманил к себе Аранту. Арин с Арантой о чем-то поговорили, и Аранта вернулась к нам. Вид у нее был озабоченный.
   -- Что-то случилось? -- ненавязчиво поинтересовался я.
   -- Так, разборки местного уровня! -- отмахнулась Аранта. -- Потом поговорим.
  
   Нас собрали в выделенном нам зале. Присутствовали все плюс Арин и Аррахат собственной персоной. Аррахат изменился. Куда делись вялость и показная старость? Собранный, лицо сосредоточенное. Он легкой походкой, чем-то напоминающей кошачью, прошелся по залу и остановился перед нами.
   -- У нас тут намечается небольшая войнушка, -- сообщил он нам. -- Кое-кому не нравится то, как мы живем и с кем мы живем. Выступать в открытую против людей этому кое-кому не с руки. Король достаточно жесток в ответных реакциях. А за нас в общем-то заступиться некому. Придется нам, бедным и мирным, перековать орала на мечи! -- Аррахат хищно улыбнулся и довольно потер руки, в глазах полыхнуло алым.
   -- Мы могли бы помочь, -- негромко сказал я.
   -- Могли бы, -- легко согласился Аррахат, -- но нельзя!
   Тартак рядом со мной разочарованно засопел.
   -- Вы королевские маги, -- жестко сказал глава клана, -- ваше участие может спровоцировать конфликт со всеми вытекающими отсюда последствиями. Мы не можем этого допустить. Поэтому вам придется уехать. Но не волнуйтесь! Когда мы закончим, вы снова сможете приехать к нам погостить.
   -- А вы сами справитесь? -- спросил Фулос.
   -- Конечно! -- безапелляционно ответил Аррахат. -- Заметьте, не мы идем куда-то, а к нам идет кто-то. Уж что-что, а встречать мы умеем! Мы будем воевать на родной земле, она нам поможет! Быстренько собирайтесь, пока враг не перекрыл подступы к гнезду.
  
  
   Глава 11
  
   Вот так нерадостно закончился наш визит к вампирам, родственникам Аранты. Одно лично меня радовало: Аранту выпроводили вместе с нами. Уж как она ругалась и шипела! Но Аррахат был непреклонен.
   В расстроенных чувствах мы прибыли в Школу. Снова знакомое мне по первому визиту безлюдье. Все на каникулах. Только трудоголики домовые и лешие наводят порядок и готовят территорию Школы к новому учебному году.
   Делать нам совсем нечего. Скучно!
  
   Проснулся я с предчувствием чего-то необычного. Не знаю, чем это вызвано, но то, что сегодня что-то будет, это точно! В темпе, захватив по пути полотенце, выскочил из домика, промчался к ручью, водой которого умывался летом. Зимой приходилось умываться водой из тазика, таскать воду в который страшно не хотелось, и у нас Тимоном вечно были споры об очередности. Вытираясь, попытался обдумать это свое ощущение. А, вот оно! Тан Горий приехал вчера! Сказал, что хотел бы с нами поговорить. Может быть, это? Посмотрим.
   За кустами раздалось довольное уханье Тартака. Понятно, почему в ручье сейчас так мало воды! Это бегемот обожает устраивать запруды, чтобы воды набралось побольше. Потом он разбегается и со всей дури бухается в образовавшуюся ванну. Запруду, конечно, сносит напором воды. По ручью вниз устремляется этакое маленькое цунами. Я быстро выскочил на берег и отбежал подальше от воды. Очень вовремя! Нет, вы подумайте, он еще и поет!
  
   Кер бурта мортал бухра!
   Мухтар гхыр перил кумра
   Каразах имрец курбыш
   Мерил пунц курпил картыш!
  
   Кербана хартак херак!
   И амбрец жуста!
   Кирдугу сторон пердык
   Мерил перил сердегик!
  
   -- Тартак! Перестань! -- не выдержал я, выбираясь из-за куста с какими-то беленькими цветочками. -- Враги далеко! А друзья не сделали тебе ничего плохого!
   Тартак, удобно устроивший зад в русле ручья, поднял на меня глаза.
   -- Знаешь, Колин, -- радостно сказал он, -- я чувствую, что сегодня что-то случится! Хорошее. Во всяком случае, скучать нам больше не придется!
   И он тоже. Так, мы, кажется, переходим на новую ступень развития. Ясновидение, по-моему, так называется предвидение будущего. О-хо-хо! Что-то день грядущий нам готовит.
  
   Тан Горий стоит перед нашей боевой и загорелой группой и, глядя на нас, улыбается.
   -- Рад видеть вас, ребята, живыми, здоровыми и бодрыми. Каникулы пошли вам на пользу. Причем не только в плане здоровья, но и в плане благосостояния. -- Тан Горий насладился выражением полного непонимания на лицах личного состава. -- Да-да! Я не ошибся! Его величество знает о произошедшем в Мурыжах. Благодаря стараниям вашего покорного слуги. Его величество по достоинству оценил ваш, не побоюсь этого слова, подвиг! Всем подданным его величества, имеется в виду людям, присвоено наследное дворянское звание. Теперь ваши дети наследуют дворянское достоинство. Редчайший случай! Королевскому кабинету министров передан указ о наделении вас земельными угодьями и внесении соответствующих изменений в геральдический реестр. Эльфам Светлого леса передана благодарность его величества и участок леса, примыкающий к владениям владыки, в вечное пользование. Вампирам клана Виа Дента передана благодарность его величества и обещание всемерной помощи, включая военную. Троллям племени Тартака, обитающим на землях королевства, сия земля передается в вечное пользование. Кроме того, -- тан Горий сделал многозначительную паузу и поднял палец, призывая к вниманию, -- всем вам назначена королевская стипендия. В дополнение к тридцати золотым вы будете получать пятьдесят из королевского казначейства!
   Тан Горий замолчал в ожидании нашей реакции. Мы тоже ожидали ее, но она, видимо, где-то задержалась. Каждый пытался осмыслить, что же на него свалилось и чем это чревато. Нет, конечно, повышение стипендии радует, но что означает все остальное?
   -- Вы что, не рады? -- не вытерпел тан Горий.
   -- Простите, -- пробасил Тартак, -- а что, раньше земли, на которых мы жили, нам не принадлежали?
   -- В том-то и дело! -- воскликнул тан Горий. -- Вы жили на королевских землях, и любой вельможа, которому король вздумал бы пожаловать эти земли, имел бы полное право объявить вам войну. И король был бы обязан помочь ему в реализации законных прав владения.
   -- Пусть только попробовал бы! -- буркнул Тартак. -- Мало мы, что ли, бока намяли этим железнобоким.
   -- Вот теперь вы сможете мять бока с полным на то правом!
   -- Так теперь нам выделят землю? -- задумчиво сказал Жерест. -- Пусть это будет на рынке Хаундара, в конце рядов зеленщиков. Там есть еще такой каменный помост. Вот его бы мне.
   Тан Горий замер с приоткрытым ртом.
   -- Жерест, -- поспешила пояснить Гариэль, -- земельные владения -- это гораздо большие земли, чем каменный помост. Каменный помост тебе пожаловать не могут, так как он принадлежит лэру Гантриасу, как и все владения в городе и вокруг него.
   -- А что я буду делать на месте, где даже поживиться нечем?! -- возмутился Жерест.
   -- Я тебе потом объясню, -- хлопнул того по плечу Тимон, -- и как поживиться там тоже.
   -- Да уж, постарайтесь, Тимон, -- одобрительно кивнул тан Горий. -- Теперь о тебе, Колин.
   Так, теперь обо мне. Это интересно. Послушаем.
   -- Я обсудил вопрос о твоем пребывании дома, на Земле, со своим бывшим выпускником Виктуаном. Да ты его знаешь.
   Я кивнул. Как не знать! Викентий Анатольевич Волков. Мы с ним встречались два раза. И счет наших встреч был один -- один.
   В первый раз он накрыл меня во время моей первой магической попытки. Результат попытки был налицо -- дуб с дырой, просверленной пульсаром. Ему не составило большого труда прихватить ошарашенного меня и утащить на Магир. Где мне пришлось пробыть целый год без связи с родными, которые не знали, ни где я, ни что со мною.
   Во второй раз я специально вызвал его. Когда мы с Тимоном провалились в портал, выходящий на Землю. Надо было вернуться в Магир, это раз. Ну и отблагодарить за то, что мои родные пережили в мое отсутствие, это два. Вот тут уже мы его прихватили (мы -- это я и Тимон). Потом, по возвращении, нас прихватил тан Тюрон, но это совсем другая история.
   -- Так вот, -- продолжал тем временем тан Горий, -- тан Виктуан согласился оказать мне услугу и переправить тебя на Землю. Можешь начинать готовиться. Завтра мы это устроим...
   -- Подождите! -- вмешался Тимон. -- Вы хотите отправить его одного?
   -- А что? -- удивленно воззрился на Тимона Горий.
   -- Я думаю, что вместе с ним надо отправить меня! -- Тимон имел вид непреклонный. -- Я присмотрю за Колином, чтобы он не применил магические воздействия!
   Хо! Вот нянька нашлась! А то я сам не присмотрю за собой!
   -- Интересно, -- процедила Аранта, нахмурив брови, -- послать одного безголового присматривать за другим таким же. Лучше отправьте меня! Уж у меня Колин не пропадет!
   -- Эй-эй! Колин обещал взять с собой меня, -- подал голос Жерест, -- у меня там и дело есть!
   -- Это какое там у тебя дело? -- обернулась на Жереста Морита.
   -- Распространение эликсира под названием "Дай в морду бодуну!" -- буркнул я.
   -- Без нас дело не пройдет! -- авторитетно заявил Харос. -- Мы специалисты по торговым оборотам!
   Фулос встал рядом с братом и решительно кивнул головой.
   -- Вы специалисты по торговым обормотам! -- проворчал Жерест, предусмотрительно отодвигаясь за спину Тартака.
   Гариэль подошла к тану Горию и сказала официальным тоном:
   -- Мы с Моритой изучаем флору иных миров. Поэтому мы просим отправить нас с Колином, для научных изысканий.
   Тан Горий, не ожидавший такого массированного наступления, стоял, выпучив на нас глаза, и только время от времени открывал и закрывал рот, не в силах сказать ни слова.
   -- Может, действительно взять их с собой, а то что им здесь делать? -- нейтральным тоном спросил я.
   Тан Горий некоторое время помолчал, задумчиво обхватив ладонью подбородок.
   -- Я, пожалуй, смогу это разрешить, -- наконец заговорил он, -- но только после тщательного и подробного инструктажа специалиста. Всем, кроме вон того, который ну никак не вписывается в земные стандарты.
   -- Шо?! -- взревел Тартак, вскакивая на ноги. -- Меня оставить здесь?! Смерти моей хотите?! Я же со скуки тут издохну! Равные права троллям!
   -- Тартак! -- Тан Горий непреклонно поднял подбородок. -- В таком виде вам на Земле делать нечего! Я не могу взять на себя такую ответственность.
   -- А если у меня будет другой вид? -- По Тартаку было видно, что он что-то задумал. -- Отпустите?
   -- Если вы не будете отличаться от других, -- кивнул тан Горий.
  
   -- Как ты думаешь, сработает? -- Тартак задумчиво рассматривал амулет, который не надевал еще со времен обучения.
   -- А что, не работает? -- задал я встречный вопрос.
   -- А если сработает в одну сторону, то сработает ли в другую? -- продолжал свои умственные потуги тролль.
   -- Эй, Тартак, ты чего задумал? -- встревожился Тимон, сидящий рядом со мной и тоже с интересом рассматривающий амулет Тартака.
   Тартак устремил на нас взгляд.
   -- До этого я нажимал на зеленый конец один раз, -- пояснил он, -- а если нажать два раза?
   -- Тартак, а ты уверен, что это хорошая идея? -- еще более обеспокоенно спросил Тимон.
   -- В том-то и дело! -- удрученно пробасил наш тролль. -- Не уверен, но все равно хочу попробовать.
   -- А как мы будем тебя спасать? -- поинтересовался я.
   -- Позовете тана Гория, -- пожал плечами Тартак.
   -- Тогда тебе точно Земли не видать, -- убежденно произнес Тимон.
   -- А мне ее тогда и так, и так не видать! -- рявкнул Тартак и решительно нажал на зеленое окончание.
   Ну и что? Обычный размер для занятий. Такого Тартака мы уже видели. Тролль замер с зажмуренными глазами.
   -- Ну и?.. -- нетерпеливо спросил Тимон.
   -- Что? -- спросил Тартак, не открывая глаз.
   -- Он хочет спросить: продолжение будет? -- пояснил я, устраиваясь поудобнее. -- Пока ничего сверхъестественного.
   -- Счас. Набираюсь духу, -- хриплым шепотом проговорил Тартак.
   Рядом со мной глухо сглотнул испереживавшийся Тимон. Тартак нажал снова на зеленое окончание. Вот такого Тартака мы еще не видели! Теперь он ростом едва дотягивал до подбородка Тимона. Тартак стоял, не открывая глаз.
   -- Ну что, получилось? -- неуверенно спросил он.
   -- Маленький ты мой, -- умильно проворковал Тимон. -- Иди к дяде на ручки. Я тебя покачаю.
   -- А в ухо? -- хмуро спросил Тартак, открывая глаза.
   По лицу Тимки ясно было, что в ухо ему что-то не очень хочется. Тем более, и мы это знали, что с уменьшением размеров тела мощь Тартака оставалась на том же уровне.
   -- А ну, давай в обратном порядке! -- предложил я.
   Тартак, пыхтя так, будто он бульдозер, толкающий перед собой тонн ...надцать грунта, проделал запрошенную процедуру. Став самим собой, он с удовлетворением потянулся и, улыбаясь во всю ширь, обратился к Тимону:
   -- Маленький ты мой! Иди к дяденьке, иди! Дядя добрый. Пару раз по заднице шлепнет, чтобы не издевался над дядей!
   -- Ну вот! -- укоризненно вздохнул Тимон. -- Ну почему как большой, так маленького обидеть норовит? Я вон, когда ты был маленьким, тебя не обижал. Ты мне лучше скажи, как с твоим видом дальше быть? Все равно он у тебя не такой, как у нас.
   -- Тимка, ты что, с утра соображать перестал? -- изумился я. -- А личина на что? Наложим иллюзию по размеру, и готово!
   -- Кер бурта мортал бухра! Мухтар гхыр перил кумра!.. -- взревел было на радостях Тартак.
   -- ТАРТАК!!! -- хором взвыли мы. -- Прекрати сейчас же!
   -- Это что, в благодарность за идею? -- горько посетовал я. -- Вот и старайся после этого!
  
  
   Глава 12
  
   К обещанному инструктажу Тартак подготовился основательно. Начал он с того, что разбудил нас с Тимоном рано, очень рано, возмутительно рано! Ну я человек в общем-то спокойный, поэтому просто шарахнул его "воздушным кулаком". Со сна промахнулся, но проснулся. А вот от Тимона Тартаку досталось сполна. Тимон прошелся по всем родственникам Тартака, потом еще раз, чтобы наверняка никого не забыть. Мы стояли раскрыв рты и благоговейно внимали красоте и изощренности оборотов. Наконец до Тартака дошло, что это касается его и его родни. Возмущенно взревев, он ринулся в домик. Незамедлительно из окна выскочил взъерошенный Тимон, вовремя сообразивший, чем это чревато. В темпе проскочив открытое пространство, он белкой взвился вверх по ветвям дуба. В окошке появилась голова Тартака и грозно обозрела прилегающую территорию.
   -- Где он? -- таинственно понизив голос, спросил меня Тартак.
   -- Там, -- неопределенно махнув рукой, сказал я.
   -- Проснулся?
   -- Судя по скорости драпа, да.
   -- Как вам не стыдно?! -- Гариэль в хорошенькой такой ночнушке стояла на пороге своего домика.
   -- Что ты с ними разговариваешь? -- отодвинула ее с дороги Аранта. -- Я их сейчас научу, как надо себя вести ранним утром, особенно если это утро каникул! Сейчас если кто и не проснулся, то наверняка проснется от воплей боли. Причем, заметь, вопить буду не я!
   -- А кто? -- раздался вопрос из кроны дуба.
   -- Угадай с трех раз! -- зловеще процедила Аранта, приближаясь. -- Впрочем, особо не напрягайся. Кого бы ты из вашей троицы ни назвал, не промахнешься!
   -- Ари, -- поспешно сказал я, -- я тут вообще ни при чем! И даже промахнулся по Тартаку. Но не шумел! Я в него молча целился! Прошу учесть это как фактор, смягчающий мою вину.
   -- Аранточка, -- загудел Тартак, -- я тут только проходил, никого не тронул. Просто не успел. -- При этих словах Тартак многообещающе взглянул вверх.
   -- Да, а я сижу тут... Смотрю, Тартак идет, -- донеслось из кроны, -- я ему: привет, Тартак, а он не услышал. Пришлось громче поздороваться.
   -- Ну да! -- подошла уже одетая Гариэль, -- слышали мы, как кое-кто тут здоровался.
   -- Ну и чего вам не спится? Мм? -- Аранта оперлась на мое плечо.
   Я немедленно напрягся, расправил плечи и сделал вид, что не замечаю тяжести.
   -- Да тут... -- Тартак смущенно засопел, -- мне с парнями посоветоваться надо.
   -- И это надо было делать так громко?
   -- Как получилось.
   Аранта и Гариэль переглянулись.
   -- Ладно, советуйся, только не так громогласно! -- Гариэль подхватила Аранту под руку.
   Глядя вслед удаляющимся девчонкам, я внезапно понял, что наверняка они подслушают, поэтому кивком указал уже спустившемуся с дуба Тимону на амулет "полога неслышимости". Тот понял все правильно и успокаивающе махнул рукой.
  
   -- Ну, что случилось? Зачем ты нас разбудил в такую рань? -- спросил Тимон, умащиваясь на кровати и предварительно убедившись, что "полог" поставлен.
   -- Вот, посоветоваться пришел по поводу иллюзии внешности, -- неуверенно сказал Тартак. -- Какую личину надеть?
   Да, задачка! Я вспомнил знакомого парня Валдиса. Тот был родом из Риги и приезжал к нам на недельку погостить. Мы с ним переписывались по Интернету. Общие интересы, понимаете ли.
   -- Лови мыслеобраз! -- распорядился я.
   Тартак наморщил было лоб, но тут же расплылся в улыбке:
   -- Сейчас попробую!
   Он быстро нажал два раза на зеленое окончание своего амулета и уменьшился. Потом его фигуру на мгновение окутал туман, и вот передо мной стоит вылитый Валдис, только рост не его, и костюм из штанов и косматой куртки Валдис бы никогда не надел.
   -- Одежда! -- тоже узрел этот недостаток Тимон.
   -- А? Чего? -- Валдис-Тартак недоуменно осмотрел себя. -- Нормальная одежда! Чего ты прицепился?
   -- В такой одежде там, на Земле, не ходят! -- поучительно сказал Тимон. -- Тебе Колин что, такую одежду в мыслеобразе передал?
   -- Нет, -- Тартак виновато кивнул, -- но в халате и тапочках я ходить не хочу!
   Точно! Это я виноват. Валдис так, в основном, и ходил по квартире. Я быстро сделал поправку и отправил по назначению. Опа! Перед нами стоит франт Валдис! Конфетка!
   -- Хм! -- Тимон неспешно обошел Тартака, внимательно и придирчиво осматривая преображенного тролля. -- А что? Если свою палицу за собой таскать не будет, то за человека сойдет.
   -- Меня без палицы не бывает! -- отрезал Тартак.
   -- Тогда оставайся здесь! -- великодушно разрешил Тимон. -- Представь себя такого с палицей, вон с той.
   Мы все в едином порыве взглянули на предмет спора. Этот момент был самым мучительным для Тартака. Как я уже упоминал, Тартак был неотделим от палицы.
   -- Ну ладно, -- тяжело вздохнул Тартак, -- раз уж с ней никак, то не возьму.
   Опечаленный "Валдис" поник головой в непритворной печали.
  
   Стук в дверь прервал эту душераздирающую сцену. Тимон подмигнул мне, жестом изобразил нечто, представляющее наших дам, и открыл дверь. Да! Дама. Но не наша, в смысле, не Гариэль и не Аранта. Танесса Валеа. Она с официальным видом осмотрела нас, задержала взгляд на преображенном Тартаке, прищурилась.
   -- Кто этот мальчик? Откуда он?
   -- Друг! -- вытянулся Тимон. -- Так, мимо проходил. Заглянул в гости.
   -- Как тебя зовут, мальчик? -- строго спросила танесса Валеа.
   -- Гы! -- басом ответил мальчик. -- Действует!
   Танесса Валеа поджала губы, с сомнением рассматривая Тартака.
   -- Не обольщайтесь! Я уверена, что Гы не является вашим именем. Представьтесь, пожалуйста!
   -- Тартак, -- все так же, басом, представился "Валдис".
   У Валеа расширились глаза.
   -- Иллюзия? -- Она требовательно повернулась ко мне.
   Ну вот! Как что-то не то, так я!
   -- Не только, -- коротко ответил я.
   -- А что еще?
   Тартак стряхнул личину и дважды нажал на красное окончание. Танесса Валеа понимающе кивнула.
   -- Впрочем, я пришла сюда по иному поводу, -- решительно сказала она. -- Назначен сбор на инструктаж через полчаса в аудитории номер семь пятого корпуса. Прошу вас не опаздывать.
   Величественно кивнув, она повернулась и отправилась дальше. Да, сейчас предстоит проверка всех стараний Тартака.
  
   Я осторожно приоткрыл дверь аудитории. Все наши в сборе, кроме нас. Я открыл дверь и решительно прошагал к своей парте. Не отставая от меня ни на шаг, за мной проследовал Тимон. Я оглянулся. В дверях нерешительно мялся Валдис-Тартак.
   -- Мальчик! Что тебе здесь нужно? -- Тан Горий стоял у кафедры и выжидающе смотрел на Тартака. -- Стоп! А ведь я этого мальчика узнал! Браво!
   Все остальные продолжали рассматривать нашего друга. Узнавания ни у кого я не заметил. Оп! Гариэль прищурилась и заулыбалась. Первый уровень обязывает, а как же!
   -- Разрешите присутствовать? -- пробасил "мальчик".
   Вот тут уже все узнали.
   -- О-го-го! А наш большой стал маленьким! -- восторженно закричал Жерест.
   -- Тартак! А как ты это сделал? -- спросил со своей парты Фулос.
   Харос согласно кивнул головой.
   -- Так вот о чем ты шептался с Колином и Тимоном! -- догадалась Аранта.
   -- Таренька! Я так рада, что ты с нами! -- пропела Морита.
   -- Тихо! -- хлопнул ладонью по столу тан Горий. -- Я собрал вас для того, чтобы провести инструктаж перед отбытием на Землю. Это очень ответственная командировка. Тартак доказал, что имеет право участвовать в группе. Надеюсь, что вы не подведете меня и поддержите высокое реноме нашей Школы. Инструктаж проведет специалист Виктуан, давно работающий с реальностью Земля.
   Тан Горий сделал жест рукой, и рядом с ним проявился портал, в котором стояли Викентий Анатольевич и Маришка. А она-то тут зачем? Как-то у нас с ней не заладилось с самого начала. Она подозревала меня в самом страшном, с ее точки зрения, преступлении. В несанкционированном использовании магии на Земле. Понятие "вынужденное" для нее не существовало.
   Викентий прошел в аудиторию и бегло нам улыбнулся. Маришка тоже сделала шаг вперед, остановилась и подозрительно осмотрела нашу дружную команду. А вот не страшно!
   -- Мне кажется, -- сказал Викентий, -- что речь шла об одном человеке.
   -- Совершенно верно, -- приятно улыбнулся ему тан Горий, -- об одном. Остальные -- просто сопровождающие.
   -- Но, тан Горий, правила запрещают такие авантюры! -- возмущенно возразил Викентий.
   -- Виктуан, -- ледяным тоном заговорил тан Горий, -- не мне тебе рассказывать, что не бывает правил без исключений. Эти правила составил я! Я могу их и изменить! И еще. Ты мне жаловался, что вам не хватает людей. Вполне возможно, что кто-то из этих славных ребят пополнит ряды твоих сотрудников. Во всяком случае, опыта они уже наберутся, и тебе будет-таки из кого выбрать.
   Отповедь директора подействовала. Викентий уже другим взглядом осмотрел наше воинство. Оценивающим и выбирающим.
   -- Я бы не отказался взять вон того молодого нахала! -- ткнул в меня пальцем Викентий. -- Идеальная кандидатура!
   Этого не хватало! Да мы с Маришкой в первый же день перегрыземся. Чем это кончится? Либо она меня в лягуша обратит, либо я ей прическу пульсаром подпорчу!
   -- Этот молодой нахал еще не скоро приступит к практической деятельности, -- хладнокровно ответил тан Горий. -- Во-первых, ему после окончания Школы предстоит продолжить учебу в Светлом лесу, у тамошних магов. Во-вторых, слишком жирно будет отправлять к вам мага вне уровней.
   Подождите! Я сейчас ухо прочищу, чтобы лучше слышать. Повторите, пожалуйста! Какого-какого уровня?
   -- Да? -- Викентий удивленно взглянул на меня, потом на тана Гория. -- Уже вне уровней? Однако! -- Он наклонился к тану Горию и тихо сказал: -- Вы же понимаете, ежели чего, то его никто не сможет остановить!
   -- А вот чтобы не было "ежели чего", это и есть ваша задача, -- сурово отрубил тан Горий. -- Начинайте инструктаж!
  
   Лирическое отступление
   Инструктаж Викентия Анатольевича о поведении в реальности Земля
  
   Первым делом -- я бы вас на землю бы не пустил! Я бы вас два годика продержал на теории...
   Нет! Я не ретроград, как только что обозвала меня эта девушка. Судя по вашей улыбке, вы из клана Виа Дента?
   Нет. Дело не в этом. Два года. Да еще запретил бы пользоваться магией вообще! Вы должны понять, главная разница между Землей и Магиром заключается в том, что на Земле жители убеждены в отсутствии магии. Там магии не было, нет и не будет никогда, потому что этого не может быть и точка! Любого, кто проявит незаурядные способности, объявляют шарлатаном, и куча людей из спецслужб быстренько его изолирует от общества. Дальнейшая судьба таких уникумов вызывает печаль у цивилизованных людей. Конечно, мы изымаем сильных магов при их рождении, а слабые именуют себя экстрасенсами и таким образом маскируются. Мы не боги и всех, к сожалению, не обнаруживаем. Вот Колин один из таких. Ему просто повезло, что мы обнаружили его раньше, чем за него взялись компетентные органы Земли. Для того чтобы подобные операции проходили тихо и незаметно, у нас также имеются соответствующие службы. Я надеюсь, что кто-то из вас встанет в будущем в ряды этих служб.
   Значит, во время вашего пребывания на Земле следует исключить применение магии, или применять ее в тех ситуациях, когда нет свидетелей из числа жителей той реальности. Магию можно применять в тех и только в тех случаях, когда под угрозой находится ваша жизнь. Учтите, потом придется работать чистильщикам, а это очень тяжелая, сложная и кропотливая работа.
   Для многих магических действий на Магире есть аналоги на Земле, не имеющие в основе магических действий. Ввиду отсутствия магии большое развитие получила наука. К примеру: для перемещения у нас имеются порталы, мы привыкли лихо вскакивать на коней, левитировать и просто перебирать своими двоими. На Земле порталов нет, но на конях там ездят для развлечения. Перемещаются там на автомобилях, поездах, самолетах и на многом прочем, что вам даже в голову не придет! Пульсаров там не знают, от луков и стрел отказались уже давно, но наловчились убивать людей не хуже нас, а то и лучше. Всякого смертоносного добра у людей Земли -- куча. И далеко не всякий "защитный кокон" может от этого спасти...
   Что ты, мальчик, спрашиваешь?.. Ого! Ну у тебя и бас! Ага, ты не мальчик, это просто вид такой. А какой, собственно?.. Тролль!!! Силы небесные! Тан Горий, вы что, тролля туда собрались отправить?.. Он тихий и безобидный? Где вы видели тихих и тем более безобидных троллей? А палица остается палицей, даже если на нее наложить иллюзию еловой веточки... Что? Это на крайний случай? Веточкой по кумполу?.. Нет, это недопустимо!
   Ой, чувствую, что у меня будет очень много головной боли... Что, Колин?.. Не у меня, а у чистильщиков?
   Тан Горий, официально заявляю, что снимаю с себя всякую ответственность за действия в условиях Земли этой банды!
   Ну вот! Так я и знал! Ответственность снимаю, но отвечать все равно придется!
   Остается попросить вас всех прислушиваться к рекомендациям Колина, как самого опытного среди вас.
  
   Викентий, печально поникнув головой, отвернулся от нас.
   -- Давай, Маришка, обеспечивай им переход! -- бросил он, не глядя ни на кого.
   -- Мне сказали, что перебрасывать будем одного, -- хмуро заметила Маришка, -- а тут целая толпа! А какой вес? Ты что себе думаешь? Да мне стольких родить легче, чем переправить на Землю!
   -- Маришка! -- грозно развернулся к ней Викентий. -- Что ты говоришь?! Как ты себя ведешь?! Постыдись!
   -- Я стольких не переправлю! -- Маришка решительно сложила руки на груди и отвернулась к окну.
   -- Возможно, я могу помочь, -- вкрадчиво сказал тан Горий.
   Маришка даже не оглянулась, только досадливо дернула плечом. Глаза тана Гория сузились. Маришку подняло в воздух, развернуло лицом к тану Горию и снова поставило на пол.
   -- Не надо показывать мне свой характер, девушка! -- тихо сказал тан Горий, но сказал так, что я порадовался тому, что не стою на месте Маришки. -- Вот кристалл телепорта, он позволит перенести всех, куда надо. Читать лекцию о том, как им пользоваться, есть необходимость?
   Маришку, кажется, проняло! Она, глядя испуганными глазами на тана Гория, отрицательно покачала головой.
   -- Проходить будете по одному! -- распорядился тан Горий. -- Всем десять минут на сборы! Через полчаса чтобы были тут! Кто не успеет, тот останется здесь. Все!
  
  
   Глава 13
  
   Мы мчались к своим домикам так быстро, как будто убегали от очередной орочьей орды. Я -- это понятно, еду домой. А для всех остальных? Очередное занятное приключение? Причем мнение на этот счет Викентия и Маришки в расчет не принималось, простите за тавтологию. Тартак так торопился, что прошил насквозь дверь, которая имела неосторожность попытаться закрыться перед его носом. Но все равно он сразу безнадежно отстал от нас. Конечно! Он же забыл вернуть себе прежний вид.
   Я услышал обиженный рев за спиной и, оглянувшись, увидел Тартака в естественном облике, решительно насупившего брови, мчащегося за нами. Эй, а на его пути-то -- мы! Это опасно!
   -- Ребята, -- заорал я, -- дайте дорогу троллю! Кто не даст, я не виноват!
   Все бросились врассыпную. Вовремя. Пронесло! Тартака пронесло! Да так, что ветром Жереста чуть с ног не снесло.
   Я заскочил в домик и начал лихорадочно соображать, чего с собой взять. Тан Горий слов на ветер не бросал. Сказал, что ждать не будут, значит, не будут. Даже меня? А кто их знает! Могут и меня. Так... Парадную форму. Пусть мама посмотрит, ее сын не всегда такой оборванец, каким явился ей в прошлый раз. Перстень барона на палец. Пусть папа гордится -- сын потомственный дворянин! Что еще? Рапиру на пояс, а как же без нее?
   -- Тимон! Дай того зелья для благовония, которое ты состряпал перед каникулами.
   Тимон действительно сварил зелье. Что он туда намешал, никто не знал. Может, даже сам Тимон не имел об этом понятия. Но зелье получилось убойное. В смысле, убойное для наших девчонок. Ох, как они к нему приставали на предмет дай подушиться! Тимон стойко выдержал все атаки. Только Гариэль получила от него маленькую ложечку. Они с Арантой растягивали это удовольствие, как только могли, но все заканчивается. Основную массу, в горшочке, Тимон запрятал до лучших времен. Или до худших, это как получится. Может, ему еще придется к Гариэль подлизываться, если вдруг поссорятся.
   Тимон в ответ на мою просьбу сделал брови домиком и задумался.
   -- Да не жмись ты! -- не выдержал я. -- Давай быстрей! Время идет!
   На лице Тимки обозначилось выражение отчаянного самопожертвования. Он вытащил из шкафчика маленький пузырек, одним движением вытряхнул что-то в ведро и, дунув в пузырек, выскочил за дверь. Пропадал он не долго. Отдуваясь, снова появился на пороге и протянул мне пузырек с чем-то плескавшимся в нем.
   -- Только для твоей мамы, Колин! -- со значением сказал он.
   -- Спасибо! Тебе внеочередной пончик от нее!
   Тимон, помнивший кулинарные таланты моей мамы по предыдущему пребыванию у меня в гостях, расплылся в довольной улыбке.
   -- Если Тартак до него первым не доберется, -- пошутил он.
   -- Когда я ем, я глух и нем, хитер и быстр и дьявольски умен! -- процитировал я чью-то мудрую мысль. -- Ты слово "быстр" запомни!
   Мы вышли из домика и поспешили к пятому корпусу, где нас ждал комитет по проводам. На подходе к корпусу я услышал громкий лязг, тяжелое дыхание и матерные причитания в исполнении Жереста. А вот и он сам! Шатаясь под тяжестью огромного мешка, Жерест брел к цели.
   -- Эй, Жере! Это что ты тащишь? -- Шагавший рядом со мной Тимон, даже споткнулся от удивления.
   Жерест опустил свою ношу на землю, с ненавистью на нее посмотрел и устало смахнул пот со лба.
   -- Дело есть дело! -- пояснил он. -- Мы с Колином договаривались открыть на Земле торговую точку по устранению последствий похмелья.
   Глаза Тимона удивленно расширились.
   -- Ты что? Кто тебе даст там торговать? Тамошние власти, должно быть, очень строги к пришлым торговцам. -- Тимон повернулся ко мне за подтверждением, подмигивая левым глазом.
   -- Да, Жерест! -- Я с деланым сочувствием похлопал Жереста по плечу. -- Там с этим строго! Этак и в милицию можно попасть.
   -- Я в мыльницу не хочу! -- категорически заявил Жерест. -- У вас что там, мыльницы такие большие, что в них пришлых торговцев топят?
   Не понял!
   -- Ну хорошо, -- продолжал тем временем Тимон, -- а этот громадный мешок тебе зачем?
   -- Так это же компоненты для лечебного снадобья! -- возмущенно заявил Жерест. -- Там же их не достанешь. Как я зелье делать буду?
   -- Жерест, -- я наконец вышел из ступора, -- оставь это здесь! Ты же должен знать, сначала надо исследовать место будущей торговли, заняться маркетинговыми исследованиями, провести массированную рекламную кампанию и только потом начать реализацию продукции.
   Жерест мигом окосел от такого количества незнакомых слов. Это моя маленькая месть за то, что я тоже побывал в состоянии обалдения от его предположений.
   -- Давай, Жерест, тащи мешок назад и быстро беги сюда! Успеешь. Тащи-тащи!
   Жерест с откровенным ужасом уставился на свой мешок. Я представил, насколько ему была страшна мысль тащить это назад. Переглянувшись с Тимоном, мы положили свои тощие пожитки на землю, подхватили мешок и затолкали его под нижние лапы растущей поблизости ели. Я навел иллюзию большого муравейника, кишащего злющими рыжими лесными муравьями.
   -- Полежит тут. Ничего ему не сделается! -- убежденно сказал я.
   Жерест растерянно уставился на новообразованный муравейник.
   -- Так там же мои вещи, -- наконец изрек он.
   Дальше идет многоточие, звуковой сигнал "пип" и все то, что заменяет ненормативную лексику на телевидении. Лексика была наша, остальное -- забота телевизионщиков.
  
   На подходе к корпусу мы наткнулись на преображенного Тартака. Он снова в образе десятилетнего мальчика стоял перед крыльцом и нерешительно поглядывал на нас. В левой руке он сжимал маленький мешочек, а правой придерживал за комель небольшую веточку с листиками, лежащую на правом же плече.
   Так. Дайте угадаю. Веточка -- это его палица. Ну не может он с ней расстаться! А вот что это за маленький мешочек? Неужели его безразмерный сидор?
   -- Ну как я выгляжу? -- поинтересовался Тартак и неуверенно взглянул на нас.
   -- Отлично! -- похвалил Тимон. -- Только зачем тебе эта ветка? Мух отгонять?
   -- Осторожней, Тимон! -- предостерег я. -- Если он тебя спутает с мухой и зацепит этой веточкой, то будешь ты лететь, и, что характерно, не применяя заклинание левитации.
   -- Ты что, палицу свою взял? -- оторопело спросил Тимон.
   -- Ну да, -- понуро ответил Тартак. -- Я выходил из домика. Смотрю, она стоит. Такая одинокая, беззащитная... -- Тартак шмыгнул носом и смахнул ладошкой скупую слезу. -- Не смог я ее оставить! -- решительно сказал он.
   -- Ты хоть ее не демонстрируй при отправке, -- посоветовал Жерест, -- а то тан Горий мигом раскусит твою иллюзию.
   -- Сам понимаю, -- пробурчал Тартак, вместе с нами поднимаясь по ступенькам.
  
   Маришка стояла у окна, внимательно слушая тана Гория. Что-то тан Горий выглядит не лучшим образом. Я взглянул на кристалл телепорта. Он сиял так, что было даже больно глазам. Ну все ясно. Тан Горий накачал его энергией под завязку, а сам, естественно, выглядит выжатым, как лимон.
   Морита мнется у своей парты, неодобрительно поглядывая на нашего директора. Мы от двери перебрались к ней и присоединились к неодобрительному созерцанию.
   Тан Горий что-то втолковывал Маришке, показывая руками и рисуя в воздухе разноцветные стрелки вокруг кристалла.
   Топот за дверью возвестил о прибытии очередной порции отбывающих. Судя по синхронности и по тяжести, это братцы. Точно! Оба одеты в парадную форму наемников, по паре медалей на груди и... у каждого меч на боку?! Мы с Тимоном остро почувствовали присутствие рапир, висящих на поясе, а Тартак запыхтел еще усиленнее, втискивая веточку между собой и партой.
   Викентий, сидевший у кафедры с отсутствующим видом, очнулся и задумчиво рассматривал бравых братьев. Те так же задумчиво рассматривали кристалл.
   -- Эй, орлы! -- Викентий помахал рукой, привлекая внимание братцев. -- На какую войну вы собрались?
   -- Войну? -- озадачился Харос.
   Фулос недоуменно приподнял брови.
   -- Ну мечи на боку у вас, -- пояснил Викентий.
   -- Ну? -- по-прежнему не понимал Фулос.
   Настала очередь Хароса недоуменно приподнимать брови, что тот незамедлительно и сделал.
   -- Мечи придется оставить здесь, -- резко сказал Викентий.
   -- Но мы же наемники! -- взвыл Харос.
   Фулос кивнул.
   -- А я вас на Землю не нанимал! -- отрезал Викентий.
   -- А у них? -- Фулос с мстительным видом ткнул в нас пальцем.
   На лице Хароса обозначилось не менее мстительное выражение.
   -- Тоже оставить! -- Викентий сурово смотрел на меня.
   Ну я вам это припомню! Ябеды несчастные! По тому, как крякнул Тимон, похожие чувства одолевали и его.
   Тан Горий отвлекся от пояснения и с досадой взглянул на братьев.
   -- Дети! Быстро отдайте мечи и рапиры мне! Я их подержу, пока вы будете там. Вернетесь, получите обратно.
   -- Но это же оружие, по форме положенное наемнику! -- попытался объяснить Фулос.
   Харос часто закивал головой.
   -- Не волнуйтесь. На Земле этого не знают, поэтому подумают, что наемники ходят без мечей, -- успокоил братьев тан Горий. -- Давайте сюда ваши мечи.
   Братья переглянулись. Делать было нечего. Они стали с большой неохотой отстегивать мечи от ремней.
   -- Активнее, активнее! -- поторопила их Маришка. -- А то еще и без медалей поедете.
   -- А вот это не имеете права! -- возмущенно воззрился на Маришку Харос.
   Фулос решительно кивнул.
   -- Мальчики, -- вкрадчиво улыбнулась Маришка, в ее глазах зажглись зеленые ведьминские огоньки, -- если я захочу, то вы вообще туда голые поедете.
   -- Маришка! Не хулигань! -- строго одернул ее Викентий. -- Кстати, а где эти, блондинка с брюнеткой?
   Мы с Тимоном возмущенно вскинули головы.
   -- Не брюнетка, а Аранта, правнучка главы клана Виа Дента, -- жестко сказал я.
   -- И не блондинка, а дочь Хранящего Свет, -- не менее жестко сказал Тимон.
   Викентий внимательно посмотрел на нас.
   -- Пусть будет так, -- кивнул он головой. -- И где же они?
   -- Сейчас будут, -- успокоил я его.
   Тартак перестарался, запихивая веточку. Она рухнула на пол, издав при этом характерный грохот.
   -- Тартак! -- строго сказал тан Горий. -- Палицу свою поставь вот сюда, в угол. Никто ее не возьмет, жизнь дороже.
   В коридоре послышались легкие шаги, и в дверях возникли Аранта с Гариэль.
   -- Мы не опоздали? -- выдохнула Гариэль.
   -- Еще немного, и опоздали бы, -- буркнула Маришка.
   Тан Горий положил кристалл на стол и кивнул Маришке:
   -- Давайте практикуйтесь! Покажите, как вы усвоили знания.
   Маришка слегка поежилась, но достаточно решительно подошла к столу.
   -- Куда вас направить? -- Она выжидающе посмотрела на нас.
   Головы всех моих друзей синхронно повернулись в мою сторону. Значит, мне и быть Сусаниным.
   -- Наверное, лучше всего попасть в то место, откуда я и начал свое путешествие сюда. -- Я неуверенно посмотрел на Викентия.
   Викентий встал и подошел к Маришке:
   -- Помнишь те координаты?
   Маришка кивнула и, обхватив кристалл ладонями, начала что-то шептать, время от времени поднимая глаза к потолку, что-то подсчитывая.
   Рядом с ней образовалась рамка прохода, в котором виднелась моя поляна.
   -- Первый пошел! -- скомандовала Маришка напряженным голосом.
   Я не заставил себя ждать. Подхватив свой мешок, я быстро шагнул в проем.
  
  
   Глава 14
  
   Эх, уровни немного не совпали! Чуть не упал. Сразу отскочил на пару шагов, озираясь по сторонам. Вслед за мной появился Тимон. Кинул на меня вопросительный взгляд. Я успокаивающе поднял руку. Портал был односторонним. Для находящихся на поляне он был невидимым. Тартак появился из воздуха, держа в одной руке свой мешочек, а в другой куль со свернутым шатром. Следом появились Аранта и Морита, обвешанные котелками и пакетами с едой, сердитые на нас с Тимоном за то, что мы ничего из заготовленных припасов не взяли. Братья тащили еще один куль с шатром, для девочек. Последними вышли Жерест и Гариэль.
   -- Мог бы что-нибудь и взять! -- сердито сказала мне Аранта, сбагривая мне половину своих пакетов.
   -- Первый должен быть со свободными руками, на всякий случай, -- парировал я.
   -- Ах, какие мы предусмотрительные! -- не менее сердито заметила Морита. -- Что только эти мужчины не придумают, лишь бы нагрузить женщин тяжестью.
   Гариэль некоторое время постояла, прислушиваясь к чему-то, потом с вздохом сказала:
   -- Здесь тоже есть магия, но очень слабая. Я ее еле слышу.
   -- Это потому, что здесь магию давили на протяжении сотен лет, -- пояснил я.
   Тартак подошел к памятному дубу и, привстав на цыпочки, принялся рассматривать дыры от моих пульсаров. Братья сноровисто начали устанавливать шатры. Морита с Арантой позвали Гариэль и начали советоваться, где сделать костер.
   Вы думаете, что костер можно делать где угодно, лишь бы дров хватало? Очень сильно ошибаетесь. Искусство разведения огня насчитывает тысячелетия как на Земле, так и на Магире. Просто на Земле оно основной массой людей утрачено. А что? Открыл газ, поднес зажигалку, а то и спичку, и вот тебе огонь. Готовь! А костры на пикниках? Это же просто варварство!
   Первым делом надо определиться с местом для костра. Особо важным это является в мирах, в которых существуют эльфы. Не дай бог, вы своим костром нанесете вред окружающим деревьям! Я даже боюсь сказать, что вас в таком случае ожидает от разгневанных хозяев леса. А если вы на свою голову еще вздумаете развести огонек под дендроидом!.. Надо сказать, что в Магирских лесах водятся такие экземпляры. Прикидываются деревьями, стоят себе, ветками шелестят на ветру, а потом как вытянут ноги-корни, как шустренько потопают в вашу сторону, так только и успевай от них во весь дух улепетывать!
   Дальше. Топливо (дрова) тоже надо подбирать с умом. Дрова не должны сильно дымить и громко трещать. Они должны давать устойчивое, тихое и не дымное пламя.
   Костер не должен быть виден издалека. Это гарантия того, что он не привлечет внимание недружелюбно настроенных к вам людей и зверей.
   Гариэль подошла к пригорку и, уговорив траву расступиться, что далось ей нелегко, указала место. Девочки сразу начали готовку, послав братьев и Тимона за дровами. Жерест уже куда-то пропал. Нет! Вон он, на дереве, озирает окрестности. Что там озирать? Лес кругом.
   -- Колин, а дубы тут такие же крепкие, как и у нас? -- деловито спросил Тартак.
   -- Да. А что? -- Я распаковывал запас продуктов.
   -- Ну палицу из чего-то надо же сделать! -- убежденно ответил Тартак.
   -- Тартак, здесь с палицами не ходят!
   -- Что, даже тролли? -- недоверчиво спросил Тартак.
   -- Даже тролли. Их здесь просто нет.
   -- Палиц нет?
   -- Троллей нет! Это же Земля!
   -- На горизонте наблюдаю дым, -- сообщил Жерест, -- там, видимо, что-то горит.
   -- Ничего там не горит, -- громко сказал я, задрав голову, -- там фабрика. Дымит труба.
   -- Что это за зверь такой, фабрика? -- спросил Жерест, осторожно спускаясь по ветвям.
   -- Потом объясню. -- Мне очень хотелось побежать домой, но я не мог оставить ребят, и настроение мое начало портиться.
   -- Колин, да сбегай ты домой! -- Все понимающий Тимон положил руку мне на плечо. -- Ничего тут не произойдет. Я здесь уже бывал, кое-что знаю. Не пропадем!
   -- Давай-давай! -- добродушно пробасил Тартак, с удовольствием наблюдающий, как Харос устанавливает большой котел над огнем. -- Ты не бойся! Пусть они боятся!
   Кто такие таинственные "они", я уточнять не стал. Подхватив мешок с пожитками, я удалился в шатер переодеться.
   Ага! В наряд, в котором был в тот самый памятный день, когда Викентий уволок меня в новую жизнь. Хм, а ведь я его с тех пор ни разу и не надевал. И что же это делается? Я с превеликим трудом втиснулся в джинсы! Рубашка и джинсовая куртка стали тесноваты в плечах. Одни кроссовки не подвели. Я понимаю, что стал уже не таким, как раньше, но ведь не настолько же! Пришлось снова сменить одежду и поспешно наводить иллюзию.
   Когда я вышел из шатра, Аранта подозрительно прищурилась:
   -- Так в этом здесь ходят?
   -- Да, а что?
   -- Одежда не рациональна, -- вынесла она приговор, -- так тебя видно издалека, и похож ты на попугая.
   -- Он и меня так одеваться заставлял, -- наябедничал Тимон.
   -- А здесь не от кого прятаться, -- независимо ответил я.
   Жерест обошел меня, придирчиво рассматривая со всех сторон.
   -- А мне нравится, -- заявил он, -- так красивее.
   -- Нет, -- прокряхтел Харос, старательно сражаясь со слишком длинной палкой, -- меч цеплять некуда, и вид не боевой.
   Фулос кивнул головой, подтверждая слова брата.
   -- Да вы что?! -- рассердился я. -- Хотите, чтобы я пошел в своей обычной одежде, неся плакат: "Я из другого мира. Берите меня для опытов!"? Забыли, что мы не дома?
   Некоторое время царило молчание. Ребята переваривали информацию.
   -- Учтите! Если вы хотите передвигаться здесь, то вам тоже придется так выглядеть! -- подвел черту я.
   Кислый вид ребят компенсировал моральный ущерб, который я получил от критики. Видели бы они, как одеваются наши панки!
  
   Я бежал домой. Бежал по знакомой дорожке, мимо знакомых мест. Подумать только, не был два месяца, а уже соскучился! В прошлый раз меня не было значительно дольше. Вот и дом. Во дворе все такое же. Пара бабок у подъезда, а как же без них? Детвора гоняет по всему двору. О, а это мой брат устроился в тени каштана, наворачивает мороженое и лениво посматривает на часы. Такое поведение вообще-то для моего братика не характерно. Одет аккуратно, вечно торчащие во все стороны волосы прилизаны. Мамочки! Из нагрудного кармана рубашки торчит уголок платка! Срочно скажите мне, что у нас в лесу издохло! Может, я ошибся и это не Лешка? Да нет! Он!
   А вот и разгадка. Танька, одноклассница брата. Леша вскочил при ее появлении со скамьи и галантно преподнес ей вторую порцию мороженого. Значит, долго ждать ему не пришлось. Ведь мороженое стало бы таять, а Лешка, чтобы добро не пропадало, обязательно его приговорил бы сам.
   Ладно. Пусть идет. Не буду отвлекать. Посмеиваясь над тем, что мне стала известна тайна брата, я свернул в подъезд. Быстро взлетел на третий этаж и нажал кнопку звонка.
   -- Леша, -- раздался из-за двери мамин голос, -- сколько раз тебе говорить, бери с собой ключ!
   -- А ты говори, говори. Это звучит, как музыка! -- пропел я в ответ.
   Я услышал, как за дверью ахнула мама.
   -- Петя! Коля приехал!
   За дверь послышались торопливые шаги, щелкнул замок, и на моей шее повисла мама. Отец поспешно вышел из комнаты в коридор.
   -- Ого! Ну здравствуй, пропажа!
   -- Почему "пропажа"? -- чмокнув маму в щеку, поинтересовался я. -- Что, опять чистильщики напортачили?
   -- Ну как сказать?.. -- Папа пожал плечами. -- С одной стороны, они вроде бы поработали, но с другой...
   -- Пап, -- я, чувствуя неладное, высвободился из объятий мамы, -- что ты мнешься? Что опять не так?
   Папа, непонятно улыбаясь, зашел в комнату и вернулся, протягивая мне какую-то книжицу в синем переплете.
   Я взял ее в руки и прочитал: "Диплом". Из этого диплома следовало, что я окончил политехнический институт по специальности "Автоматизация и комплексная механизация технологических процессов"! Диплом вывалился из моих ослабевших пальцев.
   -- Это они нам принесли вместо аттестата, -- пояснил папа.
   -- Они сказали, что теперь надо слишком много переделывать, так что пусть так и будет, -- добавила мама.
   -- Ну все! -- рассвирепел я. -- Это уже слишком! Сейчас же иду вызывать Викентия и выскажу ему все, что я по этому поводу думаю!
   -- Коля! А это не может подождать? -- жалобно спросила мама. -- Опять исчезнешь на долгое время. Побудь немного дома. Потом будешь разбираться.
   -- Вообще-то я приехал на две недели. И не один.
   -- С тобой снова тот милый мальчик, Тимофей? -- ласково улыбнулась мама. -- Что же ты его в дом не зовешь?
   -- Кхм! Мама. Не Тимофей, а Тимон, -- поправил я, -- и не только он. Мы прибыли сюда всей группой.
   -- Это те, о которых ты нам рассказывал? -- осторожно поинтересовался папа.
   -- Ну да! -- кивнул я.
   -- И ты оставил их во дворе?! -- заволновалась мама. -- Когда ты думать научишься? Ты представляешь, что теперь будет?
   -- Хорошо представляю и думаю! -- ответил я. -- Поэтому оставил их не во дворе, а в лесу.
   -- Хорош гусь! -- укоризненно сказал папа. -- Оставил ребят в лесу, а сам домой побежал! Где же твое гостеприимство?
   -- А где бы они здесь поместились? -- парировал я.
   -- Сейчас я приготовлю поесть на всех, -- засуетилась мама, -- и мы пойдем туда. Лешка где-то бегает. Ну ничего, у него есть ключ. Петя, надо сбегать на базар, купить кое-что.
   -- Мама, я не уверен, что это нужно, -- запротестовал я, -- у нас с собой есть продукты.
   -- Продукты продуктами, -- отрезала мама, -- а домашнее это домашнее!
  
   Через пару часов мы шли к лесу, нагруженные кастрюлями, судками и судочками. Если маме что-то попадает в голову, то выбить это что-то невозможно. Мы с папой об этом свойстве маминого характера знали. Добраться с таким грузом до леса под жаркими лучами солнца и при абсолютном штиле -- это, знаете ли, подвиг. Мы с папой этот подвиг совершили! Зайдя за первые деревья, я со вздохом облегчения поставил сумки на землю.
   -- Что, уже пришли? -- поинтересовался отец. -- А где твои ребята?
   -- На той поляне, -- махнул я рукой.
   -- Тогда почему вы встали?! -- возмутилась мама. -- Подхватили вещи и пошли дальше!
   -- Пошли, -- легко согласился я, двигаясь в направлении поляны.
   -- Эй, Колька! -- донеслось до меня из-за спины. -- А сумки ты кому оставил?
   -- Ах да! Сумки... -- Я пробормотал заклинание левитации и полюбовался на завороженное выражение лица папы.
   Сумки, приподнявшись над землей где-то на полметра, дружной вереницей устремились вслед за мной. Я с удовлетворением отметил, что левитация почти не отбирает у меня энергию.
   -- Может, научишь меня этому фокусу? -- небрежно спросил папа, шагая вслед за мной. -- Может, и у меня получится? Ведь как-никак я твой отец.
   На подходе к поляне мы услышали непонятный шум, вскрики и звуки ударов. Я бросился вперед, но на моем пути оказалась преграда из тесно переплетенных ветвей кустарника, лиан, непонятно откуда здесь взявшихся, создавших непроходимую преграду межу деревьями. Правда, в одном месте зияла солидная прореха. "Недоработала Гариэль", -- мелькнуло в моем мозгу. Я услышал задорное "ух!" Тартака, и в преграде появилась вторая прореха. Организм, сделавший прореху, тяжело плюхнулся к моим ногам. Это был рослый парень, одетый в шорты и в то, что ранее было тенниской. Его бритый череп украшало несколько царапин. В отверстии появилось довольное лицо Тартака, взиравшего на этого парня.
   Я услышал, как сзади папа сел на то, на чем стоял. Мама, увидев тролля во всей красе, побледнела и, прижав к груди плед для пикника, завороженно смотрела на морду лица Тартака.
   -- Да что тут у вас происходит?! -- взревел я, бросаясь напролом сквозь кусты.
   -- А, Колин, это ты! -- пробасил Тартак, увидев меня. -- Не зацепил? -- Тартак нахмурил брови и рявкнул на бритоголового: -- Ты что, не видишь, куда летишь?! Ты же чуть человека не задел!
   -- Куда ты кинул, туда и полетел! -- простонал тот, поворачиваясь на живот.
   -- Так что, повторим? -- задорно спросил Тартак, делая движение.
   Парень, не отвечая и подвывая от ужаса, проворно на четвереньках откатился за кусты.
   В лапах Тартака болтались еще две полудохлые тушки. Братья азартно гоняли по поляне оставшегося обезумевшего представителя местных аборигенов. Тартак, практически без размаха, отправил груз по проторенному пути и тут увидел моих родителей.
   -- Эй, ребята! Заканчивай веселье! -- скомандовал он. -- Колин пришел и еще кто-то.
   -- Не кто-то, а мои папа и мама! -- возмутился я. -- Между прочим, они вам поесть принесли. А вы тут, понимаете ли, безобразничаете и демаскируетесь!
   -- Они нам котел в костер опрокинули! -- сердито отозвалась Аранта. -- Похабщину всякую несли. Мы сначала сдерживались...
   -- Зная вас, я думаю, что вы не долго сдерживались! -- прервал я Аранту.
   -- Долго-долго! -- заверил меня Жерест, с одобрением наблюдая, как братья наконец настигли последнего хулигана. -- Но когда они начали давать волю рукам, мы сдерживаться перестали. Заметь, мы сделали их почти без магии.
   -- А это? -- спросил я, показывая на кусты с лианами.
   -- Ничего особенного, -- пожала плечами Гариэль, -- просто легкая магия леса. Я попросила, и они выросли.
   Братцы, ухватив жертву за руки и ноги, раскачали ее и, дружно крякнув, сделали очередную брешь в стене зарослей.
   Гариэль взмахнула рукой, и кусты растаяли вместе с лианами. Перед нами предстали мама, все еще прижимающая к груди плед, и сидящий отец, завороженно смотрящий на нас.
   -- Ребята! Это мои родители. Тимон с ними уже знаком. Петр Никитович и Евгения Антоновна.
   -- Здравствуйте, ребята! -- неуверенно сказал мой папа, поднимаясь на ноги. -- А что это тут было?
   -- Здравствуйте, лэр Петр! -- затараторил Жерест. -- Мы тут обед готовили, но пришли плохие ребята, и мы их немножко прогнали... А меня зовут Жерест.
   -- Ну да, -- согласился папа, иронично глядя в невинные зеленые глаза нашего рыжего, -- а потом вы учили их летать. Жаль, что полет был недолгим, а приземление болезненным.
   -- Но это же ужас! -- воскликнула мама. -- Вы же их чуть не убили!
   -- Так ведь не убили же, -- философски заметил Тартак.
   -- А вы тот самый Тартак? -- поинтересовался папа. -- Вы такой большой!
   -- Это я просто из образа вышел, -- скромно признался Тартак, -- сейчас вернусь.
   Два нажатия на окончание амулета, ритуал наложения иллюзии, и маленький Тартак-Валдис скромно принимает восторженные взгляды моих родителей.
   -- А это наши девушки! -- представил я. -- Это Гариэль. Вот Аранта и Морита.
   Мама с интересом рассматривала девочек. Папа не выдержал:
   -- Вы действительно эльф?
   Гариэль улыбнулась и тряхнула головой. Белоснежные волосы рассыпались по плечам, открывая острые ушки. Папа посмотрел на Аранту, но вопрос застрял в его горле, когда Аранта широко ему улыбнулась.
   Братья вытянулись по стойке "смирно" и синхронно склонили головы.
  
   Вот уж чего не ожидал, так того, что мои предки так легко войдут в нашу компанию. Буквально через полчаса я с умилением (не без удивления) наблюдал, как возле восстановленного котла, в котором что-то аппетитно булькало, мама в окружении девчат, весело смеясь, резала, чистила и пересыпала. Мастер-класс на природе. Тартак наматывал вокруг них круги, алчно раздувая ноздри, с голодным блеском в глазах.
   Парни собрались вокруг моего отца. Было о чем поговорить. Сколько себя помню, мой па -- мастер на все руки. Любимым занятием папы было делать ножи. Да, ножи. Он их делал из любой железки, попавшей ему в руки. Все ножи в нашем доме вышли из его рук. Никто не покупал. Нужен нож -- идем к Петру Никитовичу. Отец делал ножи из легированной стали и из подшипников, из листа железа и из никелированных ручек (хотя тут я не уверен). В общем, завязался интересный и поучительный разговор о свойствах холодного оружия, методах заточки, преимуществах и недостатках тех или иных клинков. Папа приводил примеры различных мечей и кинжалов, рисуя прутиком на земле, рассказывал об их достоинствах и недостатках. Ребята восхищенно внимали ему, глядя на него чуть ли не влюбленными глазами.
   Наконец мама позвала нас обедать. На расстеленном пледе красовались пончики, помидоры, огурцы и много всего прочего. Отдельно стоял прикрытый крышкой котел, рядом с которым нес вахту Тартак.
   Покрывало -- это, конечно, хорошо, но... Я взглянул на Гариэль. Она ответила мне непонимающим взглядом.
   -- Слушай, а ты можешь стол вырастить? -- спросил я у нее.
   -- Могу, но зачем? Поесть вот так -- это так романтично!
   Тьфу! У девчонок только одна романтика на уме!
  
   -- А эти не вернутся? -- опасливо взглянув в сторону городка, спросила мама.
   -- Не думаю, -- отозвался я.
   Отец кивнул головой, соглашаясь:
   -- Они уже получили свое, а жаловаться они никуда не пойдут. Кто им поверит?
   -- Ну да! -- хихикнул Жерест, провожая взглядом последний пончик, исчезающий в пасти Тартака. -- Если тут троллей никогда не было.
   -- Теперь есть! -- важно сказал Тартак, окидывая взглядом импровизированный стол, на предмет чего бы еще поесть.
   Я сосредоточился, и на покрывало посыпались пачки мороженого. Папа замер, глядя остановившимся взором на это добро.
   -- Не перестарайся! -- предостерег меня Тимон. -- А то служба патрулирования магических нарушений явится в полном составе.
   -- Не волнуйся! -- ехидно улыбнулся я. -- Здесь из жителей Земли только мои родители, а они и так в курсе. К тому же за Викентием еще должок образовался!
   -- Какой? -- живо заинтересовался Тимон.
   -- Его стиратели снова напортачили!
   -- И что на этот раз?
   -- На этот раз я окончил не школу, а институт.
   Тимон наморщил лоб.
   -- Насколько я помню, институт -- это вроде Школы у нас?
   -- Ну да! -- хмыкнул я.
   -- И кто ты теперь? -- откровенно веселился Тимон.
   -- Как кто? Мастер, конечно! А вообще-то долго рассказывать! -- отмахнулся я. -- Но кое-кому я выскажу по полной программе.
   -- Молодежь! -- вступил в общую беседу мой отец. -- Что в ваших планах? Ведь не будете же вы тут сидеть две недели? Надо наметить какой-то план, культурную программу, что ли!
   Наступило всеобщее молчание. Все обдумывали план или культурную программу. Хотя Тартак, по-моему, просто переваривал то, чем он так славно угостился.
   -- Когда мы были с делегацией Светлого леса у его величества Кронтая Первого, нас приглашали на лицедейство, -- припомнила Гариэль.
   -- Если мне не изменяет память, лицедейство -- это спектакль, -- прокомментировал па, -- у нас в городке нет театра, но в Киеве есть.
   -- Еще нам там показывали разные диковинки, -- продолжала Гариэль.
   -- То есть вы были в музее, -- перевел папа. -- В Киеве и музеи есть, даже несколько.
   -- Петя, -- вмешалась мама, -- ты в своем уме? Ты что, хочешь отправить их в Киев?
   -- Ребята прибыли сюда, чтобы познакомиться с этим миром, -- повернулся к маме отец, -- где еще они смогут с ним познакомиться?
   -- Да и Киев давно перестраивать надо! -- невинно добавил я.
   -- Вот только давайте обойдемся без этого! -- твердо сказал папа.
   -- Нет, ну вы как дети! -- в один голос сказали мама и Аранта.
  
  
   Глава 15
  
   Мама все-таки уговорила девчонок ночевать у нас. Доводы, приведенные ею, были железобетонные! Во всяком случае, на наших девушек они подействовали безотказно. Во-первых: ночь, проведенная в относительно комфортной обстановке. Во-вторых: просмотр местных мод по журналам и телевидению. В-третьих: предоставление маминых ресурсов косметики в распоряжение девушек. Мужчины в ответ на приведенные доводы скептично хмыкнут, но женщины оценят эти преимущества в полной мере.
   Оставив парней на хозяйстве, мы отправились домой. Гариэль быстренько сотворила иллюзии по нескольким мыслеобразам, кинутым ей мною. Мама только ахала, а па одобрительно сопел, рассматривая преобразившихся девушек. Конечно же Гариэль подкорректировала и некоторые характерные детали внешности, своей и Аранты. Мы шли, оживленно комментируя части пейзажа, несвойственные Магирским лесам, как то: пластиковые бутылки, обрывки газет, пустые жестянки из-под консервов -- всего, чего так много в пригородных лесах. Эти признаки цивилизации меня раздражали всегда, а сейчас тем более!
   Уже на улице Гариэль приметила несколько представительниц местного населения и незаметно внесла изменения в детали одежды наших девушек.
   Лешку, стоявшего посреди двора и растерянно озиравшегося по сторонам, трудно было не заметить. И он заметил нашу компанию сразу. Увидев меня, он радостно заулыбался, но присутствие трех красивых девушек пресекло немедленное изъявление радостных братских чувств. Он приблизился к нам.
   -- Здравствуйте, -- неуверенно сказал Леха.
   -- Привет! -- вежливо отозвался я. -- Девочки, а это мой брат Алексей.
   Лешка вежливо шаркнул ножкой.
   -- Леша! Это мои боевые подруги: Гариэль, Аранта и Морита.
   Вид совершенно круглых глаз моего брата пролил бальзам на мою душу.
  
   Девчонки прилипли к богатствам маминых запасов косметики. Гариэль благоговейно перебирала все эти помады, пудры, лаки, тени и туши для ресниц. Мама подробно объясняла, что для чего и когда применяется. Брат прилип к косяку двери комнаты и не сводил глаз с гостей.
   -- Девочки будут ночевать здесь! -- решительно заявила мама и бросила на меня многозначительный взгляд.
   Два раза на меня глядеть не надо! Я понял все с первого взгляда. Очевидно, что мне придется переться на ночь глядя в лесной лагерь. Тут места все заняты будут. А вот мой брат этого взгляда просто не заметил. Это за ним водится. Я подошел и ткнул его в бок.
   -- А? Чего? -- Лешка недоуменно взглянул на меня.
   -- Чего... -- передразнил я. -- Собирайся! Ночевать в лесу будем.
   -- В каком лесу? С какой это стати я должен в лесу ночевать?! -- возмутился брат.
   -- Впрочем, ты можешь и на кухне пристроиться, -- ответил я, ласково глядя на Лешку, -- или в ванной. А я пойду в лес. Там хорошо. Воздух свежий, лесной, места много...
   -- Ага, и комаров тоже! -- язвительно добавил братишка.
   -- Комаров не будет! Их всех Тартак прибьет!
   -- Так вы все сюда приехали?!
   -- А то!
   Да, мой брат отличается быстротой реакции. Мгновенно все сообразил и выразил готовность переночевать в лесу!
  
   На подходе к поляне я ощутил "полог". Ну да! Ощутил. Этот было нетрудно ощутить. Крупноячеистый. Это Тартак ставил. Рассчитан на слонов. Все что мельче -- проходи, встретят! Ну я и прошел. А вот брат наткнулся на силовую нить... Здесь я пропускаю его словесные конструкции. Зато мы были услышаны. Я почувствовал, как к моему горлу (не очень вежливо, между прочим) приставили кинжал. Он неприятно холодил кожу. С Лешкой проделали подобную процедуру. А вот это зря! Мой братик увлекается восточными единоборствами. Харос, а это именно он наехал на моего брата, оставив свой кинжал в руках Лешки, ушел в росший поблизости куст.
   -- У вас что, проблемы со зрением? -- вежливо поинтересовался я, не делая, впрочем, резких движений.
   -- Уже нет, -- ответил Фулос, убирая свой кинжал.
   -- Как ты думаешь, если я расскажу Баграну о близком знакомстве Хароса с кустом, он посмеется? -- осведомился я у Фулоса, поворачиваясь к своему брату, чтобы убедиться в его безопасности.
   -- Да, он-то как раз посмеется! -- согласился Харос, выбираясь из кустов.
   -- Ну и что тут у нас? -- раздалось над моей головой.
   Тартак в истинном виде заинтересованно рассматривал моего брата. Лешка в свою очередь зачарованно смотрел на нашего тролля. Одно дело рассказы, и совсем другое -- видеть собственными глазами!
   -- Ух ты! -- наконец выговорил Лешка. -- А где его палица?
   Тартак засопел и укоризненно взглянул на меня. Да я-то тут при чем? У моего брата тролль ассоциируется с палицей. Какие претензии ко мне? Тартак повернулся и зашагал на поляну. Мы потянулись за ним. Я по пути установил новый "полог" с поправкой на комаров. Всех комаров, что попали внутрь "полога", я упокоил заклинанием из арсенала бытовиков. Этакий "Raid" в двух словах.
   А где же Тимон и Жерест? Впрочем, я сразу же снял этот вопрос, увидев две пары сапог, торчащие из шатра. Охраннички! Да тут полк орков промарширует, а они и не заметят!
   -- Да пусть спят, -- отреагировал Тартак на мой взгляд, -- устали, да и наелись. К тому же они в ночь пойдут дежурить.
   -- Тут жути ночной не бывает, -- ответил я, усаживаясь к костру.
   Тартак подхватил топор и продолжил прерванную нашим появлением работу. Вот-вот! Он делал палицу. Где он нашел эту корягу, я спрашивать не стал. Может быть, Гариэль попросила какой-нибудь дуб уступить веточку?
   Братцы, уразумев, что ночной вахты не предвидится, слаженно за ноги вытащили Жереста и Тимона из шатра.
   Лешка блаженствовал в дружной мужской компании, слушая бесконечные байки Жереста и рассказы братьев.
  
  
   Глава 16
  
   Меня неожиданно подбросило и хорошо приложило об землю. Вот это будильник! Это сработал "защитный полог", предупредивший о нарушении границы. Еще окончательно не проснувшись, я вскочил на ноги. В левую руку я поспешно прокачивал энергию для уже наливавшегося силой боевого пульсара. Ребята тоже не подвели и отреагировали на вынужденный подъем с похвальной оперативностью. Жерест белкой взвился по ветвям дуба. Братья и Тимон повытаскивали клинки и встали спиной друг к другу, образовав треугольник, ощетинившийся кинжалами. Тартак, подхватив свежеприготовленную палицу, протрусил к дубу и попытался скрыться за ним. На мой взгляд, в этом он не преуспел. В случае Тартака это напоминало попытку человека спрятаться за обыкновенную швабру, если этот человек не дистрофик, конечно. Но быстрое исчезновение выступающих частей тела и преображение палицы в еловую веточку показало, что был использован амулет тана Гория и иллюзии собственного, Тартака, изготовления. У прогоревшего костра остался один Лешка, продолжавший сладко посапывать и не думающий просыпаться из-за таких мелочей.
   По моим прикидкам, было уже часиков десять утра. Хорошо поспали! Да и заснули как-то незаметно. Хорошо было у костерка, уютно так...
   Я прислушался. Шум шагов, треск веточек сказали мне о том, что человек, приближающийся к нам, не скрывается. Я поднял палец, показывая ребятам, что этот человек один. Парни все поняли правильно, опустили кинжалы и быстро исчезли в кустах на противоположной стороне поляны. Тартак в своем новом обличье вышел из-за дуба и, небрежно помахивая веточкой, подошел ко мне и встал рядом.
   Из кустов вышел мужичок в непритязательном наряде. Потертый пиджак, брюки, заправленные в резиновые сапоги, и корзина в руке. Он увидел нас и дружелюбно улыбнулся.
   -- Здравствуйте! Не пидкажетэ, як до потяга пройты?
   Лешка завозился и сонно поднял голову. Я показал рукой в сторону городка:
   -- Станция вон там. Ну як, грыбив багато?
   Мужичок зачем-то заглянул в корзину и помотал головой:
   -- Та ни. Лито занабто сухэ. Мало грыбив. А вы що тут робытэ?
   -- Спим мы тут! -- пробурчал Лешка. -- А некоторые тут бродят, будят и задают глупые вопросы!
   Мужичок укоризненно посмотрел на моего брата:
   -- Ну не буду заважаты. До побачэння.
   Мы вежливо раскланялись, и мужичок захрустел ветками в направлении станции. Лешка опять положил голову на свернутую куртку и предпринял попытку досмотреть прерванный сон.
   -- Пошел не сворачивая! -- доложил вынырнувший из кустов Харос.
   Фулос, встав рядом с ним, кивнул головой.
   -- Грибник-шатун! -- определил я. -- Питается завтраком, принесенным с собой в корзине. Летом не опасен.
   -- Только бывает очень назойлив, -- добавил Лешка, оставив попытки снова заснуть и усаживаясь у костра, -- и постоянно задает вопросы о местонахождении станции.
   -- Хорошо, что ты не поставил "защитный полог" от хищных зверей, -- заметил Тимон, присаживаясь рядом со мной, -- а то от этого типа только дымящиеся сапоги на верхушке вон того дуба остались бы.
   -- Да я же пока не умею такие "пологи" ставить, -- вздохнул я, -- нас этому еще не учили, да и энергии он, наверное, требует немерено.
   -- Ну, положим, энергии тебе бы хватило, -- задумчиво сказала Гариэль, стоя рядом, -- а заклинание выучить несложно.
   От неожиданности мы подскочили на месте. И как они сумели подкрасться незаметно?
   -- Шляпы! -- констатировала Аранта. -- Мечта орков, бери вас тепленькими и ешь, вы даже не рыпнетесь! Где дозорные? Где охрана? Я вас спрашиваю!
   -- А что, нужно? -- осведомился я. -- Здесь орков нет, нечисти нет, хищников тоже нет. Одни грибники лазят, да боевые подруги незаметно подкрадываются.
   -- Все равно расслабляться нельзя! -- продолжала Аранта в запале. -- Это здесь мы в гостях, а там, в боевых условиях, если зазеваешься, то только один колпак от тебя останется!..
   Аранта вдруг осеклась и виновато посмотрела на мою маму. Мама стояла бледная и широко раскрытыми глазами смотрела на меня.
   -- Так там у вас боевые условия? И на каждом шагу опасности? -- выговорила она трясущимися губами.
   -- Вот здорово! Я тоже хочу! -- брякнул Лешка.
   -- Ну я немножко преувеличила, -- попыталась исправить положение Аранта.
   Как же! Держи карман шире! Если мама напугана, то это уже конкретно! Напуганную маму переубедить невозможно! Это я могу утверждать с полной ответственностью. Проверено многими годами жизни на должности старшего сына.
   -- Все, Коля! -- поджав губы, решительно сказала мама. -- Ты больше никуда не поедешь. Я не хочу потерять сына!
   -- Простите, тетя Женя, -- вмешался Тимон, -- но от вас уже ничего не зависит, Колин потерян для Земли.
   -- Это еще почему?! -- возмутилась мама.
   -- Он потерян с того момента, как впервые произвел боевой пульсар, -- пояснил Тимон. -- Но не только это определяет его принадлежность к Магиру. Он внесен в реестр дворян королевства Велассии, и он является вассалом его величества. У него есть долг перед сюзереном, и, как дворянин, он должен выполнить свою клятву.
   Мама удивленно и недоверчиво смотрела на Тимона. Но он был очень серьезен. Да и ребята согласно кивали головами.
   -- Мам, а мам, -- попросил я, -- не волнуйся, пожалуйста, а?! Я буду очень осторожен, обещаю!
   -- Я тоже! -- взвился Лешка.
   -- А ты сиди и молчи, горе ты мое! -- отрезала мама. -- И не вздумай какие-нибудь пульсары творить! Не посмотрю, что здоровый уже лоб, так ремнем обработаю, что неделю сесть не сможешь!
   -- Гы! -- оценил ситуацию Тартак.
   Гариэль внимательно посмотрела на Лешку и примирительно сказала:
   -- Если у лэра Леши проявится Дар, то физическими воздействиями уже ничего не добиться. Но не волнуйтесь, лэресса Евгения, у вашего сына пока не наблюдается Дара.
   Аранта, уперев руки в бока, сверлила нас взглядом. Что еще не так? О! Да у девчонок макияж! Молодец мама! Научила их.
   -- Аранта! Ты выглядишь как всегда изумительно! -- брякнул я.
   Хотя почему брякнул? Вон взгляд сразу стал какой мягкий. Лесть про внешний вид девушки всегда приводит к положительным результатам. Тем более что это не лесть, а правда. Только это между нами!
   -- Сегодня мы решили, что самым лучшим будет экскурсия в Киев. Просто пройтись по городу и посмотреть. Побываем у Андреевской церкви, посмотрим Михайловский Златоверхий собор, Софиевку...
   Мама заливалась соловьем, расписывая программу нашего похода по достопримечательностям Киева. А я представлял, как ребята воспримут кишащий людьми мегаполис.
  
   Усталые, еле переставляющие ноги, мы волоклись к месту нашей стоянки, зверски завидуя Тартаку, оставшемуся на хозяйстве и для охраны. Не то чтобы мы не могли защитить наш лагерь. Гариэль могла установить и установила такую охрану, что даже лучший медвежатник, буде такой объявится, через пару секунд висел бы вниз головой на дереве, покачиваясь на мощной лиане, и то если до этого он сможет избежать душевной встречи с Тартаком. Просто Тартак наотрез отказался ехать в город. Он сказал, что большое количество людей у него вызывает желание пересчитать кумпола и он за себя не ручается. Раз уж он за себя не ручается, то мы тем более за него не ручаемся, поэтому было решено его оставить за "зеленой стеной", которую я бы назвал "железным занавесом".
   Меня же удивило то, что мы, без устали преодолевающие десятки километров лесом, уморились, путешествуя по городу. Конечно, Киев произвел большое впечатление на ребят. Да и на меня тоже, честно говоря. Я давненько не был в нем. Хорошо, что Гариэль взяла на себя обязанность следить за иллюзиями! Если бы не она, то мы бы не раз и не два забыли бы о них. Впрочем, это не страшно. Внешность у нас всех, кроме Гариэль, не вызывает подозрений. Да вот еще Аранта, если она улыбается, тоже вызывает опасения. А она постоянно напряженно улыбалась, и клыки были не маленькими. Вот одежда бы нас выдала. Одежда наша была не местного покроя. Иллюзия помогала ее подогнать под местную моду.
   Больше всего ребят удивило то, что у нас придается такое большое значение религии. На Магире тоже есть религия. Только там Единый. И он не требует такого множества храмов. Мама пояснила, что там, может быть, и не требует, а тут народу только на Бога и осталось надеяться. Видя, в каких шикарных автомобилях разъезжают сильные мира сего, мы поняли, что на Бога надеются далеко не все. Но город не произвел на моих друзей сокрушающего впечатления, чего я втайне опасался. Фонтаны, красочные витрины, играющая огнями реклама не поразили. Оказывается, в столице Велассии Саншаре на дворцовой площади столпотворение бывает не меньшее, а красочные зрелища так вообще на порядок превосходят то, что мы видели в городе. Вот что ребят поразило, так это электричка, метро и автомобили.
   По приезде в городок было решено, что девушки идут вместе с нами и забирают свои вещи. До убытия они будут жить на квартире моих родителей. Вся мужская часть группы придется существовать в походных условиях на базовой поляне. Лешка очень гордился, что мама сразу включила его в мужскую часть группы. Правда, некая мысль несколько раз омрачала его чело, но он успешно и быстро эту мысль прогонял. Догадываюсь, что мысль эту звали Татьяна.
   Итак, мы, расслабленные и усталые, плелись по тропинке, мечтая лишь о том, чтобы скорее добраться до лагеря и отдохнуть. Вдруг перед нами в землю воткнулась стрела, и раздался громкий голос:
   -- Кто смеет ходить без разрешения по эльфийскому лесу?
   Вот это -- бабах!
  
  
   Глава 17
  
   Мы застыли, не веря своим ушам. Эльфийский лес? Голос, хотя его и старались сделать грубым, был больше похож на детский и уж никак не на эльфийский. Да и стрела при ближайшем рассмотрении оказалась прутиком с приклеенными к нему перьями.
   -- Кто говорит? Покажись! -- выступил вперед Тимон.
   Кусты дикой малины зашевелились, и из них возникло существо с самодельным луком в руках. Старая, видавшая виды зеленая куртка с капюшоном, темно-зеленые штаны, заправленные в резиновые сапоги. На шее болталось то, что с большой натяжкой можно было назвать колчаном. Из колчана сиротливо торчала одна стрела, близнец уже виденного нами образца.
   -- Я страж эльфийского леса! -- гордо представилось существо.
   Мальчишка лет двенадцати, не больше. Рядом со мной сдавленно закашлял Фулос.
   -- Ты хочешь сказать, что ты из Зеленой стражи? -- ласково улыбнулась ему Гариэль.
   Пацаненка от этой улыбки даже зашатало. Представляю, как его поведет, если ему улыбнется Аранта!
   -- Ну... я... это... -- начал тянуть страж, с надеждой поглядывая в ту сторону, куда мы шли.
   Оттуда приближались к нам трое парней постарше. Кажется, я понял, что здесь происходит! Это же ролевики. Вот уже пару лет наш лес служит пристанищем поклонникам "Властелина колец". Они прибывали сюда на электричках, забирались в глубь леса и самозабвенно воображали себя героями этого нашумевшего фильма. Так, определимся. Вон тот невысокий колобок в унтах, постоянно вытирающий пот большим клетчатым платком, несомненно, Фродо. Высокий парень, у которого длинные волосы повязаны шнурком, а на боку болтается длинный же деревянный меч, воображает себя Арагорном. Ну а тот, в широкополой шляпе и с длинной палкой, которую венчает замысловатая загогулина, к гадалке не ходи, -- Гендальф Серый.
   Они на ходу вели оживленную беседу.
   -- Там же не было ничего еще неделю назад! -- с досадой говорил Арагорн, -- когда это все успело вырасти?
   -- Да, не пробиться, -- грустно соглашался Гендальф. -- Зачарованная поляна с родительским деревом недоступна для нас. Не могу понять, откуда там такие заросли!
   Как-то одновременно увидев нас, они затормозили. Мальчишка ринулся к ним:
   -- Арагорн! Я задержал... Зеленая стража... Я, предводитель Зеленой стражи, задержал орков, крадущихся по нашей территории!
   Я услышал, как иронично хмыкнул Тимон.
   -- Орков?! -- не выдержал Жерест. -- Твое счастье, малыш, что ты орков настоящих не видел! А то крутился бы ты сейчас на жертвенном щите.
   Мальчишка повернулся к Жересту и попытался сообразить, о каком жертвенном щите может идти речь.
   Высокий озорно улыбнулся и подмигнул нам. Потом принял серьезный вид и высокопарно обратился к малышу:
   -- Ты не разобрался, страж, в своем желании охранить Светлый лес. С этими людьми девушки. Если бы это были орки, то девушки были бы связаны и измученные. Кто вы, путники? Представьтесь! Вы находитесь под охраной троих из Братства Кольца!
   Я получил чувствительный тычок в бок от Аранты и выступил вперед, одновременно сдерживая рукой Лешку, который собрался вмешаться в происходящее и высказать свою точку зрения на Братствое и на Кольцо.
   -- Мы сопровождаем благородную даму и ее дочерей в ближайшее селение, благородные воины. -- Я указал рукой на маму и девушек, с интересом наблюдавших за представлением.
   -- Опасное дело вы затеяли! -- покачал головой Гендальф. -- Без оружия, через полный опасностей лес!..
   -- Как? Разве вы не узнаете меня? -- вылез вперед Жерест. -- Я Жерест Великий! Маг, между прочим, и не из последних! Дамы находятся под моей защитой.
   -- Благодарим вас, благородные господа! -- лучезарно улыбнулась Гариэль. -- Вам действительно не стоит опасаться за нас. Мы под надежной защитой, да и сами кое-что можем.
   Даже под легкой иллюзией Гариэль была неотразима. О, как воздействовали на "пациентов" ее мелодичный голос и чарующая улыбка! Фродо стал пунцовым и попытался изобразить бравого гусара, что не очень-то получилось из-за отсутствия гусарских атрибутов. Арагорн и Гендальф засмущались. Страж во все глаза смотрел не на Гариэль, а на Жереста, принявшего гордый вид.
   -- Ну так мы пойдем? -- прервал я возникшую паузу.
   -- А?.. Да! Конечно, -- очнулся Арагорн.
   Мы было тронулись дальше по тропинке.
   -- Подождите! -- Гендальф заступил нам дорогу. -- Там вы не пройдете. Там творится что-то непонятное. За какую-то неделю дорога заросла густым кустарником и стала непроходимой. Если хотите, я могу вам указать другую дорогу.
   -- Другую дорогу? -- Я остановился. -- Мне? Шутить изволите? Да я тут рядом живу! Я здесь каждую тропинку и каждый кустик знаю, как родного!
   -- И я тоже! -- встрял наконец мой брат. -- Мы тут такие места знаем, что вам и не снилось!
   -- Благодарю вас! -- снова улыбнулась Гариэль. -- Мы знаем дорогу.
   Протопав мимо героев-толкиенистов, мы двинулись дальше.
   -- Вот видишь, -- тихо сказал Тимон, -- "зеленая стена" вызвала недоумение у местных жителей. Ими тоже придется заняться чистильщикам?
   -- После моего разговора с Викентием им много чем придется заняться! -- хмуро буркнул я. -- Кстати, если бы не "стена", они бы напоролись на Тартака. Неизвестно, чем бы эта встреча закончилась. Тартак, да спросонья, это даже не смешно.
   А вот и "стена". Гариэль сделала жест рукой, и часть кустарника с лианами раздвинулась перед нами.
   Сдавленное оханье за спиной заставило меня резко обернуться. Среди кустов стоял обалдевший страж и круглыми от изумления глазами созерцал возникшего в проеме Тартака в истинном виде.
   Аранта не стала терять времени. Войдя в темп, она резко метнулась к пацаненку, взяла его в захват и зажала готовый прорваться вопль.
   -- Пискнешь -- пожалеешь! -- заботливо сказала она ему, повернула к себе лицом и широко улыбнулась.
   Пацан все равно пискнул. От испуга. Но тихо. Ведь истинного вида Аранты уже не скрывала иллюзия, и клыки ее были видны очень даже хорошо.
   -- Аранточка, -- прогудел Тартак, рассматривая мальчишку, -- ты мне обед принесла? Худенький он какой-то.
   Еще один придушенный писк показал, что наш пленник правильно истолковал взгляд Тартака.
   -- Немедленно прекратите пугать ребенка! -- строго сказала мама.
   -- Действительно! -- присоединилась Морита и, уже обращаясь к мальчишке: -- Не бойся! Он просто большой, но людей не ест. Не тот характер!
   -- И не тот рацион, -- добавил я, пытаясь сообразить, как нам теперь действовать.
   Гариэль предостерегающе подняла руку, вглядываясь в глубь леса. Мы тоже насторожились и услышали быстрые шаги нескольких человек, бегущих в нашу сторону.
   Аранта опять среагировала первой. Подхватив мальчишку, одним прыжком оказалась по ту сторону зарослей. Гариэль немедленно закрыла проход. Мы встали с задумчивым видом перед стеной и занялись пристальным рассмотрением оной.
   Из-за поворота тропинки выскочили Арагорн и Гендальф. Это был авангард. Приближающееся звяканье железа говорило о том, что на подходе "тяжелая кавалерия", вернее, "тяжелая пехота".
   -- Вот видите? -- с ходу заговорил Арагорн. -- Я же вас предупреждал. Даже Вовку послал. А где он, кстати?
   Мы хором изобразили изумленные лица. Я видел, что мама порывается что-то сказать, но Морита сделала ей большие глаза, и мама смолчала.
   Арагорн, подозрительно нас осмотрев и не выявив искомое, вдруг заорал на весь лес:
   -- Вовка! Ты где?!
   И тут мы услышали из-за стены:
   -- Сашка! Я здесь!..
   И голосом Тартака:
   -- Домой пошел!
   Арагорн, Гендальф и прибывшие стражники численностью в семь человек уставились на преграду с непередаваемым видом. Арагорн, он же Сашка осторожно приблизился к "зеленой стене" и спросил:
   -- Вов, а ты как туда попал? И кто там еще?
   -- Мм!..
   -- А никого тут нет! -- сообщила стена басом Тартака.
   Заодно я услышал ехидное хихиканье Аранты.
   Сашка оказался парнем решительным. Он сурово нахмурил брови, выхватил свою деревяшку под гордым названием "меч" и указал на преграду:
   -- Воины! Подлый Саурон коварно заманил в ловушку нашего стража! Пробейте же брешь в преграде и освободите его!
   Я взглянул на Гариэль. Она, увидев в руках одного из парней топор, сердито нахмурила брови. Я вдруг осознал, что иллюзии, прикрывавшей нас, больше нет, и отчаянно начал сигнализировать Гариэль. Поздно! Гендальф зачарованно уставился на нее.
   Воин замахнулся топором на куст и... не смог ударить. Толстая, как удав, лиана молниеносно обвила топор и прянула вместе с ним вверх. Паренек удивленно смотрел на свою пустую руку, лицо его начало бледнеть.
   Гариэль наконец-то обратила внимание на мою яростную пантомиму! Округлила глаза и прикрыла ладошкой рот. Нас всех на мгновение окутало прозрачное облачко, и мы снова превратились в рядовых обитателей данной местности. Если бы! Не считая остолбеневшего Гендальфа, острые ушки Гариэль успел заметить и Сашка, обернувшийся к нам в самый неподходящий момент. Его не смутила сложившаяся ситуация. Подозреваю, что он уже был готов к ней. Остановив бойцов, пихавших кусты вкупе с лианами плечами, Сашка подошел к моей маме и вежливо ей поклонился.
   -- Простите, благородная госпожа, но мне показалась, что одна из ваших дочерей имеет прямое отношение к детям Леса. -- При этом Сашка очень внимательно вглядывался в лицо Гариэль. Глаза его загорелись в предвкушении встречи с неизвестным.
   Вот что значит моральная готовность к встрече со сказкой! Молодец парнишка!
   Гариэль в свою очередь вопросительно взглянула на меня. Что? Опять мне решать? Я уныло махнул рукой:
   -- Ладно, все равно чистильщиков вызывать.
   -- Вы эльф?! -- наконец выдохнул Гендальф.
   -- Да. -- Гариэль, сняв иллюзию, лукаво усмехнулась и искоса взглянула на парня. -- А вы?
   -- Ой. -- Гендальф сорвал шляпу с головы, превратившись в обыкновенного паренька. -- Иван. Иван Сопрыкин. А все остальные?
   -- Все остальные, Иван Сопрыкин, маги. Исключая, конечно, лэрессу Евгению. -- Подошедший Тимон похлопал Ивана по плечу. -- Настоящие маги, между прочим!
   -- Ну да? -- не поверил Иван.
   -- Да-да! -- покивал головой Тимон. -- Коля, покажи парням!
   -- Я тебе что, фокусник, показывать? -- рассердился я. -- Гариэль, убери стену!
   Перед нами предстали сидящие рядком Тартак, Вовка и Аранта. Вид Тартака вызвал новое остолбенение среди ролевиков. Вовка сидел посредине и опасливо поглядывал то на добродушно ухмыляющегося Тартака, то на Аранту, тоже веселящуюся от души. Непонятно, кого он боялся больше.
   Я прошел мимо них и зашел в шатер.
   -- Так, и что ты предлагаешь делать дальше? -- Викентий сидел привалившись спиной к центральному столбику и меланхолично крутил в пальцах стебелек травы.
   -- Увидеться с чистильщиками, -- хмуро ответил я, останавливаясь перед Викентием. -- Это можно организовать?
   -- Можно, -- вздохнул Викентий, доставая из кармана мобильный телефон. -- Антонио? Собирай своих и дуй сюда. Координаты у тебя есть.
   -- Это он занимался моей семьей? -- нехорошим голосом спросил я.
   Викентий внимательно посмотрел на меня и снова набрал номер.
   -- Антонио! Я передумал. Тебе сюда не надо! Именно тебе не надо! Потом объясню. -- И уже после нового набора: -- Дон? Собирай своих и дуй сюда. Координаты у тебя есть. -- Викентий с некоторой ехидцей посмотрел на меня. -- Эти к твоей семье отношения не имеют. Исключительно исполнительные и педантичные люди!
   -- Но с этим Антонио я очень хотел бы переброситься парой слов, -- все поняв из этого короткого монолога, с нажимом сказал я.
   -- Ну если не парой пульсаров, то, пожалуй, я смогу организовать этот разговор, -- скупо усмехнулся Викентий.
   Мы вышли из шатра на свежий воздух. Появление Викентия было неожиданностью для всех. Я уловил на себе несколько вопросительных взглядов.
   -- Когда ты успел его вызвать? -- сразу спросил Тимон.
   -- А вы все успели меня вызвать своими действиями, -- парировал Викентий. -- Вы что думали, что вас сюда отправили и все? Контроль -- это наше основное занятие, а тут целая группа магически одаренных и социально неорганизованных лоботрясов так трясет магический уровень, что, не знай мы про вас, подняли бы всех по тревоге!
   -- Простите, -- осторожно спросил Сашка, -- а кто вы и что теперь будет?
   -- Теперь сюда приедет группа чистильщиков, -- проинформировал Викентий.
   -- И что? -- настаивал Сашка.
   -- И сделают так, будто ничего этого не было, -- любезно улыбнулся наш куратор.
   -- Это как? Сотрут память, что ли? -- безнадежно спросил Иван.
   -- Да! -- безжалостно прозвучал ответ. -- Нас здесь не было, нет и не будет!
   -- А стоит ли лишать детей сказки? -- поинтересовалась мама, узнав Викентия. -- Ребята неглупые. Они сами понимают, что, расскажи они кому-нибудь, никто не поверит.
   Викентий критически осмотрел притихшее ролевое воинство.
   -- Есть правила, и они не допускают иного решения! -- твердо сказал он.
   -- Есть исключения из правил, которые подразумевают именно иное решение! -- не сдавалась мама. -- Я категорически против "промывания мозгов"!
   -- Этот вопрос требует тщательного размышления, -- уступил Викентий, помня по прошлой встрече, что мама умеет настоять на своем.
  
   Через пару часиков, когда прибыла группа Дона, на поляне царила самая дружеская атмосфера. Мама при помощи девочек приготовила обед на все нашу компанию. Викентий сидел около костра, меланхолично подкидывал в него прутики и обдумывал план дальнейших действий. Я, Сашка, Иван и Аранта сидели рядом и своими спорами и предположениями усердно мешали ему принять какое-либо окончательное решение. Жерест и Гариэль старательно объясняли Вовке, чем отличается мэллорн от дуба. Оказывается, вся ролевая команда решила признать дуб с двумя дырами от моих пульсаров "почетным мэллорном". Тимон и братья показывали Лешке и нескольким ребятам приемы пешего боя. Остальные зачарованно наблюдали, какой сильный, красивый и могучий горный тролль по имени Тартак и как метко стреляет из лука Морита (оказывается, она, не афишируя это, запаковала свой лук среди остальных вещей).
   Ничего особенного не произошло. Просто в центре поляны сгустился воздух, немножко поискрило, и вот среди нас стоят четверо мужчин в комбинезонах и с "дипломатами" в руках. Викентий вскочил на ноги и подошел к ним.
   -- О, Вик! -- обрадованно повернулся к нему длинноволосый крепыш в клетчатой рубахе, выглядывающей из-под комбеза, и плетеных сандалиях на босу ногу. -- Мы готовы! Вводи в курс! Мы...
   Тут, как я понимаю, Дон увидел Тартака. Тартак как раз принял одну из самых эффектных поз. Он, весь героический, стоит, устремив вдаль орлиный взор, и его палица бешено вращается, готовая обрушить на врага всю мощь праведного гнева. Потрясающее зрелище! Даже меня пробрало, я уже не говорю о ролевиках!
   -- Откуда здесь тролль? -- слабым голосом спросил Дон.
   -- Если бы только тролль, -- убито проговорил Викентий, -- вон та девушка -- вампир, а вон та... ну ты сам видишь.
   -- Ик!.. -- подтвердил Дон.
   -- И еще шесть человек магов, -- безжалостно продолжил Викентий, -- причем один из них вне уровней, а эльфийка имеет первый уровень Дара. Так что, как видишь, тролль не самая большая проблема, несмотря на его размеры!
   Дон еще раз икнул, подчеркивая, что проблема нешуточная.
   -- Откуда они здесь взялись? -- наконец умудрился выдавить из себя Дон.
   -- А это нам тан Горий удружил, -- горько сказал Викентий, -- он разрешил этим лоботрясам побывать на Земле, а расхлебывать эту кашу, как ты понимаешь, придется нам!
   -- Но тут есть люди. Много людей! -- мудро заметил Дон. -- Ты говоришь, шесть человек магов, плюс тролль, плюс вампир, плюс эльф. Итого девять.
   -- Я тоже считать умею! -- кисло заметил Викентий. -- Остальные аборигены.
   -- Ик!..
   -- Ты понял! -- с удовлетворением заключил Викентий.
  
   Надо отдать должное Дону. Икал он не долго. Отыкав свое, он выразил полную готовность разрулить ситуацию. Был созван Большой совет. Даже папа прибыл (за ним в темпе сгонял Лешка). Поляна, которая раньше была просторной, при таком количестве народу оказалась маленькой. Но все же она вместила всех! Викентий и Дон стояли под тем самым дубом, который пострадал от моих магических опытов. Остальные, в том числе и сотрудники Дона, расселись перед импровизированной сценой, готовые решить возникшие вопросы.
  
  
   Глава 18
  
   Викентий осмотрел народ и, поскучнев лицом, начал излагать свои соображения:
   -- Мы все нарушили некоторые правила. Это печально, вопиюще и недопустимо! Когда об этом узнает начальство, то нас по голове не погладят, а надают так, что мало не покажется, причем не только по голове!
   -- А откуда об этом узнает начальство? -- задал прямой вопрос Тартак.
   -- Ну мне придется об этом ему доложить, -- в некотором замешательстве сказал Викентий.
   -- Зачем? -- задал второй вопрос Тартак.
   -- Ну если я не доложу, то меня доложат, -- печально поник головой Викентий.
   -- Кто? -- последовал третий провокационный вопрос.
   Этот вопрос успешно поставил Викентия в тупик. Во всяком случае, он, как ни морщил лоб, подлого доносчика придумать не смог. Викентий с надеждой взглянул на Дона. Тот отрицательно покачал головой.
   -- В мои функции входит устранение следов воздействия магических проявлений, а не доносы начальству, -- твердо отчеканил Дон.
   Неуверенный взгляд в нашу сторону.
   -- Да мы что, враги себе, что ли?! -- возмутился я. -- Ведь ясно же, что и нам влетит по первое, второе и десятое число! Мы будем молчать, как гномы на допросе!
   Упоминание о гномах вызвало оживление среди толкиенутых. Викентий уныло посмотрел на них.
   -- Да кто нас спрашивать будет? -- удивился Сашка-Арагорн. -- Нас и так чокнутыми считают. Даже если мы что и скажем, посчитают фантазиями, и всех делов! Только не уходите, а?!
   -- Подведем итог! -- поднялся папа. -- Сочтите это рабочим моментом. Катастрофы не произошло! Жертв и разрушений в эпицентре не замечено. Имели место быть дипломатические отношения и дружеское взаимодействие. А о том, что при этом произошли некоторые явления магического происхождения, докладывать нет необходимости.
   -- И шо вы себе думаете, или мы свободны? -- неожиданно спросил сотрудник Дона, высокий брюнет в очках. -- И ради чего я оставлял домашние дела, чтобы они были здоровы, и мчался сюда, как на пожар? Моня мыла Абрамчика, ну ты же знаешь Абрамчика, Моня его одна не помоет! Зато ты знаешь, как она умеет мылить шею. Это же ее любимое занятие, чтоб я так жил! Или ты думаешь, что она упустит такой момент?
   -- Миша, успокойтесь! -- повернулся к нему Дон. -- Я еще не получил ясность, что за работа у нас будет. Вы же знаете, что нас это не обойдет!
   -- Так вы останетесь! -- обрадовался Сашка.
   -- Ну не навсегда, -- рассудительно сказал я. -- У вас каникулы заканчиваются, и у нас они тоже не бесконечные. Но сегодня мы не уйдем.
   -- Не знаю, уйдешь ты или нет, -- решительно сказала мама, -- а мы сейчас забираем девочек и идем домой.
   -- Ну уж нет! -- заявила Аранта. -- Я остаюсь. И вам же лучше! Больше места будет.
   -- Ты уверена, что это безопасно? -- озабочено спросил папа. (Святая наивность!)
   -- Для кого? -- обезоруживающе улыбнулась Аранта.
   По толпе ролевиков пронесся изумленный вздох. Видели бы они, какая улыбка у Ари, когда она действительно сердита!
   -- Мы, наверное, тоже пойдем, -- нерешительно сказал Сашка. -- Как бы на электричку не опоздать. А можно завтра приехать?
   -- Можно! -- Я встал и отвел Сашку в сторонку. -- У вас есть диск "Властелин колец"?
   -- Конечно! -- Сашка изумленно посмотрел на меня. -- Мы же его каждый раз перед "полем" смотрим! А зачем?
   -- Да вот, -- хмыкнул я, -- а почему бы его завтра не посмотреть в расширенной аудитории?
   По тому, как загорелись восторгом глаза парня, я понял, что попал в десятку.
   -- Ух ты! Это будет здорово! Только как мы его будем смотреть без электричества? А так мы могли бы и дивидишник привезти, и телик.
   Я повернулся к Викентию:
   -- Можно будет здесь завтра электричество соорудить?
   -- А не переоцениваешь ли ты наши силы, парень? -- прищурился тот.
   -- Я видел в чемоданчике Дона несколько электрических приборов со шнурами, -- ехидно улыбнулся я, -- вряд ли они втыкаются в землю.
   Дон расхохотался:
   -- Этот парень глазастый, а? Есть у нас одна штука. Ты туда свою энергию, а она в ответ -- электричество. Только надолго не хватает. Самый сильный Миша, может держать расход полчаса максимум.
   -- У Миши какой уровень? -- поинтересовался Викентий.
   -- Ну третий, -- ответил Дон, -- как будто ты не знаешь.
   -- А вот этот парень -- вне уровней! Как ты думаешь, на сколько его хватит?
   Дон с новым интересом взглянул на меня. Потом покопался в своем чемоданчике и вытащил уже знакомый мне "определитель". Посмотрел на меня. Вот сейчас преувеличение тана Гория растает, как снег на солнце!
   -- Лихо! -- выдохнул Дон и оглянулся на Викентия. -- Да этот парень вон тот поселок несколько дней один освещать может! А если его при этом еще кормить, так вообще дармовой источник энергии получится.
   -- Что?! -- Я удивленно воззрился на Дона.
   -- На каком он курсе? -- не обращая внимания на мой возглас, допытывался Дон.
   -- На первом, -- сообщил Викентий.
   -- И они его отпустили? -- недоверчиво спросил Дон.
   -- Как видишь! Парень отсюда родом.
   -- Потрясающе!
   Ладно, этот вопрос я потом выясню. Есть дела поважнее. Я подозвал Сашку:
   -- У вас телевизор с большим экраном?
   -- Ну у нас есть переносной, -- сообщил тот.
   -- А большой, с большим экраном есть? -- продолжал допытываться я. -- Боюсь, что от маленького не будет того впечатления от фильма!
   -- Тридцатидевятидюймовая "Сонька" подойдет? -- доложил Сашка, мгновенно понявший мою мысль.
   Интересно, а если его проверить на наличие Дара?
   -- Привезти сможете?
   -- А то! Гвардия Гондора, если надо, и домашний кинотеатр притарабанит!
   -- Ну это лишнее. Везите телевизор и проигрыватель! Договорились?
   Сашка молча отсалютовал.
   Дон протянул мне преобразователь:
   -- Вот за этот держатель берешься, а сюда вставляешь вилку. Понял?
   -- Чего же здесь не понять?
   Я ухватился за указанные выступы. Дон достал электрическую дрель и, воткнув вилку в розетку, нажал на курок. Дрель весело взвыла. Порядок! Будет для наших культурное мероприятие!
  
   Сашка слово сдержал! Утром нас разбудило пыхтение и топот ног, приближающийся к нашему лагерю. Я открыл глаза. Ого! Если так будет продолжаться, то как мы будем вставать во время учебы? Может, это сон на свежем воздухе так действует?
   Но Гариэль и Морита, оказывается, уже пришли, а Аранта так вообще ночевала тут. Она первая и встретила гостей. Я поднял голову со спальника, на котором расположился на ночь. Наши девушки сидели около костра и о чем-то шушукались. Топот приблизился, и из леса на поляну вывалились четверо парней, дружно тащивших большую картонную коробку. За ними с торжествующим видом топал Сашка. Надо ли говорить, что он нес DVD-проигрыватель? За ним бесшумно промелькнула фигурка Аранты. Рядом со мной сонно зашевелилась туша Тартака.
   -- А вот и мы! -- громко объявил о своем прибытии Иван, несший на плече свернутый размножитель.
   -- Да хоть сам его величество Кронтай! -- пробурчал Тимон, сонно садясь на подстилке. -- Орать-то так зачем?
   -- Ну, где устанавливать будем аппаратуру? -- не обращая внимания на недовольное ворчание Тимона, бодро поинтересовался Александр.
   -- Привет, ребята! -- Я резко сел на спальнике. -- Сейчас все решим, только надо себя привести в порядок.
   -- Эй, сони! Вставайте! -- завопила Морита. -- Тут к нам гости пришли, а вы изображаете побоище третьей орочьей войны! А ну, марш умываться и завтракать!
   Услышав захватывающие дух слова про орочью войну, толкиенисты собрались вокруг Мориты с целью "узнать про это все!".
   А на нас подействовало волшебное слово "завтракать!". Мы быстренько подхватились и, не забыв полотенца и зубные щетки, побежали к ручью.
   -- Ребята, а что это вы принесли? -- еще услышал я вопрос Гариэль, бодро рыся к ручейку.
  
   Когда мы, умывшись и почистив зубы, вернулись на поляну, то увидели, что тут времени зря не теряли. Гариэль быстро сообразила, в чем дело, и вырастила прямо из земли живые подставки для телевизора и проигрывателя.
   -- Как ты собираешься это оживить? -- спросила Гариэль, кивая на аппаратуру.
   -- Мне тут Дон оставил одно приспособление, -- набивая рот свежей булочкой, пробормотал я, -- оно поможет дать питание для этого хозяйства. Вон оно лежит у шатра.
   Гариэль подняла преобразователь и начала внимательно его осматривать.
   -- Каким образом? -- потребовала она объяснений.
   Я отставил обжигающе-горячую чашку и подхватил преобразователь из рук Гариэль.
   -- Вот, смотри! Видишь, я взялся за ручку, загорелся красный огонек. Это говорит о том, что начала поступать моя энергия, но она сейчас слишком велика. Вот цвет начал меняться и стал зеленым. Я уменьшил силу энергии, и она годится для работы. Вставляем вилку размножителя... потом в размножитель вставляем вилку от телевизора и от проигрывателя... Саша, включай!
   Сашка достал из кармана пульт и начал ловко нажимать клавиши. Экран телевизора ожил. На нем появилось начальное меню, заиграла громкая музыка.
   -- Действует! -- довольно заключил я.
   Наши ребята, забыв о еде, зачарованно уставились на экран. Сашка довольно улыбнулся и нажал на клавишу "Пуск".
  
  
   Глава 19
  
   Демонстрация фильма началась в сопровождении вопросов Тартака:
   -- О! А это кто?
   -- Это хоббиты, -- пояснил Иван.
   Иван был главным, признанным экспертом по этой трилогии. Он знал об этих фильмах все. Кто снимал, как снимал, состав съемочной группы и т.д. Он же, очень необдуманно, взял на себя роль комментатора и просветителя нашей компании. Ну меня с Лешкой просвещать не требовалось, мы видели это уже не раз, а вот для нашей группы это было внове. Братья несколько раз заглядывали за телевизор, чтобы убедиться, что там никого нет. Аранта сделала вид, будто это для нее самое обычное дело. Гариэль и Морита сели обнявшись и не отрываясь смотрели на экран. Жерест сразу же вошел в роль активного зрителя, бурно реагировал на все события, вскакивал, размахивал руками.
   Тартак внимательно рассматривал хоббитов. Иван даже услужливо приостановил показ.
   -- Не похожи! -- оттопырив нижнюю губу, изрек Тартак.
   -- Но режиссер же этого не знал, -- задумчиво напомнил Лешка, -- он же не видел настоящих хоббитов. Колян, а ведь я тоже не видел настоящих хоббитов!
   Через несколько минут:
   -- А это кто?
   -- Это орки, -- уже не так уверенно сказал Иван.
   -- Не похожи!
   -- Но режиссер же этого не знал... -- положенная фраза Лешки.
   -- Твое счастье, что не видел! -- поспешно вмешался я, догадываясь, чем закончится этот диалог.
   -- Ага! -- заныл брат. -- Ты там везде побывал и все видел, а я нет! Что я, рыжий?
   -- Нет, -- жизнерадостно вклинился Жерест, -- рыжий -- это я!
   Со временем Гариэль отметила, что, несмотря на несомненные достоинства Леголаса, он не похож на настоящего эльфа.
   -- Скорее всего, полукровка, -- прозвучал приговор эльфийки.
   Знала бы она, насколько он полукровка!
   Сцена защиты крепости была воспринята благосклонно.
   -- Наш народ всегда приходил на помощь людям! -- с пафосом произнесла Гариэль.
   Но сам бой вызвал искреннее недоумение.
   -- Это же бездарно проигранное сражение! -- изумленно восклицала Гариэль. -- Привести целый отряд Зеленой стражи и положить всех!
   -- Да так же никто не воюет! -- поддержали ее братья. -- Всем известно, что при появлении врага на крепостной стене сразу же следует отход в цитадель и производится массированный обстрел стены лучниками! А где боевые маги? У них что, совсем не было магов, кроме Гендальфа?
   Я с трепетом ожидал появления троллей.
   -- О! А это кто? -- прозвучал вопрос Тартака.
   -- Это? Это... -- упавшим голосом произнес Иван, -- это тролли.
   -- Кто?!
   -- Тролли, Тартак, тролли, -- сказал я, отчаянно пытаясь исправить ситуацию. -- Режиссер не видел настоящих троллей и...
   -- Да что же он такое делает?! -- взревел Тартак. -- Не видел никого, а показывает! Давайте его сюда! Я ему покажу настоящего тролля! Он на всю жизнь запомнит, если выживет!
   К счастью, Тартак не стал размахивать своей дубинкой. Он уже собирался, когда Гариэль самоотверженно встала перед ним, и Тартак, выслушав ее, смягчился.
   Я же мысленно порадовался, что в фильме не показаны вампиры. Аранта бы шуметь не стала, но вполне могла исчезнуть и найти этого режиссера, где бы тот ни находился.
   Потом буря возмущения утихла, чтобы уступить место буре эмоций от просмотра. Уже не воспринимая личностей героев и насколько эти личности соответствуют реалиям, мы смотрели этот прекрасно поставленный фильм. Все-таки умеют снимать киты Голливуда.
   Сошлись на том, что киношные орки, хоть и не похожи, но такие же вредные, как и настоящие. Удивление вызвало то, что рядом с орками воевали люди. Плохие люди, да! Но люди. И, что странно, орки их не ели. Харос высказался, что такого быть не может. Наверное, ели, просто этого не показали.
   Гариэль отметила, что если бы это происходило на Магире, то эльфы не сидели бы на стенах крепости, а, рассеявшись малыми группами, перестреляли большую часть беспечно шагавших колонами орков. Тартак, приняв горделивую позу, требовал сравнить его с теми убожествами, которые позорили почетное звание троллей в кино.
   Тимон, посидев и подумав, вдруг разразился речью о том, что Гендальф -- примитив, чем вызвал возмущенный возглас Ивана, изображавшего Гендальфа в играх. Смысл высказываний Тимона сводился к тому, что магу не пристало драться, как обычному воину. Тимон горячо доказывал, что надо чередовать магические действия с физическими.
   В запале, демонстрируя выше сказанное, Тимон "воздушным кулаком" отправил в кусты Ивана и еще нескольких ребят из "стражи", вызвав большое удивление наше и сам удивившись без меры. Раньше он не был способен на сильные "кулаки".
   Жерест решил показать "ледяные иглы". Сказано -- сделано! "Ледяные иглы" вышли на славу! Особенно их оценили братья. Они потом долго гоняли Жереста по поляне. Он умудрился попасть всеми пятью "иглами" по двум ни в чем не повинным братьям, и не просто попасть! Братцам некоторое время больно было садиться.
   Тартак, не меняя позы, вдруг оторвался от земли и парил на высоте полуметра над травой. Он применил левитацию. Это было эффектно! Тролль, парящий над землей с неизменной палицей... а палица получилась слегка корявой, м-да.
   Гариэль выращивала дивные травы и цветы. Впечатляло, когда из земли внезапно выскакивал росток и в считаные мгновения вырастал до полуметра, принимая причудливые формы, а на его вершине распускался чудесный цветок. Земные ботаники, наверное, посходили бы с ума, пытаясь классифицировать эти цветы.
   Аранта сначала долго отнекивалась на предложения показать свое искусство, но потом прошлась мгновенным порывом по нашей компании. Это было настолько быстро, что мы не сразу осознали тот факт, что каждый из нас лишился элемента одежды. Эти элементы были сложены горкой у ног нашей вампирочки.
   Потом взялись за меня. Я долго отказывался, но потом сдался. В результате в многострадальном дубе появилась третья дыра. Гариэль в сердцах сказала, что я варвар! На присутствующих боевой пульсар произвел неизгладимое впечатление. На меня произвело неизгладимое впечатление появление Викентия. Надо ли говорить, что Викентий не замедлил прибыть на "вызов"? Но как прибыть! Начать с того, что он прибыл не один, а в компании Дона, причем оба были сильно навеселе!
   По прибытии они начали дружно меня ругать. Дон ругал меня по-русски, но с английским акцентом. Викентий почему-то ругал меня по-английски, с ярко выраженным русским акцентом. Время от времени они переругивались между собой относительно языка, на котором меня следует ругать. Оба так увлеклись, что, забыв обо мне и остальных, начали ругаться между собой.
   Дискуссия потихоньку затихла. Оппоненты исчерпали доводы.
   -- Нет! -- изрек Викентий. -- Я на этой должности не останусь в любом случае! Если меня не выгонят, то сам уйду. Меня давно приглашают на должность контролера дороги в Лукоморье. Да по сравнению с этой работой там идиллия! Всяко спокойнее, чем за вами тут обретаться!
   -- Не советую! -- авторитетно и четко сказал Тимон.
   -- А почему? -- пьяно удивился Викентий.
   -- А мы там каждое лето практику проходим, -- любезно пояснил Жерест.
   Сначала засмеялся Дон, потом смех охватил всех.
   В разгар веселья появился страж Вовка. Он сообщил, что в нашу сторону с решительным видом двигаются человек десять взрослых парней.
   -- Неужели мы переоценили их умственные способности? -- задумчиво спросила Гариэль.
   -- Неужели им кто-то поверил? -- почти в унисон прозвучал и мой вопрос.
   -- Так я готов проверить! -- радостно ухнул Тартак. -- Я хорошо размялся, и у меня хорошее настроение!
   -- Нет-нет! -- замотал головой Викентий. -- Ни в коем случае!
   -- Правильно! -- поддержали братья. -- Ты в прошлый раз поразвлекался!
   -- Вы тоже, -- томно сказала Аранта, -- а я была пай-девочкой. Сейчас моя очередь. Я их всех уложу, они и не заметят.
   -- Только без членовредительства! -- мрачно попросил я.
   -- Вы понимаете, что вы делаете?! -- повысил голос Викентий. -- Не хватало мне здесь еще магической стычки!
   -- Да какой магической стычки? -- удивился я. -- Тут не будет никакой магии. Тартак, не бурчи, но тебе действительно нельзя! Аранта без всякой магии их положит!
   -- И она уже пообедала! -- вставил свои пять копеек Жерест.
   -- Не можем же мы от них трусливо удирать! -- втолковывал Викентию Тимон. -- Во-первых, мы дворяне, во-вторых, пострадает наша репутация!
   Викентий бросил взгляд на ролевиков. Они сбились в табунок и выжидающе смотрели на нас.
   -- Почему я напросился на эту работу? -- тоскливо спросил Викентий, поднимая глаза к небу. -- Почему именно сейчас сюда свалились эти...
   -- ...боевые маги! -- сочувственно продолжил Жерест.
   -- ...недоделанные боевые маги! -- с чувством закончил фразу Викентий.
   -- Ну так я пошла? -- невинно спросила Аранта.
   -- Ты сама справишься? -- повернулся к ней протрезвевший Викентий.
   -- Обижаете! -- широко улыбнулась Ари.
   Ролевики изумленно вздохнули. Да. Вот-вот! Именно это я и имел в виду.
   -- Ари, -- еще раз попросил я, -- не увлекайся!
   Аранта исчезла мгновенно. Вот только что она стояла, и нет ее.
   -- Я этого пропустить не могу! -- взвыл Жерест, бросаясь в сторону тропы.
   Мы дружно припустили за ним. Я хорошо помнил тот вихрь, в который превращается Аранта при боевом контакте. Параллельно нам по лесу быстро и мягко мчался Тартак. Не ломился, а скользил!
   Все равно мы опоздали! Когда мы выскочили на развилку, Аранта подтаскивала последний организм к рядку остальных.
   -- Живы? -- переводя дух, спросил Викентий.
   -- Да! Но одно ваше слово, и это упущение можно исправить, -- промурлыкала Аранта.
   -- Два слова! -- поправил Викентий. -- Упаси боже!
   -- Смотрите! -- Жерест наклонился над одним из поверженных. -- Он улыбается!
   -- Наверное, ему что-то снится хорошее, -- небрежно сказала Аранта.
   -- Снится?! -- уставился на нее Сашка.
   -- Этого я уложила уколом в определенную точку, -- пояснила Ари, -- при этом человек засыпает и спит так крепко, что не чувствует "поцелуя смерти". Это удар из арсенала нашего клана. Через полчасика очухается, -- с сожалением добавила она.
   -- И они снова попрутся к нам? -- с любопытством спросил Жерест.
   Братья тут же повеселели и стали многозначительно разминать кулаки.
   -- Не попрутся! -- отрезал Викентий, призывая взмахом руки Дона. -- Они вообще помнить об этом не будут!
   -- А жаль! -- вздохнул Тартак, наблюдая за приближением чистильщика.
  
  
   Глава 20
  
   Следующие дни прошли в напряженно-отдохновенной обстановке. Как можно совместить эти два понятия? Да очень просто! Это когда отдыхаешь напряженно.
   Чего стоил поход на рыбалку! Вечером пришли Сашка, Иван и Вовка. Принесли удочки и донки. Надо накопать червей. Где водятся черви? Правильно -- в земле! Земля в лесу есть? Есть! Только червей нет! И лопаты, копать, тоже нет. Значит, нужна лопата. Я смотался домой и взял лопату. Потом мы отправились на луг. А чего? А ничего! Дорогу нам преградила Гариэль. Подозрительно косясь на лопату, она поинтересовалась, чем это мы собираемся заняться. Сашка долго объяснял ей, что рыба на пустой крючок не лезет. Что не дурная она, эта рыба. И губа у этой рыбы тоже не дура. Ей червячков подавай! А червячки, вот какая жалость, все в земле сидят и вылезать просто так не хотят. Значит, этих самых червячков надо из земли извлечь силовым решением и насильственным методом. А лопата -- это инструмент, при помощи которого вышеупомянутое силовое решение воплотится в нижереализованный насильственный метод.
   Я вдруг сообразил, что мой рот приоткрыт, и поспешно привел его в нормальное положение.
   Гариэль с невозмутимым лицом выслушала всю эту словесную вязь.
   -- Это не повод портить корневую систему трав! -- отрезала она.
   -- Саша, хочу тебе заметить, что Гринпис отдыхает, когда за защиту природы берется Гариэль, -- невинно вмешался я. -- Дело в том, что Гариэль относится к природе не в пример трепетнее, а возможностей природу защитить у нее гораздо больше.
   -- Но как же нам червяков добыть?! -- в отчаянии воскликнул Саша.
   -- Вам какие червяки нужны? -- полюбопытствовала Гариэль. -- Такие длинные, розовые, которые во время дождя вылезают?
   Сашка горестно кивнул. Гариэль хмыкнула, на секунду застыла, а потом, что-то пробормотав, хлопнула в ладоши. Вот она, магия в действии! Из земли полезли дождевые черви. Множество дождевых червей! Иван подхватил консервную банку и начал лихорадочно собирать дары земли. К нему тут же присоединился Вовка. А вот Александр застыл, не сводя взгляда с копошащейся земли у его ног.
  
   Эх, какая прелесть -- лежать на песке у костра, прислушиваясь, не зазвенит ли колокольчик, и слушая рыболовные байки ребят! Саша оказался превосходным рассказчиком. Он описывал животрепещущие перипетии борьбы с большой рыбой, как ее выводили, как она (большая рыба) устраивала бой уже на земле. Жерест даже позавидовал и, наверное, многое взял на вооружение.
   Все бы ничего, но внезапно ночную темноту разрезал яркий, какой-то белый луч мощного прожектора. Он заметался, выхватывая из береговой линии отдельно стоящие деревья, кучи выброшенного на берег хвороста, песок. Луч неумолимо приближался к нашей стоянке. Тартак поспешно кувыркнулся носом в песок и удачно прикинулся бугром, поросшим коричневым мхом. Я успел заметить, как он затащил под себя и свою палицу.
   И тут наконец луч нашарил нас. Он проскочил было дальше, но сразу же вернулся и застыл, слепя нам глаза. От источника освещения, который, что в общем-то понятно, находился на прогулочном катере, мы услышали свист, улюлюканье, похабные советы и издевательский смех. Мы стоически терпели, ожидая, когда эта компания проследует своим путем дальше. Но компания проследовать не спешила. В нашу сторону полетела бутылка из-под водки и шлепнулась на песок в неприятной близости от наших ног. А вот и еще одна отправилась в полет. Я перехватил ее заклинанием левитации и отвел траекторию полета чуть в сторону. Она-то летела уже более опасно! Я услышал, как угрожающе начал сопеть Тартак, которому надоело лежать неподвижно. Тимон сделал неуловимое движение, и над моей головой свистнула "ледяная игла". В десятку! Прожектор хлопнул, мгновенная яркая вспышка, и благословенная темнота снова окутала берег реки.
   Темнота-то окутала, а вот тишина не смогла. То есть на некоторое время она наступила, но только для того, чтобы разразиться еще большим шумом от ругани и угроз. Когда прозвучала фраза: "Ну, засранцы, мы сейчас причалим, и вам не поздоровится!", Тартак, подхватив палицу, подорвался на ноги и взревел:
   -- А милости просим! Гхыры болотные! Давай-давай!
   Братья радостно зашевелились, закатывая рукава и готовясь к славному мордобою. Я уловил неуверенный взгляд Сашки и успокаивающе ему улыбнулся, одновременно с этим прокачивая энергию и формируя "воздушный кулак" повышенной интенсивности. Жерест задумчиво подбрасывал на ладони приличный камешек, еще несколько лежали у его ног.
   -- Я думаю, одного Тартака им хватит, -- доверительно сказал Жерест мне, -- но я все-таки подстрахуюсь.
   Тимон рефлекторно шарил по бедру в поисках рапиры.
   -- Тимон, не напрягайся. Лучше подготовь пару "воздушных кулаков", -- буркнул я.
   Больше всего меня тревожила возможность наличия у "крутых" оружия. Тогда без шума не обойтись. Без большого шума!
   В отсветах костра показался нос прогулочного катера, направляющегося к берегу. Видимо, повреждение любимой игрушки здорово расстроило владельцев.
   Тартак торопливо нажал на зеленое окончание амулета и на раз уменьшился. Правильно! А вот личину он и не подумал менять. Тоже, наверное, правильно. Вон типы стоят на носу катера, так, на мой взгляд, Тартак посимпатичнее будет.
   -- Мальчики, поучите лохов деревенских, но без членовредительства, -- услышал я распоряжение, которое отдал хозяин этих человекообразных. -- По почкам надавайте, ну и фотографии можете попортить. Пусть деньги за прожектор вернут.
   Какие деньги? Это когда и кто с деньгами на рыбалку ездил?
   Качки спрыгнули на песок и, нехорошо улыбаясь, направились к нам.
   -- Их всего пятеро, -- разочарованно буркнул Тартак, выдвигаясь им навстречу.
   -- Тар, оставь нам парочку! -- торопливо проговорил Фулос.
   -- Угу, -- добавил Харос.
   -- Хорошо, что Аранта с нами не пошла, -- с удовольствием изрек Жерест, удобнее устраиваясь на песке, -- она бы все удовольствие испортила.
   -- Крысь и Фома, возьмите на себя большого, а мы с остальными разберемся, -- распорядился лидер, налысо бритый череп которого интригующе отблескивал в свете костра.
   Двое качков направились к Тартаку. Тот удовлетворенно засопел и опустил руку, которую до этого держал за спиной. Надо ли говорить, что в руке была новая палица, которую Тартак смастерил сразу же, как только попал в нашу реальность?
   В руке одного из нападающих блеснул нож. Ну это он зря. Братцы, пригнувшись, ожидали своих визави. По-моему, трое на двоих -- это нечестно. Я взглянул на Тимона. В ответ он кивнул мне. Его рука уже была зафиксирована в жесте "воздушного кулака". Я произвел такое же действие и скомандовал:
   -- Огонь!
   Двое из троих внезапно взмыли в воздух и спиной вперед с шумным плеском решили искупаться в теплых водах реки. Братья ринулись на оставшегося, который впал в некоторый ступор от внезапно наступившего одиночества. Тем временем Тартак раскрутил свой новодел. Крысь и Фома остановились, не зная, каким образом подступиться к этому вертолету. Вертолет решил не давать им времени на раздумья, хотя я и не представляю, чем там можно раздумывать, и двинулся на них. Один из громил метнул нож, который держал в руке. Тартак мгновенно изменил плоскость вращения палицы, и нож, блеснув на прощание хозяину, исчез в темноте. Братья деловито метелили лысого. Жерест метко швырял камни по тем орлам, которые, барахтаясь, пытались выбраться на берег.
   -- Советую вам прибрать своих псов и подобру-поздорову убираться отсюда! -- крикнул я в сторону катера.
   В ответ блеснула вспышка выстрела. Котелок на треноге завалился набок, костер освещал дырку в нем, которую оставила пуля. Ого! Это уже не смешно! В голове ярким транспарантом зажглась надпись: "Разрешено в целях самообороны применять магию!" Вот сейчас мы ее и применим, родимую.
   -- Парни! Танцуем! -- рявкнул я, вскакивая на ноги.
   Тартак отскочил на шаг от своих клиентов и, нажав на красное окончание амулета, принял свой нормальный вид. Братья, Тимон и Жерест приготовили все свои магические возможности в виде "воздушных кулаков" и "ледяных игл". Я же, не теряя времени, подвесил над полем боя осветительный пульсар, озаривший всех и вся, и тут же метнул боевой пульсар в катер. М-да, с рубкой он был красивее. В это же время Тартак прыгнул к остолбеневшим качкам и... бросив палицу, ухватил их за шкирки и одного за другим швырнул в Днепр...
   Вдруг все замерло. То есть не все, а обормоты, которые на нас напали. С берега с очень серьезным видом спускался Викентий. За ним семенил Дон с чемоданчиком в руке. Дальше гуськом, с хмурыми, невыспавшимися лицами передвигалась команда Дона. Да, задали мы работку чистильщикам. То, что сказал мне на прощание Викентий, я приводить и переводить не стану. Сказано мне это было шепотом и на ушко. В результате чего мое бедное ушко очень сильно покраснело, как покраснело и второе ушко, да и шея тоже.
  
   Я смотрел на разноцветные огоньки фарватера, на проплывающие мимо корабли и думал, что побывать дома -- не такая уж и плохая затея. Через пару дней мы отправимся на Магир, и вскоре начнется обучение на втором курсе Школы. О-хо-хо! Что-то второй курс принесет?
   Я не знал, что в далеком мире под названием Харшад в этот день получал свой фирман выпускника магической Академии некий Кер ас Кер, с которым нам в скором времени предстояло встретиться и провести вместе немало времени, но об этом бедняга не подозревал, впрочем, как и я.
  
  
   Часть вторая
   ПРОГРАММА ОБМЕНА
  
  
   Из записей великого бродяги по мирам Сусанина Ивана
  
   Да будут благословенны и неисчислимы дни Харшада, нежащегося под жизнедающими лучами светила в окружении вод великого океана! Да воздаст свои блага великий Шаршуд в доброте своей!
   Широки и прекрасны земли Харшада, дающие жизнь великому множеству обитателей своих. Но, как жемчужина среди простых каменьев, возлежит среди иных государств государство великое среди великих -- Нарадун. Да продлит его дни Шаршуд! Плодородны земли Нарадуна. Тучные стада пасутся на зеленых пастбищах его. Сладки плоды, произрастающие на древах его. Жены Нарадуна -- наипрекраснейшие среди женщин Харшада, а мужи ликом суровы и преисполнены силы и доблести.
   Столица сего государства достойна песен и стихов поэтов, со всех концов земли стремящихся в нее. Белокаменные строения Радуна видны издалека путникам и караванам, коих влекут стены его. Ибо за стенами уставших от долгого пути ожидает сень листвы древ, которая скроет от палящих лучей светила, фонтаны и источники, которые дадут прохладу и утоляющие жажду. На многочисленных базарчиках желающие найдут разнообразную снедь, недорого и сытно.
   Прекраснейшие здания и храмы услаждают своим видом око видящих их. Но поистине прекраснейшими из них являются дворец правителя Нарадуна -- Хевлата и здание Академии магических Искусств, расположенные среди огромных парков, изысканные и воздушные от многочисленных арок, переходов и башенок.
   Расположена столица у величайшей горы Харшада -- Волтумерса. Вершина Волтумерса подпирает небо. Облака не в силах достичь высот, на которые вознеслись белоснежные склоны. А ночью над горою дарит свой свет людям чудесная звезда Ассар, называемая Оком Неба за величину свою и изумительный голубой цвет.
  
  
   Глава 1
  
   Кер ас Кер сидел у окна. Подперев голову руками, он хмуро смотрел, как капли дождя прокладывали мокрые дорожки по стеклу. Что поделать? Заканчивался период дождей, судари мои, и никуда от этого не денешься. Этот дождь, наверное, последний из дождей. Низкие тучи висели над столицей Нарадуна. Хлестало, лило и капало. Огромные лужи морщились под порывами ветерка. Редкие прохожие старались быстро проскочить открытые пространства, прикрываясь кто чем может. На улице, несмотря на полдень, было мрачно и противно.
   Настроение Кера у окна было под стать погоде за окном. А каким же ему еще быть? Он раз за разом возвращался в мыслях на несколько дней назад.
  
   Как тогда все было прекрасно! Даже день, отвечая настроению Кера, был солнечным и ясным. Кер ас Кер шел по выложенной плитками дорожке Академии магического Искусства, хотелось петь, танцевать, кричать и делать различные глупости. Он, Кер ас Кер, наследник небогатого, но благородного рода, окончил Академию! В кармане сароха, свободного одеяния белого цвета для защиты от палящих лучей солнца, приятно ощущалась тяжесть фирмана. Фирман выпускника Академии! На груди переливался всеми цветами радуги замысловатый знак цеха магических схваток. Сам ректор Гашага ас Турохт, да продлит дни его Шаршуд, предложил Керу остаться в Академии на должности преподавателя. А кому же еще предлагать? Кер ас Кер окончил Академию с высшими баллами. Такой магической мощи, как у него, не было у выпускников уже давно. Голову переполняло множество идей и проектов дальнейшей жизни. Да, пройдет немного времени, и его имя займет достойное место среди имен великих магов, преподавателей Академии, портреты которых висели на стенах зала Славы. И заметьте, не обязательно дожидаться смерти. Некоторые из тех, чьи портреты он рассматривал, живы и поныне. А в том, что и его портрет таки будет в зале Славы, Кер не сомневался ни на мгновение.
   Но вчера эйфория закончилась. Неприятности начались с того момента, как Кер узнал, что оставили не его одного. Оставили и Зулуса ас Турха. Это ничтожество, ничем, кроме принадлежности к богатому и древнему роду, не блистающее. Конечно, не иначе как стараниями папочки, имеющего огромные связи среди власть имущих. Но мало того, ему, Керу, дали должность преподавателя пятого ранга, наинизшего ранга среди преподавательского состава Академии, а Зулусу дали четвертый ранг. Этот неуч стал ассистентом профессора Халахата ас Кутука! А его, Кера, вызвали к ректору (тут Кер обхватил голову руками и застонал).
   Войдя в кабинет ректора, Кер ас Кер сразу увидел незнакомца, вольготно расположившегося на подушках рядом со столом Гашаги ас Турохта. Был одет незнакомец в одеяния непривычные и странные. Балахон, но не белый, что само по себе странно, а синий. Темные волосы до плеч. Серые глаза выдавали выходца из иного мира. Но это не смутило Кера. Он великолепно знал о множественности миров, и выходцы оттуда были частыми гостями ректора, хотя сами маги Харшада не любили шастать между мирами. Смутило Кера другое. Кер действительно обладал сильным магическим даром. Он мог просканировать ауру любого мага. Это вызывало восторг у преподавателей Академии. Никто не мог закрыть ее, даже сам ректор. Но попытка просканировать ауру незнакомца потерпела сокрушительную неудачу. Кер как будто наткнулся на серую неприступную стену. Отдача была настолько сильной, что молодой маг едва устоял на ногах. Незнакомец заметил его попытку и хмыкнул. Серые глаза гостя внимательно и цепко осмотрели прибывшего. Гашага ас Турохт не стал терять времени даром. Он не счел нужным представлять своего гостя Керу.
   -- Гор! Это тот преподаватель, о котором я говорил.
   У Гора левая бровь иронично поползла вверх.
   -- Гаши, ты думаешь, он справится?
   -- Но ты же говорил, что там нет выдающихся знаний, -- нахмурился Гашага.
   -- Ну, в общем, да! -- кивнул головой гость по имени Гор.
   -- А это наш самый сильный выпускник! -- победно усмехнулся ректор.
   Гор еще раз внимательно посмотрел на Кера, сказал непонятную фразу: "Третий уровень, хм, неплохо!", и, кивнув ректору на прощание, покинул кабинет.
   Гашага ас Турохт, помахав в ответ ручкой, не стал мешкать и сразу ввел Кера в курс дела. А дело заключалось в том, что в Академию по программе обмена прибывает группа студентов. Вот эту самую группу и надлежит курировать ему, Керу. Ему предстояло стать нянькой для группы великовозрастных балбесов! Утирать им носы, предохранять от опасностей и следить, чтобы они вовремя поели и вовремя поспали. Это ли не издевательство? В то время как ничтожный Зулус будет красоваться в аудитории рядом с профессором Халахатом, он, лучший выпускник Академии, будет заносить хвосты неучам, прибывшим из другого мира. В том, что это неучи, Кер не сомневался. Богатые родители отправили своих чад на прогулку в другой мир. Себя показать и на других посмотреть, на экскурсию, так сказать. А что? Деньги решают многое! Даже если ты круглый дурак, но папаша богат, деньги сделают свое дело. Ну ничего, он им устроит экскурсию! Такую экскурсию, что эти маменькины сынки и дочки навсегда зарекутся соваться в другие миры!
  
   Кер оторвался от окна и энергично встал. Нет, не привык он пасовать перед обстоятельствами. Он был лучшим благодаря тому, что никогда не сдавался и упорно шел к цели. Кер решил, что так загоняет этих несчастных первокурсников, что они с ревом побегут к ректору просить о замене куратора. Гашага вынужден будет это сделать. А кого им еще могут дать кроме Кера? Правильно! Только Зулуса.
   -- Бедный Зулус! -- пробормотал себе под нос Кер с нехорошей улыбкой на губах.
   Кер взглянул на редкую диковинку, висящую над его кроватью. Часы называется. Показывают время дня. Да и ночи, если разобраться. Одно плохо! Ночью спишь и темно. Это мешает определить время. А ведь на первых курсах не спал! Ах, какие были прекрасные дни! Дружеские пирушки, ночные посиделки... А приключения, сопровождавшие ночные вылазки в город? Жаль, разъехались друзья-однокурсники. Кер грустно вздохнул и, набросив на плечи плащ, отправился в дастор почтенного Ташиша. Надо было хорошо поужинать. Завтрашний день обещал быть нескучным.
  
   Кера разбудил заунывный голос мудлина, сзывающий единоверцев на утреннюю молитву. Каждое утро Кер нехорошими словами описывал главный недостаток дома преподавательского состава -- недопустимо близкое соседство с храмом Шаршуда. Ну верите вы в Шаршуда -- верьте! Зачем же других по утрам будить? До назначенного часа времени еще оставалось достаточно, можно было бы и поспать, но разве под такое музыкальное сопровождение заснешь? Хотя назвать подобные вопли музыкой -- это слишком. Скорее ария кота, которому регулярно наступают на хвост, а этот кот настолько туп, что не сообразит убрать хвост подальше от ног прохожих. Слава тому же Шаршуду, что он не требует слишком большого поклонения себе!
   Кер понял, что заснуть ему уже не светит. Нехотя поднялся с кровати и поплелся к столу яств. Щелкнув пальцами, послал искру в горючий камень. Камень еще с вечера был уложен в тигельке. Зачерпнув воды из кувшина черпачком, поставил его на огонь. Дальше путь лежал в умывальню. Кер подошел к маленькому бассейну с проточной водой и сбросил ночную одежду. Несколько мгновений стоял, глядя перед собой и настраиваясь. Пора!
   Зажмурив глаза, Кер рухнул в воду. В момент соприкосновения сонного тела с водой раздался мощный вопль. Любой мудлин, услышав этот вопль, немедленно удавился бы от зависти. Зато Кер проснулся на все сто! Качественно и бесповоротно. Побултыхавшись в воде в свое удовольствие, он мощным рывком выскочил из бассейна. Несильно напрягаясь, создал "сухой ветер", приятным теплом охвативший покрытое пупырышками тело. Взглянул на себя в большое, в рост, зеркало. А что? Вид стоящего напротив него мужчины ему нравится. А небольшая полнота, так это даже и не плохо! Добавляет представительства, что необходимо при общении с сорванцами-студентами.
   Молодой человек как раз облачился в сарох, когда свистнул магический свисток у столика. Вода вскипела. Кер поспешил на звук. Завтрак, по давно уже заведенному Кером обычаю, состоял из овечьего сыра и отвара из собранных на склонах Волтумерса трав. Эти травы имели ряд целебных свойств и продавались на Большом базаре Радуна, расположенном недалеко от дома Кера, где Кер и имел обыкновение закупать составляющие для своих завтраков.
   После завтрака следовала обязательная медитация. Резерв сил и энергии должен быть всегда полон! Это основное правило члена цеха магических схваток. Южные племена представляли постоянную угрозу границам Нарадуна. Шаманы этих племен не прощали ошибок противостоящим им магам. И уж конечно истощенный резерв мага являлся для них подарком. Страшная и жестокая смерть была уделом таких магов. Кер ничего подобного не допустит!
   Точно во время второго звона Кер вышел из дома, направляясь к корпусам Академии. Погода стояла великолепная. Дождь, навевавший вчера грустные мысли, прекратился. На чисто вымытом небе сияло солнце. Где-то вдали, у горизонта, проплывала парочка кучевых облачков, но близости дождя это не предвещало. Может быть, сегодня один из первых дней начинающегося жаркого сезона? Кер шел по широкой улице, с наслаждением вдыхая чистый воздух и улыбаясь встречным девушкам. Жаль, очень жаль, что бесформенные сарохи скрывают фигуры. Но, судя по соблазнительным движениям, они у встречных девушек весьма неплохи!
   Так. Вот и Академия. Срочно надо настроиться на деловой лад. Его сейчас у корпуса магических схваток наверняка ожидают подопечные. Перед ними он должен предстать величественным и авторитетным преподавателем, одним своим видом внушающим почтение и трепет этим несчастным. Кстати, вон и они! Пять фигур в непривычных одеяниях стояли у широкой лестницы, ведущей в корпус. Харуш, распорядитель, привел их сюда и, по своему обыкновению, исчез в неизвестном направлении, преследуя свои, глубоко интересные ему, Харушу, цели. Кер в ближайшее время его отчитает за такие действия. Надо было дождаться его, Кера ас Кера! Кер остановился, рассматривая кандидатов в мученики.
   Первым, кто привлек к себе его внимание, был великан. Он возвышался над всеми как скала. Мощные мышцы бугрились под его покрытой шерстью кожей. На носу красовались очки, выполненные из непонятного прозрачного вещества, защищающие его глаза от яркого солнца. На плече этого типа покоилась огромная палица, которую гигант без особого напряжения удерживал одной рукой за рукоять. Лицо гиганта не наталкивало на мысль, что он обременен большим интеллектом. Тупая гора мышц, решающая проблемы ударами кулаков и той самой палицы, что на плече.
   Вторым, вернее второй, была девушка. Черные, как вороново крыло, волосы струились пышным водопадом и растекались по плечам. Она была очень красива, но, на взгляд Кера, слишком худа. Ее можно было бы принять за здешнюю уроженку, если бы не очень белая кожа. Она старалась держаться в тени гиганта, заслоняясь им от солнца.
   Еще один парень имел удивительно рыжие волосы. Он был непоседлив. Постоянно в движении, даже стоя на одном месте. Сейчас он что-то вещал, а остальные его слушали. Рыжий размахивал руками, переступал с ноги на ногу. Улыбки на лицах свидетельствовали, что рассказчик поведал своим слушателям что-то веселое. "Угу! Сейчас вам будет очень весело!" -- со злорадством подумал Кер.
   Еще два парня ничем особым не выделялись. Только об одном из них можно сказать, что это несомненно дворянин. Его выдавала осанка и движения, свойственные потомкам дворянских родов. Да и длинный клинок, притороченный к поясу, наталкивал на такую мысль. Уж в этом Кер разбирался. Его до Академии очень долго учили определять происхождение человека, не прибегая к расспросам, дабы не оскорбить ненароком этого человека.
   Кер ас Кер прикрыл глаза, рассматривая ауры прибывших, и улыбнулся. Ауры хоть и были насыщенными, но все же слабее, чем у него. А уж если говорить об ауре пятого парня, так она вообще светилась очень слабо. И как его в боевые маги взяли? Ему бы помощником устроителя огненных феерий работать. Наверное, в мире, откуда они прибыли, очень плохо с магами, если даже таких берут. Ну что же, заранее сочувствую тебе, парень.
   Увлекшись рассматриванием кандидатов в мученики, Кер ас Кер вдруг понял, что и сам стал объектом наблюдения. Заметив его интерес к ним, ребята замолчали и в свою очередь выжидательно смотрели на Кера. "Для начала я вас построю", -- решил Кер и не спеша пошел к подопечным. Подопечные смотрели дерзко, недопустимо дерзко. Это надо обламывать сразу!
   -- Вы здесь по обмену? -- отрывисто спросил Кер.
   -- Да, -- ответил парень со слабой аурой. -- А вы кто?
   -- Я ваш куратор. Хочу предупредить сразу: забудьте про мамины пирожки и бабушкины разносолы. Здесь вам будет не до них. Вы поймете, что стать магом -- задача очень сложная, и вы не раз и не два проклянете тот миг, когда решили стать магом. Разве что вот девушка может рассчитывать на некоторые послабления.
   Кер благосклонно взглянул на черноволосую красавицу.
   -- Очень нужно! -- фыркнула эта неблагодарная особа. -- В послаблениях не нуждаюсь!
   Простак, а именно так Кер решил пока называть про себя парня со слабой аурой, хмуро уставился на куратора.
   -- Первокурсник не должен поднимать взгляд на преподавателя, пока тот не разрешит ему это сделать, -- наставительно и грозно сказал Кер простаку.
   -- Так то первокурсник! -- хмыкнул рыжий.
   -- А вот интересно, если я этого куратора сейчас ударю, нам нового дадут? -- пробасил вдруг громила.
   -- А где гарантия, что и другой не будет таким? -- нейтрально поинтересовался аристократ. -- Этак мы здесь всех преподавателей изведем.
   "Да что же это они себе позволяют?!" -- вскипел праведным гневом Кер.
   -- Молчать! -- рявкнул он.
   Для эффекта Кер наложил заклятие молчания на всех пятерых. Судя по изумленному выражению на лице аристократа, это было неожиданно.
   -- Первокурсники должны молчать в присутствии преподавателя и отвечать на его вопросы тогда и только тогда, когда он разрешит это! -- отчеканил Кер. -- Первокурсники должны выслушивать преподавателя, опустив глаза, выражая тем самым уважение к преподавателю. Первокурсники должны строго и неукоснительно выполнять распоряжения преподавателя. Первокурсники должны добросовестно изучать предмет под руководством преподавателя.
   Кер замолчал, с удовольствием предвкушая, что сейчас-то эти детки поймут, что тут им не курорт.
   -- Никак не возьму в толк, где вы тут первокурсников увидели? -- внезапно спросил простак.
   Это было как удар мешком из-за угла. Как он смог?! Заклятие Кером было наложено тщательно.
   Громила насупил брови и решительно шагнул к Керу, снимая с плеча свою палицу. Лица рыжего, аристократа и девушки тоже были далеко не дружелюбными.
   Простак сделал останавливающий жест рукой. К удивлению Кера, это на громилу подействовало. Громила наклонился к простаку и начал показывать руками на свой рот, мол, не могу говорить. Простак нахмурился и жестко сказал:
   -- Немедленно снимите свое заклятие!
   Этот несчастный смеет еще что-то требовать? Подозрительно, что он может говорить, разберемся чуть позже с этим феноменом.
   -- Я сам решаю, когда снимать заклятия, -- высокомерно сказал Кер ас Кер, подготавливая новое, более мощное заклятие.
   А вот того, что последовало за этим, не ожидал никто. Кер ас Кер уж точно не ожидал. Вопреки ожиданиям Кера эти пятеро не испугались и не смирились. Он почувствовал, что перед ним сплоченный отряд, готовый немедленно ответить ударом на удар, и единственное, что их сдерживает, так это то, что здесь не их территория. В руке аристократа блеснуло холодное оружие, тонкое, длинное, чем-то похожее на очень похудевший меч. Рыжий вытащил кинжал. Глаза девушки налились алым светом, и, о ужас, клыки показались из-под верхней губы. Кто же она? Громила раскрутил свою палицу, и та со зловещим шорохом уподобилась туманному кругу. Самые странные и непонятные для мага превращения произошли с простаком.
   О, простаком его уже назвать было нельзя! В потемневших глазах мелькали оранжево-зеленые сполохи, ладони окутались желтым светом. Но этого мало! Вот в левой руке начал наливаться силой "огненный шар", искусство создания которых было утеряно магами Харшада в незапамятные времена, и только легенды хранили сведения об этом жутком заклинании.
   Кер почувствовал, как вокруг простака начали закручиваться могучие силы, природу которых Кер уяснить себе не мог.
   Кер понял, что своими действиями он вызвал к жизни могучие силы, о природе которых даже не имеет понятия. Эти силы грозят выйти из-под контроля! Чем это закончится? Кер знал, нет, чувствовал -- ничем хорошим!
   Торопливо снял заклятие и отступил на шаг, подняв руки в знак мирных намерений.
   -- Все-все! Спокойнее! Не стоит на территории Академии устраивать магические поединки! Спокойнее, я сказал!
   -- Магические поединки?! -- взревел обретший голос громила. -- Да я тебя без всяких поединков тут урою! Спорим, что с одного удара улетишь вон за ту скульптуру?
   -- Не спеши, Тар! -- прошипела девушка, скользящим шагом двинувшись в сторону Кера. -- Всем ясно, что лишать даму голоса -- самая большая бестактность! А в данном случае еще и большая глупость! В чем этот конкретный кандидат в покойники сейчас и убедится! Преподаватель нашелся! Сейчас он снова потеряется!
   -- Стоп! -- приказным тоном вдруг сказал простак.
   Свечение вокруг его ладоней исчезло, как исчез и "огненный шар". Недооценил, ох недооценил его Кер! Среди этих ребят простак пользуется авторитетом, как предводитель. Девушка остановилась, а громила перестал раскручивать свою палицу.
   -- Не стоит начинать свое пребывание здесь с убийства невежливого преподавателя! Мне кажется, что имеет место быть недоразумение. Давайте сначала разберемся! -- решительно сказал простак.
   -- Тем более что перед казнью осужденному всегда дают последнее слово! -- с серьезным выражением на лице добавил рыжий.
   -- Вы почему-то считаете, что мы первокурсники. Почему? -- спросил простак, отмахнувшись от замечания рыжего.
   -- Желательно, чтобы это было подробное объяснение, -- сердито сказал аристократ. -- Вы меня оскорбили, и я теперь обязан вызвать вас на дуэль, как дворянин дворянина. Вы ведь дворянин?
   Кера вдруг прошиб холодный пот. Он вспомнил, что по положению принятой три года назад программы обмена обмен может происходить только начиная со второго курса! Значит, эти студенты уже отучились не менее года! Если о конфликте станет известно ректору, то Керу светят очень большие неприятности. Если я, конечно, до этого момента доживу, вынужден был добавить Кер, принимая во внимание многообещающее выражение на физиономиях пятерки. C другой стороны, он может потерять лицо перед студентами. Проблема! Но все-таки лучше потерять лицо, чем все остальное.
   -- Ладно-ладно! У меня вчера был тяжелый день, и я погорячился. Давайте попробуем сначала?
   Студенты некоторое время недоверчиво созерцали Кера, потом простак кивнул головой:
   -- Попробовать можно.
   -- Я преподаватель пятого ранга Кер ас Кер. Назначен к вам куратором на период обучения. Представьтесь, пожалуйста! Кто, как зовут, откуда и какой курс.
   Аристократ вышел на шаг вперед и вежливо поклонился:
   -- Тимон ад Зулор, человек, прибыл с Магира, второй курс Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства, пятый уровень Дара. Потомственный дворянин.
   -- Тартак, тролль, -- пробасил громила, не двигаясь с места и подозрительно глядя на Кера. -- Прибыл оттуда же, четвертый уровень Дара. Горный тролль.
   -- Жерест ад Туран, человек, -- рыжий ехидно ухмыльнулся, -- пятый уровень, дворянин.
   -- Аррантарра дер Тордерресс Хамра Коэрресс! -- гордо вскинула головку девушка, -- вампиресса, четвертый уровень, клан Виа Дента.
   Последним представился простак:
   -- Колин ад Бут, человек, прибыл с Земли, вне уровней, дворянин.
   Только тут Кер с ужасом осознал, насколько он ошибся и каких последствий можно было ожидать! О магах вне уровней он слышал на лекциях по множественности миров. О них рассказывали легенды, в которые поверить было очень сложно. И вот перед Кером стоит один из тех, кто был легендой. Ну Гашага, вот это подставил!
   -- Прости... э-э-э, Колин, -- выдавил Кер, -- а почему твоя аура не светилась? Я могу сканировать ауры. У четверых из вас они прослеживались четко, а вот твоя -- еле-еле.
   -- Мой друг -- тан Тюрон...
   -- Дракон-оборотень, между прочим! -- вклинился рыжий Жерест.
   -- Да! -- Колин недовольно взглянул на разговорчивого товарища. -- Он научил меня скрывать ауру. Это в целях безопасности. Я пока не очень многое умею. А вот желающих грохнуть меня найдется предостаточно.
   -- Я бы не советовал желающим пробовать! -- пророкотал Тартак. -- Ты не один! А вместе нас не проглотят! Подавятся!
   Кер поискал взглядом, куда бы присесть, нашел скамеечку и тяжело на нее опустился. Пришлось создать поток прохладного ветерка, чтобы остудить разгоряченное лицо.
   -- Я слышал про драконов. Это же мифические существа! Они исчезли в незапамятные времена!
   -- Вот-вот! -- откровенно забавлялся Жерест. -- Вот это самое мифическое существо и обучило!
   -- Рыжик, отстань! -- Тимон присел на скамеечку рядом с Кером.
   Тот по инерции недовольно покосился на допустившего вольность, но промолчал.
   -- У вас здесь что, нет разумных, кроме людей? -- задал вопрос Колин.
   -- Ну почему же? Есть. -- Кер усилил поток прохладного воздуха, солнце уже припекало достаточно сильно. -- По слухам, на севере, за горной грядой, есть эльфы. Но с ними нет никаких контактов. Они отгородились от всего света.
   -- Как это? -- не понял Колин.
   -- С одной стороны горы. Со всех остальных море, -- пояснил Кер и, заметив нездоровый блеск в глазах студентов, добавил: -- И не надейтесь! Берега практически везде неприступны. Есть, опять-таки по слухам, одно место, где можно пристать, но там всем оказывают такое горячее гостеприимство, причем в буквальном смысле, что поток желающих быстро иссяк. Эти ребята сначала стреляют, и делают они это чрезвычайно метко, а потом спрашивают: "Чего, мол, надо?" Вы мне лучше другое объясните, -- с интересом попросил Кер. -- Я читал, что вампиры и тролли не могут, в принципе, стать магами. А тут вы, и вдруг маги?
   -- В любых правилах есть исключения, -- взмахнув своей палицей, пояснил Тартак. -- Я, к примеру, единственный тролль, владеющий магией.
   В доказательство своих слов Тартак несколько тяжеловато, но уверенно воспарил над землей.
   Кер удивленно поднял брови. Этого от здоровяка он не ожидал.
   -- А вампир? -- не мог успокоиться Кер. -- Вот вы... Арранторранта...
   -- Можете называть меня просто Арантой, -- мило улыбнулась девушка.
   Кер при этой улыбке с содроганием снова увидел клыки. Правда, они стали уже поменьше и не вызывали ужаса.
   -- Вы же не переносите солнца! -- не отставал он.
   -- Да? -- делано удивилась Аранта. -- Вот уж не знала! И что теперь делать?
   -- Что делать? -- Кер ас Кер почесал в затылке. -- А давайте я вас научу простейшей защите от внезапных чар! Вы были мною захвачены врасплох, когда я применил заклятие молчания, а ведь мог с равным успехом применить и заклятие остановки сердца или "перекрытие воздуха".
   -- Это кому вы воздух собрались перекрывать? -- грозно нахмурился Тартак.
   -- Это я к примеру! -- поторопился объяснить Кер. -- Но есть возможность значительно ослабить, а то и нейтрализовать внезапное заклятие.
   -- Это очень интересно! -- Тимон ад Зулор оглянулся на товарищей.
   Все придвинулись поближе, готовые слушать.
   Вот так импровизированно и начался первый урок новоявленного преподавателя и второкурсников из другого мира.
  
  
   Глава 2
  
   Начало второго учебного года повергло меня в шок. Оно было полным повтором первого года. Разве что мы теперь стояли под светящейся цифрой "два" и с тоской смотрели на разворачивающееся действо, в котором можно было предсказать каждый последующий шаг. Я посматривал влево, где галдели первокурсники, для которых все это было внове, и вправо -- там делились впечатлениями от каникул третьекурсники. Нам пока делиться было нечем. Не явилось неожиданностью для меня и появление двух собак, которых в очередной раз развеял тан Горий. И в этом заключалась разница. Тан Горий на секунду прервал свою вдохновенную и пламенную речь и, вонзив взгляд куда-то в толпу старшекурсников, грозно сказал:
   -- Боллард! Еще один такой фокус, и вместо морока собачек я развею тебя!
   Отличие начал учебы стало заметным после первой пары. У нас было прекрасное настроение. Тан Хараг начал первую лекцию с воспоминаний о том, как он ухаживал за девушкой, применяя для покорения ее сердца весь арсенал своих умений. Надо ли говорить, что на тот момент умений было не много, а вот желания было более чем? Рассказывать тан Хараг умел. В результате Тартак сломал парту, случайно нажав на амулет. Жересту, которого увеличение Тартака отбросило к стене и основательно приложило об оную, было не смешно, но это не убавило хорошего настроения остальных. Мы уже собирались идти на занятия по медитации и воспарению, когда появилась танесса Валеа, секретарь директора, тана Гория. Окинув нас строгим взглядом, она, сверяясь с маленьким списочком в руке, сказала:
   -- Колин, Жерест, Тартак, Тимон и Аранта, вас вызывает директор.
   Мы в замешательстве переглянулись.
   -- Неужели ему стали известны подробности нашего пребывания на Земле? -- после того как танесса Валеа ушла, озвучил всеобщий вопрос Тимон.
   -- Тогда почему не всех вызывают? -- задала встречный вопрос Морита.
   -- Может, потому, что самых активных... -- предположил Фулос.
   -- А ты, значит, с братиком был белым и пушистым? -- прищурилась Аранта.
   -- Я пойду с вами! -- заявила Гариэль. -- Отвечать, так всем вместе!
   -- И мы пойдем! -- встал Харос.
   Фулос самоотверженно кивнул.
   -- Вот только не надо фанатизма! -- поморщился я. -- Мы еще не знаем, по какому поводу будет "разбор полетов".
   -- А ведь я там таки летал! -- почесал в затылке Тартак.
   -- Это я образно! -- поспешил я успокоить Тартака.
   -- Да, тогда я был в образе, -- признал Тартак.
  
   Знаете ли вы, что испытывает осужденный на казнь по пути на эшафот? Вряд ли. Потому что после такой прогулки они как-то не расположены к рассказам. Хорошо. Возьмем не такой экстремальный случай. Ощущения человека, вызванного начальством "на ковер", вам знакомы? Ага! Вот это уже ближе к теме! Вот именно такие чувства владели нами, когда мы входили в кабинет тана Гория. Он стоял у окна спиной к нам. Дурной знак! Заслышав шум, производимый нами, он обернулся, заулыбался и радушно предложил:
   -- Проходите, присаживайтесь! Вижу, каникулы пошли вам на пользу. Похорошели, отдохнули.
   Интересно, он решил еще и поиздеваться перед экзекуцией? В том, что будут громы и молнии на наши головы, я не сомневался. Но дальнейший разговор показал, что мои опасения беспочвенны. Тан Горий не знал о наших похождениях на Земле.
   -- Я хочу поговорить с вами об одном деле, -- начал тан Горий после того, как мы расселись. -- Три года назад на Совете Миров была принята программа обмена студентами высших магических учебных заведений.
   -- Простите, -- не удержался я. -- А что, есть еще миры, подобные нашим?
   Вообще-то я несколько раз слышал о том, что есть что-то такое, но не придавал этому особого значения, полагая, что Земля и Магир являются исключением из всего остального пространства.
   -- О да! -- бодро воскликнул Горий. -- Есть! И немало! У нас свои методы связи. И, поверьте, они весьма эффективны. Так вот: мы обмениваемся студентами второго курса с миром под названием Харшад. Правда, там несколько специфичное общество. Они поклоняются своим богам, которые сильно отличаются от наших. Мне очень интересно, как вы сможете влиться в этот мир. Но только прошу вас не увлекаться! Этот мир имеет право на существование не меньше нашего. А то знаю я вас! Итак, вы отправитесь туда, а группа второкурсников тамошней Академии прибудет на ваше место тут. Ваша задача -- получить максимальное количество знаний о методах местной магии и реализации их на практике. Я знаю, что магия того мира в некоторых деталях отличается от нашей магии. Есть и заклинания, о которых нам ничего не известно. Поработайте хорошенько над этим вопросом!
   -- Простите, тан Горий, а что Гариэль, Морита и братья? Они-то как? -- задал вопрос Тимон.
   -- Хм, -- тан Горий нахмурился, -- я конечно же был бы более спокоен, если бы и Гариэль поехала с вами. Все-таки она намного взвешеннее подходит к различным ситуациям. Но договор со Светлым лесом строг! Она, Морита и братья ад Шейт поступили в Школу на иных условиях, нежели вы. Они останутся здесь. Владыка Светлого леса хотел, чтобы и Колина оставили, он-де тоже попадает под юрисдикцию Светлого леса. Но я решительно пресек это поползновение. Вот окончит Школу, тогда да! Но пока он учится здесь, мы решаем все вопросы по его учебе.
   Тан Горий возбужденно прошелся по кабинету. Мы синхронно поворачивали головы вслед его перемещениям.
   -- И никакого подарка мы Харшаду не делаем! Маг вне уровней тоже человек и имеет право на обучение! -- Видимо продолжая спор с кем-то, Горий решительно потряс рукой. -- А Тюрон тоже хорош! Нет чтобы поддержать мою точку зрения, так он еще начал сомневаться! Ничего, я директор или просто погулять вышел? -- Тан Горий остановился и, вдруг увидел нас. -- Вы еще здесь? Значит, так. Вам день на сборы и подготовку. Послезавтра утром жду вас у телепортов. Теплых вещей не брать! Там тепло. Я бы даже сказал, слишком тепло!
  
   Сидим в беседке. А где же еще? Сидим в гнетущем молчании, хотя нет. Вон Аранта бормочет длинный перечень ругательств. Тартак старательно ей помогает. Подсказывает, напоминает, если, по его мнению, Аранта что-то забыла. Братья хмуро смотрят перед собой. Гариэль и Морита сидят в обнимку. По-моему, у них глаза на мокром месте. Ну точно! Морита уже хлюпает носом. Тимон сопит и избегает смотреть по сторонам. Даже Жерест и тот невесел.
   -- Так ведь только на год! -- пытаюсь я утешить остальных, но сам понимаю, что мой голос звучит неубедительно.
   Ага! Утешил. Хлюпанье соло плавно перешло в хлюпанье дуэт.
   -- Так хочется сейчас кому-нибудь по кумполу дать! -- доверительно и душевно сказал Тартак.
   -- За что? -- вяло поинтересовался я.
   -- А за так!
   -- А у тебя на физиономии это желание было написано во-от такими буквами, -- вмешался Жерест, -- как мы только от Гория вышли. Вот все и разбежались.
   Тартак осмотрелся по сторонам и вынужден был признать правоту Жереста. Никого поблизости не наблюдалось. Эти несознательные обладатели кумполов скрылись в неизвестном направлении.
   -- Релаксации ему захотелось! -- фыркнул Тимон. -- Девочки, хватит плакать! Не на войну же, в конце концов, идем!
   -- Если бы на войну, я бы не беспокоилась, -- ворчливо сказала Гариэль. -- И на войне я бы была вместе с вами.
   Особо громкий всхлип Мориты подтвердил слова Гариэль.
   Жерест решил взять на себя роль утешителя:
   -- Ну вот мы поедем туда, а сюда приедут другие ребята, оттуда. Может, они вам понравятся, подружитесь.
   -- Ты сам-то веришь в то, о чем говоришь?! -- возмутился Фулос. -- С вами мы прошли огонь и воду! А те, кто прибудет... Что мы с ними прошли?
   -- Это чистой воды дискриминация! -- присоединился к брату Харос. -- Мы этого так не оставим! Посмотрим еще!
  
   Сами понимаете, что к телепортам мы пришли в том еще настроении. Ввиду того, что в Харшаде, как сказал нам тан Горий, очень жаркий климат, мы оделись очень легко, и это правильно! Я даже вспотел, пока дошел до телепортов. Моя сумка "Nike" может вместить многое, и это она доказала на практике. Я ее еле волок, хотя не считаю себя слабаком. Применять левитацию настроения не было. Тяжесть сумки как-то отвлекала от грустных мыслей. Братья подарили мне кинжал. Самый любимый, как сказал Фулос. Морита вручила мне стрелу. Она сказала, что это счастливая стрела. А Гариэль всунула в руку какую-то закрученную деревяшку. По ее словам, она мне поможет в трудную минуту. Что это за трудная минута, она разъяснить не пожелала. Думаю, что у остальных ребят из нашей команды есть аналогичные подарки.
   Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.
   -- Время перехода строго рассчитано! -- пояснил он нам. -- Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас подойдите по очереди ко мне.
   Над головой каждого из нас тан Горий подержал сомкнутые руки и пошептал какие-то слова. Я лично ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:
   -- Это "лингра".
   -- Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал. -- Я постарался я добавить как можно больше яда в слова. -- Только не понял, что она здесь делает?
   Ну в самом деле, что за манера говорить так, будто всем все известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка, кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.
   -- Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?
   -- Вообще-то... нет, -- признался я.
   -- Вот! А я как раз подумал! -- строго сказал тан Горий. -- "Лингра" применяется для экспресс-обучения какому-либо языку магическим методом. Теперь вы, попав туда, не будете стоять и хлопать глазами, не понимая слов тех, кто к вам обращается.
   -- А там есть те, кто будет к нам обращаться? -- озабоченно поинтересовался Тимон.
   -- Конечно, есть! Давай, пошли! -- отмахнулся тан Горий от Тимона.
   -- Пусть только попробуют к нам не обратиться! -- обнадежил Тимона Тартак.
   -- Подождите!
   Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.
   -- Гариэль, в чем дело? -- сухо осведомился тан Горий.
   -- Почему вы не берете всех? -- напрямую спросила Гариэль.
   Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да и мне, честно говоря, было тяжело уходить.
   -- Гариэль! -- Тан Горий немного замялся. -- Давайте потом соберемся у меня в кабинете, и я вам все объясню. Договорились? А сейчас не мешайте, мы не можем опаздывать!
  
  
   Глава 3
  
   -- Я Харуш, -- представился нам тип в белом одеянии.
   Мы только вышли из телепорта и не успели еще осмотреться. Правда, и смотреть пока было не на что. Вокруг белые круглые стены. Ни одного уголка, в который можно было бы зажаться. Состояние отвратительное, по крайней мере, у меня. Никакой жажды исследований нового мира. Судя по тому, как ласково Тартак взглянул на этого Харуша, настроения нет не только у меня.
   -- Ну Харуш. А дальше что? -- сварливо задал вопрос я.
   -- Я распорядитель и должен вас сопроводить к розовому зданию Академии, -- несколько обескураженно ответил Харуш.
   -- Ну раз должен, веди! -- разрешил Тартак, подхватывая свой маленький мешочек.
   Харуш опасливо взглянул на его палицу.
   -- На территории Академии запрещено пребывание с оружием, -- сообщил он Тартаку.
   -- Да что ты говоришь? -- удивился Тартак. -- А при чем тут я?
   -- Ну так вон у вас оружие. -- Харуш указал на палицу Тартака, мирно отдыхавшую у хозяина на плече.
   -- Это не оружие, -- нахально заявил Жерест.
   -- А что? -- обалдело спросил распорядитель.
   -- Вентилятор, -- выпалил Жерест, подмигивая Тартаку. -- Тартак, покажи, как он крутится!
   Тартак не стал упрямиться и раскрутил свою палицу. Лица наши стал овевать прохладный ветерок.
   -- Понял? -- поучающе спросил у распорядителя Жерест.
   -- Уж очень этот вентилятор большой, -- с подозрением пробормотал распорядитель.
   -- А от маленького ветер не тот, -- важно пояснил Тартак.
   Потерпев неудачу с палицей, Харуш с вожделением уставился на наши с Тимоном рапиры.
   -- Слушай, ты, чучело, -- не слишком вежливо сказал Тимон, -- мы дворяне, а рапиры непременный атрибут одежды дворян.
   -- Да? -- с сомнением протянул Харуш.
   -- Вот ты без этих штанов ходил бы по улице? -- закинул свое слово и я.
   На лице Харуша отразился мучительный мыслительный процесс. Наконец он отрицательно покачал головой:
   -- Мужчина не может показаться на улице без штанов!
   -- А дворянин не может показаться на улице без рапиры! -- отрезал я.
   Взгляд распорядителя на кинжал Жереста тот моментально отвел фразой:
   -- Та же рапира, только еще не выросла!
   У Харуша округлились глаза.
   -- Это как не выросла?
   -- В нашем мире мы оружие выращиваем, -- вдохновенно начал врать Жерест. -- Сначала оно маленькое, вот такое, -- Жерест показал пальцами, -- потом оно начинает расти. И вырастает до того размера, какой нам необходим.
   -- А потом что? -- с жадным интересом спросил распорядитель.
   -- А потом мы перестаем давать им таблетки для роста, -- включилась в розыгрыш Аранта.
   Только теперь Харуш увидел Аранту. Лицо его приобрело хищное выражение. Мне даже показалось, что он облизнулся. В глазах зажегся плотоядный огонек. Хотя его и трудно было в чем-то обвинять, Аранта в своем летнем костюме действительно очень соблазнительна, но у меня все равно сами собой сжались кулаки.
   -- Смотри под вентилятор не попади! -- ласково сказала Аранта.
   Когда она начинает говорить таким тоном, я лично сразу начинаю искать глазами, куда бы спрятаться.
   -- А чего я туда попал бы? -- игриво заулыбался Харуш.
   -- А оттого, что я тебе помогла бы! -- с нажимом сказала Аранта и широко улыбнулась.
   Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Харуш постарался цветом лица слиться с белизной стен, и, надо сказать, он в этом преуспел. Зная Аранту, я могу предположить, что от слов она перейдет к делу, тем более что Тартак уже занял подходящую позицию, не прекращая крутить палицу. Надо срочно вмешаться!
   -- Хватит разговоров! -- скомандовал я. -- Давай веди!
   Харуш мелко закивал и первым бросился к выходу. Мы последовали за ним. Видимо, улыбка Аранты произвела незабываемое впечатление на распорядителя. Он старался держаться от Аранты подальше. Как только мы вышли из здания, на нас обрушилась жара. Под немилосердным солнцем, казалось, плавились даже камни мостовой, по которой мы шли. Тартак засопел и, остановившись, начал копаться в своем мешочке.
   -- Эй, Тартак! Не отставай! -- оглянулся Тимон.
   -- Тролли под таким солнцем не ходят! -- пробурчал Тартак, копаясь в мешке.
   -- А что делают тролли под таким солнцем? -- поинтересовался я, вытирая пот.
   -- А ничего! -- ответствовал Тартак. -- Тролли под таким солнцем не бывают. Они в домах спят. Один я не как все!
   Харуш нетерпеливо приплясывал, ожидая нас, но торопить не решался. Наконец Тартак извлек из мешка темные очки, приобретенные им на киевском вокзале. Да-да! Мы всей группой побывали на Земле и на экскурсии в Киеве. Тартак обычно пребывал в базовом лагере, но, когда решили пойти в зоопарк, не выдержал и присоединился к нам. Конечно же не в натуральном своем виде, а преобразившись при помощи амулета тана Гория и наложенных на себя иллюзий. Солнце в Киеве было тогда не менее яркое, и еще в электричке Тартак начал бурчать, что ему такой яркий свет режет глаза. На площади перед вокзалом собрался стихийный рынок. Среди прочего там стояли стеллажи с различными очками. По простоте душевной моя мама, сопровождавшая нас в этой поездке, предложила купить Тартаку солнцезащитные очки. Тартак отказываться не стал и подошел к этому процессу обстоятельно. Он приобрел две пары очков. Одни, поменьше, он сразу же нацепил на нос, вторые, самые большие, спрятал в сумку на плече. На мой вопрос "Зачем тебе две пары очков?" он растолковал мне, что от жары я, видимо, совсем отупел.
   -- Я же не всегда буду в таком виде! -- сказал он. -- А солнце, оно, и когда я большой, светит.
   Сам зоопарк произвел на нас тогда тягостное впечатление. Вид вялых животных в тесных клетках вызвал у ребят возмущение. Особенно переживали Гариэль и Морита. Животные льнули к решеткам, когда Гариэль приближалась к ним. Печальные глаза, полные безумной надежды, что кто-то их защитит. Гариэль молча плакала, не в силах помочь им. Тартак даже всерьез настроился разгромить клетки и выпустить животных. Нам с большим трудом удалось отговорить его от этой затеи.
   Ну что-то я отвлекся! Тартак водрузил на нос темные очки и выразил готовность следовать дальше. Мы, одарив его завистливыми взглядами, поддержали это благое начинание. Харуш снова торопливо потрусил впереди нас.
   Наш проводник привел нас к довольно большому зданию. Почему оно называлось розовым, я не понял. Розового там было как-то не очень много. Честно говоря, розового там вообще не было. Широкая лестница белого мрамора в десяток ступеней. По бокам большие чаши из такого же материала, что и ступени. В чашах что-то произрастало.
   -- Мне надо доложить преподавателю, что вы уже прибыли, -- проблеял Харуш. Еще раз опасливо взглянул на Аранту и проворно исчез в переплетении дорожек.
   -- Ну так что? -- насупился Тартак. -- Мы так и будем тут стоять под палящим солнцем?
   -- Что-то тут как-то неуютно, -- пробормотал Жерест, оглядываясь по сторонам.
   -- Ничего, Тартак пару кумполов пересчитает, сразу почувствует себя как дома, -- хмыкнул я.
   Дружный смех ребят подтвердил, что шутку они оценили.
   -- Подождите, -- вдруг прервала смех Аранта, -- у меня такое впечатление, что вон тот тип в белом балахоне проявляет к нам нездоровый интерес.
   -- Нездоровый -- это потому, что он скоро это здоровье потеряет, -- добавил Жерест.
   Мы обернулись в указанном направлении. Действительно, стоит мужик в балахоне. Глаза полуприкрыты. Заметив, что мы обратили на него внимание, он решительно подошел к нам.
   -- Вы здесь по обмену? -- задал вопрос он.
   -- Да, -- ответил я. -- А вы кто?
  
  
   Глава 4
  
   Кер ас Кер, наш куратор, обвел нас взглядом и поморщился:
   -- Знаете, молодые люди, в таких нарядах здесь не ходят. У нас нравы строгие и патриархальные. Любые новшества проходят очень трудно. Вам, и в первую очередь девушке, надо срочно поменять одежду.
   Аранта недоуменно посмотрела на свой наряд.
   -- Чем вам не нравится мой вид? -- осведомилась она.
   -- Дело не в том, что он мне не нравится, а в том, что он будет вызывать ненужный ажиотаж, -- пояснил Кер ас Кер.
   -- У кого? -- продолжала допытываться Аранта.
   -- У обывателей, -- ответил Кер. -- Мы-то, маги, всякого повидали.
   Кер невольно бросил оценивающий взгляд на Аранту. Что-то я слишком сердит сегодня. Вон даже взгляд мне неприятен! Я предупреждающе прокашлялся. Кер с трудом перевел взгляд с Аранты на меня. Сфокусировал. Я с напряжением смотрел ему в глаза. В глазах мелькнуло понимание.
   -- Тем более! -- торопливо сказал Кер. -- Надо надеть традиционные сарохи. Хорошая защита от солнца и... от взглядов.
   Я побренчал в кармане деньгами, которые выдал нам тан Горий.
   -- А сколько это будет стоить?
   -- Сарох, повседневная одежда наших жителей, стоит недорого, -- Кер ас Кер щелкнул пальцами, снова направляя на себя поток прохладного воздуха, -- можно уложиться в один тархен. Есть, конечно, и праздничные сарохи, они дороже. Но вам-то праздничные сарохи ни к чему.
   -- Это еще почему?! -- возмутился Жерест. -- Мы к вам приехали -- вот вам и праздник!
   -- Или траур, -- пробормотал Тимон.
   -- Этого хватит? -- Я извлек из кармана горсть монет.
   -- С головой! -- Кер ас Кер изумленно взирал на денежные знаки. -- Спрячьте. Такую сумму не надо показывать в открытую. Не провоцируйте воров!
   -- Пусть только попробуют! -- улыбнулась Аранта. -- У вас сразу количество преступных элементов пойдет на убыль.
   -- Да что вы им сделаете? -- махнул рукой Кер ас Кер.
   -- А вот это видите? -- Тартак подсунул под нос Керу свою палицу. -- Вот этим разок по кумполу, сразу воровать перестанет!
   -- Мертвые не воруют, -- хмуро прокомментировал Тимон.
   -- А вот этого делать нельзя! -- с достоинством сказал Кер ас Кер. -- По законам, принятым нами, как цивилизованным государством. Все преступники должны предстать перед судом. Только по решению суда вору отрубают руку и отправляют в каменоломни. Пусть поворочают камни одной рукой! Жаль только, что воришек очень трудно поймать. Бегают они очень быстро!
   -- Палицей по кумполу -- далеко не убежит! -- убежденно сказал Тартак.
   -- А вот это я и имел в виду! -- внезапно сказал Кер, кивнув головой вправо.
   Мы повернулись в указанном направлении. Недалеко от нас стоял индивидуум мужского пола и, отвесив нижнюю челюсть, пожирал глазами Аранту, разве что слюна не текла.
   -- Ну я ему сейчас!.. -- шепнул Жерест, исчезая в кустах.
   Не знаю, что там ему сейчас Жерест, а я потянул из ножен рапиру.
   -- Голову ему, что ли, отвинтить? -- спросила Аранта, задумчиво рассматривая мужичка.
   Мужичок внезапно подпрыгнул на месте и резко обернулся. На пятой точке у него расплывалось мокрое пятно. За мужичком стоял Жерест, растерянно смотрящий на свои руки. Счастливый обладатель мокрого пятна завопил самым несчастным голосом:
   -- Ты что себе позволяешь, сопляк?! Стража!
   Второй раз позвать стражу ему помешала лапа Тартака, легшая мученику на плечо самым дружеским образом. От такого проявления дружеских чувств мужичок даже присел.
   -- Еще раз скажешь "стража", сразу надо будет кричать "лекаря"! -- доброжелательно сообщил Тартак. -- Но, скорее всего, кричать придется нам. Как тут у вас зовут похоронных дел мастера?
   Мужичок тихонько икнул.
   -- Пусть идет! -- разрешил Кер. -- А вы, любезный, раз уж зашли на территорию Академии, должны соображать, что тут может случиться всякое.
   -- Жере, а что ты ему устроил? -- нейтрально поинтересовался Тимон, глядя вслед поспешно убегающему мужичку.
   -- Да вот хотел "ледяную стрелу", -- растерянно пробормотал Жерест.
   -- "Ледяную стрелу"? -- изумленно повернулся к нему Кер. -- На такой жаре?
   -- Да вот она-то получилась, но растаяла в полете, -- закончил Жерест под наш дружный хохот.
  
   Кер ас Кер повел нас в лавку. Там, как он сказал, можно купить и мужские сарохи, и женские. На вопрос Тартака насчет тролльих сарохов Кер обещал решить эту проблему. Всю дорогу до лавки Аранта нервно ежилась и пряталась за Тартака. Даже у меня, человека в общем-то мирного, взгляды встречных мужчин на Аранту вызывали желание сразу дать в челюсть этим самым мужчинам. Но когда один толстячок завопил вслед нам:
   -- Ай, какая дэвюшка! Слюшай, красивыя! Оставь этих нищих, иди ка мнэ, в золоте купаться будишь! -- плотина было успешно прорвана!
   Аранта мгновенно возникла возле толстячка и рванула его из паланкина, в котором он со всеми удобствами располагался. Четверо флегматичных слуг, державшие ручки паланкина на плечах, даже бровью не повели.
   -- А ты говорил, что будет скучно! -- услышал я радостный возглас Жереста, но мне было не до того.
   Я рванулся к Аранте. К счастью, она не спешила размазывать толстячка по стенке. Взяв его за сарох на груди, Аранта без труда вздернула толстяка вверх. Было странно видеть тонкую, хрупкую, но чрезвычайно разъяренную девушку, держащую на весу такую тушу.
   -- Предпочитаю купаться не в золоте, а в крови, -- почти ласково сказала она, -- для начала выкачаю всю кровь из тебя. На ванну, пожалуй, не хватит, но таких, как ты, тут немало. Если постараться, то небольшой бассейн крови я наберу.
   -- Аранта, оставь его! Я сам с ним поговорю. -- Кер ас Кер безбоязненно тронул Аранту за плечо.
   Аранта досадливо мотнула головой:
   -- Я таких хорошо знаю. Эти типы водятся везде. С ними только так надо разговаривать, -- процедила она, зло прищурившись и фиксируя взглядом постепенно расширяющиеся глаза сластолюбца.
   -- Можно и по другому, -- тихо сказал Кер, -- поставь его на землю и предоставь мне решить эту проблему. Пожалуйста!
   Аранта нехотя разжала руки, и толстяк мешком осел на мостовую. Кер встал над ним, упер руки в бока и грозно нахмурил брови.
   -- Иль ты пьян, варвар?! -- гневно загремел его голос. -- Как ты посмел оскорбить женщину на земле Нарадуна?! И не просто женщину, а мага из цеха магических схваток! -- Кер некоторое время помолчал и вдруг обычным голосом, даже как-то буднично сказал: -- Стража.
   -- Нэт-нэт! Гаспадын! Нэ нада! Куктун попутал! -- взвыл толстяк.
   -- Вот чтобы тебя куктун больше не путал, и надо тебя от него оградить, -- назидательно сказал Кер. -- Стража проводит тебя в каменные хоромы. Там тебе некого будет оскорблять. Таким образом, и куктуну там делать будет нечего.
   -- Вай, гаспадын! Давай я тебе дэньги дам! -- запричитал толстяк, бухаясь на колени и ползя к Керу.
   -- Исчезни отсюда! -- с омерзением поморщился Кер. -- Еще раз за этим замечу, то даже не буду звать стражу...
   -- А отдашь его мне! -- взревел Тартак, взмахивая палицей. -- Спорим, я ему с одного удара все оскорбительные мысли выбью!
   -- Ага, вместе с башкой! -- добавил Жерест.
   Я в это время с удивлением рассматривал слуг толстяка. Они стояли с таким видом, будто все происходящее их не касалось. Странно!
   Пока толстяк, униженно кланяясь, пятился к паланкину и взбирался на него, я, подойдя к Керу, молчал. Но как только восьминогий экипаж стал удаляться, потребовал объяснений.
   -- Как такое возможно? -- начал я. -- Хозяину сейчас секир-башка делать будут, а слугам хоть бы хны? И почему вы, тан Кер, так пренебрежительно с ним разговаривали?
   Кер, сурово смотрящий вслед паланкину, вроде как очнулся. Он встряхнул головой и сфокусировал взгляд на мне.
   -- Я не тан, и преподаватель я только номинально, -- сказал он усталым голосом. -- Я при вас нянька и распорядитель. Я должен обеспечить вам условия для жизни и учебы на год. Если честно, то я только в этом году окончил Академию и ненамного старше вас.
   Так вот в чем дело! Теперь понятна его попытка выглядеть и говорить внушительно. Сейчас он понял, что студиозы, ой простите, студенты ему достались не сахар. Этак и комплекс какой заполучить недолго!
   -- Тан -- это уважительное обращение к магу в нашем мире, -- спокойно и доброжелательно сказал я. -- Преподаватель вы не номинальный. Только что полученный нами урок по защите от внезапных заклинаний это доказал.
   -- А уж после нашего дурного влияния, -- просиял улыбкой Жерест, -- вам никакие студенты-лоботрясы не будут страшны!
   Кер благодарно улыбнулся, начиная отвечать на мой вопрос:
   -- Это слуги-носильщики. Их задача -- только носить клиента. Никаких иных действий они выполнять не должны. Для иных действий есть другие слуги. Это особый тип слуг. Они обслуживают только иноземных гостей, имеющих деньги, чтобы заплатить за эти услуги. Иноземные же гости -- они ниже нас, по истинному повелению Хевлата, да пребудет с ним милость Шаршуда! Это царьки племен, расположенных за благословенными границами Нарадуна. Сюда их впускают только после того, как они приносят клятву выполнять все ограничения, накладываемые на них при пребывании в великом Нарадуне. А в Нарадуне высшие классы -- это благороднорожденные и члены магических цехов. Кстати о вашем статусе, -- вдруг встрепенулся Кер. -- Каким статусом обладали вы, там, в вашем мире? Это важно.
   -- Мы дворяне, -- вскинул подбородок вверх Тимон, -- то есть, выражаясь вашим языком, благороднорожденные.
   -- Даже э-э-э?.. -- Кер невольно кинул взгляд на Тартака и Аранту.
   -- Даже "э-э-э"! -- решительно сказал я. Надо расставить все точки. -- У нас так: если ты дворянин, то не обязательно маг. Но если ты маг, то обязательно дворянин. Это закон нашего мира, установленный в незапамятные времена.
   -- Это очень хорошо! -- с чувством сказал Кер ас Кер. -- Это снимает многие проблемы.
   -- А какие это проблемы? -- прищурилась Аранта.
   -- Дело в том, что в Академию поступают молодые люди, имеющие разный социальный статус. Так вот, все студенты, кроме благороднорожденных, на время учебы лишены всех прав. Они должны беспрекословно выполнять любые распоряжения преподавателей или благороднорожденных студентов.
   -- Ну ничего ж себе! -- присвистнул Жерест.
   -- Так уж сложилось, -- философски пожал плечами Кер.
   -- То есть если бы я был неблагородным, -- нехорошо улыбнулся Тартак, -- мною мог бы здесь помыкать какой-нибудь благородный хлюпик?
   -- Получается, что так, -- кивнул Кер.
   -- Представляю, сколько бы голов украсило бы мою коллекцию! -- мечтательно проговорил Тартак.
   Кер с некоторой опаской окинул взглядом внушительную фигуру Тартака.
   -- Но ты же благородный, -- нерешительно сказал он.
   -- А то! -- Тартак развернул плечи и выпятил грудь. -- Наше племя все сплошь благородное. А кто в этом сомневался, получил палицей по кумполу и больше не сомневается.
  
   В лавке сарохов все было, как и полагается, чинно и солидно. Дородный хозяин не спеша выплыл из недр лавки нам навстречу. Двигался он плавно, и движения его рук напоминали движения дирижера.
   -- Благородные сатхары желают, чтобы я помог им в выборе одежды? -- тихо и мягко прозвучал голос хозяина.
   -- Как он нас обозвал? -- подозрительно спросил Жерест.
   -- Сатхар -- это уважительное обращение к благородному человеку, -- пояснил Кер.
   Хозяин лавки невозмутимо смотрел на нас.
   -- Мы хотим приобрести несколько сарохов для всех этих молодых сатхаров, -- вежливо улыбнулся Кер хозяину лавки, -- а также сарох для этой молодой сарумэ.
   -- Уважительное обращение к благородной даме, -- со знанием дела прокомментировал Жерест.
   Кер только кивнул головой в знак согласия. Хозяин окинул нас взглядом, что-то глубокомысленно пробормотал и исчез среди рядов висящих на вешалках сарохов. Кер двинулся за ним следом. Нам ничего не оставалось, как толпой протопать туда же. Хозяин выхватывал из различных кучек все новые и новые сарохи, прикидывал на взгляд. Что-то укладывал обратно в стопку, что-то откладывал на широкий стол, стоящий перед ним.
   Короче, через двадцать минут примерок и переодеваний каждый из нас стал счастливым обладателем пары сарохов. Хозяин умудрился угодить даже скептически настроенной Аранте. Ей он отобрал белоснежные одеяния и праздничный сарох, сделанный по какой-то особой методе. Благодаря каким-то штукам внутри ткани он не только отражал солнечные лучи, а и превращал их энергию в приятную прохладу внутри сароха. Надо ли говорить, что каждое предложение сопровождалось целым потоком хвалебных описаний сароха, прекрасной сарумэ, ума и щедрости старшего сатхара, коим хозяин посчитал Кера, и, конечно, самого хозяина, как лучшего и честнейшего торговца во всем городе.
   Но вот настала очередь Тартака. Все мы приготовились к бесплатному спектаклю. Тартак и хозяин несколько долгих мгновений подозрительно рассматривали друг друга.
   -- Вы очень большой, -- наконец вынес здравое суждение хозяин лавки.
   -- Мне об это говорили, -- вежливо согласился Тартак.
   -- Подобрать сарох на такого представительного сатхара очень трудно, -- проинформировал хозяин.
   -- Но не подбирать сарох еще труднее! -- прогудел Тартак и ласково улыбнулся хозяину.
   Видимо, что-то в этой улыбке было такое, потому что хозяин торопливо покивал головой и согласился с Тартаком.
   -- Тартак, да не мучайся ты, -- подал совет Тимон, -- воспользуйся амулетом.
   -- Да? -- повернул к нему голову Тартак. -- А потом случайное нажатие, и плакал мой тархен?
   -- Да купи ты несколько сарохов, жлоб несчастный, -- не удержался Жерест, -- один разлетится, новый наденешь.
   -- Я не жлоб, -- с достоинством ответил Тартак, -- я бережливый. Ну так как, хозяин, будем подбирать сарох?
   Владелец лавки торопливо ринулся в гущу висевших сарохов и начал энергичную деятельность среди них. Через некоторое время раздался радостный возглас, и мы узрели ворох белой материи, на ощупь выбирающийся из недр лавки.
   -- Нашел! -- слегка придушенно донеслось из-под кипы белой материи.
   Торговец свалил все принесенное на стол и гордо взглянул на нас.
   -- В моей лавке благородные сатхары найдут все, что им потребуется!
   Тартак шагнул к столу и взял один из сарохов. Встряхнул его на вытянутых руках. Да, это был сарох, сшитый на гиганта! Мне показалось, что он и Тартаку будет велик.
   -- Примерьте его, уважаемый! -- предложил хозяин.
   Тартак натянул через голову сарох. Вот это да! Глазомер у нашего торговца отличный. Тютелька в тютельку!
   -- Но откуда здесь такие сарохи? -- изумился Кер. -- У нас таких людей отродясь не водилось.
   -- Людей -- да, -- кивнул головой торговец, -- а вот манекены на карнавал -- водились. Для них и сшито было несколько сарохов. Не думал, что они пригодятся, но все же сберег.
  
   Снова пекущее солнце над головой, но нам оно уже не страшно! Мы в сарохах. То есть голову, если она не под капюшоном, припекает, но все остальное, то, что под сарохом, -- отдыхает.
   -- А сейчас поесть бы! -- вздыхает Тартак.
   -- А здесь неподалеку есть дастор, там очень неплохая кухня, -- предложил Кер.
   -- Меня не интересует, какая там кухня и есть ли она там вообще. Меня интересует большой и хорошо прожаренный кусок мяса, -- ворчливо ответил Тартак.
   -- Но это невозможно! -- воскликнул Кер. -- Сейчас священное время Слез Сулус ас Сушей, и это время поста. Ни один из последователей Шаршуда, да пребудет он в веках, не употребляет в это время животной пищи.
   -- Так то последователи, этого, как его там, Шуршута! -- рявкнул Тартак. -- Почему из-за этого должен страдать порядочный тролль?
   -- Не Шуршут, а Шаршуд! -- не менее свирепо ответил Кер. -- Он наш бог, и никто не имеет права его оскорблять!
   -- Да не оскорбляю я его, -- сбавил обороты Тартак, -- но я же не являюсь его последователем, значит, слезы... кхм, не для меня.
   -- Идем в дастор! -- вмешался я. -- А там и поглядим. Может, осталось что-нибудь из прошлых запасов. Ведь, если я не ошибаюсь, этот пост у вас начался совсем недавно?
   -- Ну да, -- кинул головой Кер ас Кер, -- два дня назад.
   -- Два дня на такой жаре! -- заволновался Тартак. -- Пошли скорее, пока оно не испортилось!
  
  
   Глава 5
  
   Местный дастор -- это что-то! Начать надо с того, что дастор располагается обязательно на открытом воздухе. Нет, конечно, крыша имеется, на случай дождя, ну это, собственно, и все. Широкая, ровная, безукоризненно убранная площадка. На ней имеются места для потребления пищи, причем на разное количество потреблянтов это самой пищи. Столики на двоих, на троих и даже на десять человек, за исключением того, что собственно столиков-то и нет. Круглые невысокие помосты -- это столиками как-то трудно назвать. Каждое место обозначается подушечкой, куда надо примащивать свою пятую точку. Куда девать ноги -- это уже ваша проблема. Справа и слева от посетителя находятся еще небольшие возвышения. На них ставятся вазы с фруктами, соусы и специи. А помост предназначен для самого главного блюда. Огромной, в нашем случае, чаши с чем-то похожим на кашу.
   Кое-как умостившись, я нерешительно осмотрел предложенное нашему голодному вниманию. На лицах остальных ребят, за исключением Тартака, алчно шевелящего ноздрями, отражалась такая же осторожная недоверчивость. Никаких столовых приборов не наблюдалось, разве что свернутые в трубочку салфетки довольно большого размера. Надо сказать, что фрукты на блюде были аккуратно порезаны на небольшие кусочки, дабы их можно было положить в рот целиком. Фрукты имели вид совершенно мне незнакомый.
   -- Что-то не так? -- осведомился Кер, заметив нашу нерешительность.
   -- А это можно есть? -- поинтересовалась Аранта.
   -- Но я же их ем! -- резонно заметил Кер.
   -- Это еще не значит, что и нам это можно есть, -- поспешил я на помощь Аранте. -- Вы едите их веками. Ваш желудок к ним привык, чего нельзя сказать о наших желудках. Как они воспримут эту еду?
   -- Значит, наступило время для второго урока, -- довольно улыбнулся Кер.
  
   Лирическое отступление
   Лекция тана Кера о заклятии определения ядов
  
   Действительно, бывают продукты, которые ядовиты для вашего организма, в то время как другие организмы эти продукты потребляют без последствий для себя.
   Соберитесь возле этой вазы с фруктами! Это всех касается. Тартак, я сказал, всех! Что?.. Тебе и оттуда все видно? Ну хорошо.
   Посмотрите внимательно. Я делаю вот такой жест, он несложен. Все видят? Жерест, повтори. Еще раз! Еще... Если ты еще раз сделаешь именно такой жест, ближайший к тебе сатхар немедленно вызовет тебя на поединок! Я тебе что, такую пошлятину показывал? Вот так... Да-да, именно так! Колин, отлично! Жерест, смотри на Колина и лучше проси его определять отсутствие яда.
   Слово, сопровождающее жест: "Хастамар". Не забудьте вложить в него некоторое количество энергии, иначе это будет пустое сотрясение воздуха.
   Итак, я над продуктом, вызвавшим мое сомнение, делаю такой жест... Хастамар! Видите, появилось зеленое свечение? Значит, для моего организма этот фрукт не опасен!
   Тимон, прошу тебя проделать подобный опыт... Прекрасно! Аранта... Колин, твоя очередь... Тартак... Тартак! Та... Ик!
  
   Наступившая вокруг тишина привлекла наше внимание. Присутствующие во все глаза смотрели на Тартака. Тартак же удовлетворенно рассматривал опустевшее блюдо, прислушиваясь к ощущениям внутри себя.
   -- Тар, ты как? -- осторожно спросил Жерест после небольшой паузы.
   Глаза Тартака сфокусировались на Жересте и приняли осмысленное выражение.
   -- Неплохой хавчик, -- изрек Тартак.
   -- Тартак! Так же нельзя делать! -- драматически воскликнул Кер. -- Ты нарушил все устоявшиеся традиции церемонии еды в дасторе!
   -- Огласите, пожалуйста, весь список, -- буркнул я.
   -- Список чего? -- не понял Кер.
   -- Список церемоний и традиций, -- пояснил я.
   -- Ладно, попробуем, -- решился Кер. -- Хозяин! Еще одну порцию сарташа!
   Судя по скорости, с которой была выполнена команда Кера, Тартак произвел впечатление на контингент дастора. При виде нового блюда Тартак снова подобрался.
   -- Тартак! Не спеши! -- попросил Кер.
   Тролль расслабился и кивнул, виновато взглянув на нас.
   -- Самое главное, правильно соблюсти порядок действий при подготовке к еде! -- провозгласил Кер. -- Справа от каждого из вас стоит емкость с омывающим раствором...
   -- Уже не стоит! -- пробурчал Тартак.
   -- Почему? -- потребовал объяснений Кер.
   -- А я им запил эту вашу кашу, -- пояснил Тартак.
   Вот тогда Кер икнул второй раз.
   -- Тартак, у тебя же будет расстройство желудка, -- слабым голосом сказал Тимон.
   Я так понял, слабым оттого, что Тимон сдерживал готовое вырваться истерическое ржание.
   -- У троллей не бывает расстройства желудка, -- твердо сказал Тартак.
   -- Но ты же мог по вкусу понять, что это не еда! -- добивался ответа Кер. -- Оно же невкусное!
   -- Троллю неважно, вкусное или невкусное, -- бубнил Тартак. -- Троллю важно -- съедобное или несъедобное.
   -- Ну так это несъедобное! -- потерял терпение Кер.
   -- Вообще-то я это понял, -- поделился с ним Тартак, -- но когда оно уже упало в желудок.
   Я еле сдерживался. Сдавленное похрюкивание, доносящееся со стороны ребят, свидетельствовало о том же состоянии.
   -- Хозяин! Еще одну чашу с омывающим раствором! -- рявкнул Кер, прожигая Тартака разъяренным взглядом.
   Чаша немедленно была поставлена.
   -- О-хо-хо! -- вздохнул Кер. -- Чувствую, этот дастор мне дорого обойдется!
   -- Не волнуйтесь, уважаемый, -- поклонился хозяин, -- за это уже уплачено!
   -- Кем? -- вскинулся Кер.
   -- Вон теми сатхарами. -- Хозяин кивком головы указал на группу мужчин, сидящих за соседним столиком. -- Они поспорили, сколько сможет съесть ваш большой сатхар.
   Мужчины, увидев, что мы обратили на них внимание, дружно встали и вежливо нам поклонились. Мы ответили тем же. Все, кроме Тартака.
   -- Тартак! Почему ты не ответил на поклон? -- обернулся к нему Кер.
   -- Поффомуфо быф заняф! -- ответил Тартак.
   Кер растерянно смотрел на вновь опустевшее блюдо.
  
   Дом студентов, а попросту -- общежитие, куда нас привел после посещения дастора Кер, представляло собой полукруглое двухэтажное здание. Оно было разделено на две части -- мужскую половину и женскую. Всем нам предстояло обитать на мужской, а Аранте, что характерно, на женской половине.
   Я посмотрел на женскую половину, что-то в ней меня смущало. А ну, взглянем так!.. Женская половина была круто защищена. Не знаю, сколько туда вбухали заклятий и энергии (эта часть здания буквально светилась в магическом диапазоне), но незваным гостям в лице озабоченных молодых людей и мартовских котов туда лучше было бы не соваться. Кер сначала поселил Аранту, а потом занялся нами.
   Привратник на входе начал было ворчать на тему: "Мест нет!", "Куда я такую ораву дену?", "А они не будут безобразничать?". Кер моментально его брюзжание пресек. Он доходчиво объяснил привратнику, что если поселение не состоится, то, куда нас девать, будет думать уже другой привратник. Этого конкретного привратника Кер отдаст на растерзание вон тому, большому и недружелюбному. Тартак многозначительно поиграл мускулами и крутанул палицу. Пробегавшая мимо фигура в сарохе кинула на ходу:
   -- Отдайте его в любом случае! Он из нас кровь пьет!
   -- О крови лучше спросить Аранту, -- внес конструктивное предложение Тимон, -- она специалист в этом вопросе.
   Я наклонился к уху Тимона:
   -- Ей передать твое мнение о ней?
   Тимон явственно вздрогнул:
   -- Э-э-э, не стоит, пожалуй. По обмену отправлялись пять студентов, а вернется четыре. Тебя же, между прочим, и спросят: а куда вы подевали бедного Тимона?
   -- Я скажу правду -- вампир съел! -- пообещал я.
   Привратник тем временем оценил по достоинству добрую и ласковую улыбку Тартака, его представительную фигуру в сарохе и предпочел общаться с ним на расстоянии. То есть выдал нам два ключа от свободных комнат. Одной на втором этаже и одной на первом. Мы в один голос сказали, что первый этаж для Тартака -- самое то!
  
  
   Глава 6
  
   Так уж сложилось, что мы с Тимоном решили разделить комнату на втором этаже. Мы и на Магире жили вдвоем в домике. Так что нам не привыкать друг к другу. Жереста определили к Тартаку. Хм, бедный, бедный Жерест.
   Хи-хи! В эту ночь первый этаж поднялся по тревоге. Они подумали... Да бог его знает, что они подумали, когда Тартак начал храпеть. Жерест в истерике прибежал к нам и начал умолять сообразить нашу комнату на троих. Это что, бутылка водки, что ли? Попутно Жерест рассказал, что разбуженные студенты обсуждают планы жестокой мести и надругательства над спящим и, что самое главное, храпящим Тартаком. Ну если они все решили покончить счеты с жизнью, то кто я такой, чтобы им мешать? Тартак, особенно разбуженный Тартак, совершенно лишен чувства юмора. Единственная шутка, на которую он в таком состоянии способен -- это палицей по кумполу. Спору нет, это, конечно, весело, если наблюдать за процессом с расстояния метров в сто, а то и более. И совсем уже не весело объекту, над которым шутит Тартак. Да и не грустно ему тоже. Ему вообще уже никак.
   Впрочем, задачи сокращения населения по части студентов не были для нас приоритетными. Мы сползли со своих тюфячков и неспешной трусцой отправились отговаривать местных мафиози от самоубийственных планов. Жерест, вот негодяй, сразу же воспользовался освободившимся местом Тимона и разлегся, заявив, что он слабый и помощи от него никакой.
   -- А кто тебе будет помогать стаскивать его с тюфяка? -- спросил я, заметив неподдельное желание Тимона тоже сказаться слабым.
   Тимон, быстро взвесив в уме все "за" и "против", выказал энтузиазм в благом деле спасения студентов.
   Местные уже столпились у двери комнаты, из которой гулко доносились раскаты Тартакового храпа. Вроде бы мы успели вовремя! Они уже готовы войти.
   -- Стоять! -- крикнул я. -- Прежде чем вы что-то предпримете, скажите мне, что именно вы хотите сделать?
   -- Мы хотим, чтобы этот урод прекратил храпеть! -- заорал мне в ответ худощавый парень с растрепанными черными волосами и в одной сандалии на босу ногу. -- А вы кто такие, чтобы нас спрашивать?
   Я выщелкнул осветительный пульсар, так как в коридоре было все-таки темновато. Это, кстати, произвело впечатление. Не на всех, правда, но на первокурсников.
   -- Ты когда-нибудь встречался с горным троллем, мой отважный друг? -- осведомился Тимон у нервного парня. -- А там находится самый настоящий горный тролль. Если разбушуется, то спать вам будет уже негде. Мы специалисты по горным троллям.
   -- А что такое тролль? -- поинтересовался толстячок, стоящий справа от меня.
   -- Не что, а кто, -- поправил я. -- Он очень большой и с большой палицей...
   -- Гуль, что ли? -- перебил меня толстяк.
   -- Нет. Гуль будет у тебя, если тролль тебя чуть-чуть зацепит. А если не чуть-чуть, то гуль останется от тебя. То есть от тебя останется с гулькин нос. Улавливаешь мысль? -- сердито ответил я. Терпеть не могу, когда меня перебивают.
   -- В любом случае, -- заметил Тимон, -- я вам туда заходить не рекомендую.
   -- А как же нам спать?! -- опять взвился растрепанный парень.
   -- Единственный приемлемый вариант, -- задумчиво изложил Тимон, -- это затычки в уши.
   -- Или "полог тишины" в комнате Тартака, -- добавил я, искренне сожалея, что не выучил это крайне полезное заклинание.
   -- Что здесь происходит? -- вдруг раздался за нашими спинами скрипучий, неприятный голос.
   Судя по разом поскучневшим лицам находящихся тут парней, им как-то сразу расхотелось тут находиться.
   -- Не слышу ответа! -- снова раздалось из-за спины.
   Мы с Тимоном оглянулись. В коридоре стоял организм, худой и нахмуренный. Злые глазки в свете сияющего над нашими головами пульсара впились в наши лица.
   -- А у вас вообще как со слухом? -- поинтересовался я.
   Храп Тартака невозможно было не услышать.
   -- Ты как разговариваешь со мной, щенок?! -- сорвался на визг наш ночной гость.
   Храп Тартака вдруг прервался.
   -- Да нормально я с вами разговариваю, -- пожал плечами я, -- если вы не понимаете того, что я вам говорю, так это уже не мои проблемы.
   Вы можете сказать, что я разговаривал не особенно вежливо. А если вас поднять среди ночи? Да еще если с вами разговаривают тоже не особенно вежливо?
   Мужик вдруг взмахнул рукой, и что-то коричневое с ядовито-зеленым полетело в меня. Тимон резко рванул меня к себе, и эта гадость пролетела мимо. Мы чуть не упали. Спасла нас от падения стена, к которой мы привалились. Оттолкнувшись от стены, я быстро встал в боевую стойку, готовый встретить новый удар противника. Я уже сформировал "защитный кокон", но этот тип почему-то медлил. Я вгляделся в его лицо. Он не смотрел на меня! Он смотрел куда-то за меня. Я быстро оглянулся, и мне поплохело. У дверей своей комнаты стоял Тартак. Он прижимал руку к груди. Лицо его кривилось от боли. Тартак засопел и убрал руку. Грудь пересекал багровый рубец. Тартак некоторое время, наклонив голову, рассматривал его. Потом он медленно поднял голову и вперил взгляд в мужика. Ох и нехороший это был взгляд!
   -- Ах ты, плесень! -- зарычал он. -- Да я тебя сейчас по стенке размажу!
   -- Сгинь, чудище! -- заверещала плесень, снова поднимая руки в атакующем жесте.
   Но я уже был настороже, и новый удар этой своеобразной плети встретил на своем пути "защитный кокон", окруживший Тартака. Тартак зловеще улыбнулся и, крутанув палицей, сделал скользящий шаг в сторону противника.
   -- Тартак, стой! -- крикнул я, становясь у него на пути и раскинув руки. -- Удар предназначался мне. Просто попал в тебя. Мне на него и отвечать!
   -- Ответишь трупу! -- рявкнул Тартак, но остановился.
   -- Я, Колин ад Бут, барон Магира, вызываю вас на поединок! -- повернулся я к обидчику. -- Представьтесь.
   -- Я, Котлан ас Тартон, принимаю ваш вызов! -- гордо выпрямилось это чучело. -- Но боюсь, что поединок наш произойдет очень нескоро. Вы напали на дежурного преподавателя при исполнении им своих обязанностей. И вам предстоит узнать, что это очень серьезное нарушение! Но для начала я вас спеленаю заклятием неподвижности, дабы вы не ускользнули от правосудия.
   Котлан внезапно раскинул руки и свел их вместе. Эффектно, ничего не скажешь! Внутри меня что-то напряглось и схлынуло. Что-то я не утратил возможности двигаться.
   -- Колин! -- зашептал за моей спиной Тартак. -- Ну один разок, а? По кумполку, а?
   -- Это мясо мое! -- зло улыбнулся я дежурному преподавателю, озадаченному тем, что его заклятие не подействовало.
   "Воздушный кулак" отбросил его к стене. Я начал не спеша приближаться к Котлану. В правой руке засветился, набирая мощь, боевой пульсар.
   -- Так вы говорите, что мы на вас напали? -- осведомился я. -- При исполнении, да? Вы думаете, что в двойную ложь кто-то поверит? Да если бы мы на вас напали, то, можете быть спокойны, ваш трафарет послужил бы делу искусства в этом коридоре.
   Котлан, с ужасом глядя на меня, вскинул руку и выкрикнул какое-то слово. Воздух слева от нас заискрился миллионами синих блесток. Тартак, перехватив свою палицу поудобнее, быстро переместился поближе к блестящему облаку. Облако медленно сформировалось в человека. Полный, представительный дядька сонно покачнулся и с видимой неохотой открыл глаза.
   -- Уважаемый Гашага ас Турохт, да продлит ваши дни Шаршуд, простите ничтожного, разбудившего вас, но обстоятельства сложились так, что я вынужден был это сделать, -- зачастил скрипучим голосом дежурный препод. -- На меня при исполнении моих обязанностей напали эти отродья куктуна! Прошу вас, о великий, предпринять меры к наказанию этих недостойных.
   Мы с интересом рассматривали этого самого "великого". Мне он не показался слишком страшным. Гашага ас Турохт в свою очередь, проморгавшись ото сна, с интересом уставился на нас.
   Котлан начал вдохновенно описывать наши злодеяния и свои героические действия по пресечению оных. Причем врал он от начала и до конца. Кучка местных аборигенов-студентов в священном ужасе внимала ему, хотя некоторые и морщились от слишком явной лжи. Гашага, как мне показалось, его совершенно не слушал, но исправно кивал головой, поднимал изумленно брови и хмыкал в особо удавшихся местах.
   -- И вот сии отроки были свидетелями случившегося! -- патетически произнес Котлан и грозно взглянул на кучку отроков.
   Отроки испуганно закивали головами, и оттуда донеслось что-то вроде "одобрямс".
   -- Да, Горий был прав, сказав мне, что это тот еще подарок... -- Пробормотав это себе под нос, Гашага повернулся к дежурному преподавателю, грозно нахмурив брови. -- Так ты смеешь говорить мне, что находишься при исполнении обязанностей? -- вдруг рявкнул он на Котлана. -- Хорошо же несение своих обязанностей в спальном сарохе! Ничтожный! Ты вздумал обманывать меня? Как мог ты исполнять свои обязанности, если не знаешь, что в термине стало на пять благороднорожденных больше? Где ты был, когда достойный Кер ас Кер вселял их?
   -- Но этот сын куктуна посмел вызвать меня на поединок. Разве не запрещены подобные вызовы великим Хевлатом, да пребудет с ним благодать Шаршуда? -- промямлил Котлан.
   -- Да, -- согласился Гашага, -- но только на территории Академии. Так что, я надеюсь, ты пригласишь нас посмотреть, как ты будешь учить уму-разуму этого мальчишку. Кстати, я не успел сказать, что он маг вне уровней. Но ведь это тебя не остановит, правда?
   Котлан стремительно бледнел в процессе речи Гашаги. При последнем известии ноги подвели несчастного, и он оперся об стену.
   Гашага, явно наслаждаясь моментом, подошел к нему и положил руку на плечо.
   -- Не волнуйся! Пепел, что останется от тебя, будет собран шелковым веничком в золотой совочек. Конечно, похоронен ты будешь со всеми почестями, которых достоин преподаватель нашей Академии, -- доверительно сказал Гашага.
   -- Но я не хочу! -- вырвалось у Котлана.
   -- Тогда тебе остается одно. Никогда не покидать пределы Академии и носить прозвище труса, -- сухо сказал Гашага.
   -- Лучше быть трусом, но живым, -- проскулил Котлан.
   Гашага презрительно скривился и повернулся к нам.
   -- Я предлагаю всем разойтись по своим комнатам и лечь спать! -- громко сказал он. -- А вас, молодые люди, я хочу видеть завтра, скажем, в час чайки, у себя в кабинете. Вместе с вашим куратором Кер ас Кером, естественно.
   Гашага подошел к Тартаку, осмотрел рану и, покачав головой, наложил на нее руку. Тартак благодарно засопел. Видимо, рана все-таки доставляла ему беспокойство. Конечно же, когда Гашага руку убрал, от рубца на груди не осталось и следа.
  
   Жерест подошел к окну и отодвинул створку в сторону. Правильно! Хоть чуть прохлады нам нужно! Тартак умостился на разложенной постели и с интересом рассматривал то место на груди, где была рана. Мы с Тимоном присели на пуфики у стены.
   -- Кажется, нас отправят назад. -- Жерест вернулся к нам. -- Неплохо для начала.
   -- Не мельтеши! -- пробурчал Тартак. -- Здесь такая жара, что я, пожалуй, даже рад буду, если нас отсюда попросят.
   -- Надо бы Аранту позвать, -- сказал я, -- то, что произошло, касается всех нас.
   -- Интересно, мальчики, а как вы собирались меня звать? -- раздалось от окна.
   Мы аж подпрыгнули от неожиданности.
   -- Ари? Ты что тут делаешь? -- недоверчиво уставился на Аранту Тимон.
   -- У меня нюх на неприятности.
   -- Что-то ты поздновато унюхала, -- уныло сказал Жерест.
   -- В самый раз! -- отрезал я. -- Не хватало, чтобы она завалила это чучело одной из своих смертоносных штучек. Это трактовалось бы как убийство, с соответствующими выводами, не очень приятными для нас.
   -- А так ты его вызвал на поединок, -- встрял Тимон. -- Тут могут быть не только выводы, но и последствия. Ты уверен, что справишься? Он все-таки знает и умеет побольше, чем ты.
   -- Тимка, не нагнетай! -- прогудел Тартак. -- Ты что, не видел, как он сдрейфил? Пока мы здесь, этот Котлан с территории Академии ни ногой!
   Я подвинулся, и Аранта присела рядом со мной.
   -- А все-таки откуда ты здесь?
   -- Ну шум в этом крыле не услышал бы только глухой, -- усмехнулась Аранта, -- а меня глухой назвать нельзя. А если есть немного соображения, то становится понятно, что шум среди ночи здесь явление не традиционное. Нетрадиционный шум могли создать только нетрадиционные личности!
   Аранта настолько выразительно обвела нас взглядом, что мне сразу стало понятно, кто у нас эти личности.
   -- Лучше расскажите, что произошло, -- попросила она.
   -- Да, -- присоединился к ней Жерест, -- а то я застал только окончание этого происшествия.
   После того как Тимон с большой экспрессией расписал события, воцарилась тишина. Аранта, нахмурив брови, раздумывала.
   -- Абзац! -- наконец прервал тишину Жерест. -- Это нам так просто не пройдет!
   -- Пожалуй, хорошо, что меня тут не было, -- произнесла Аранта, -- я точно не смогла бы сдержаться. Замешкалась, когда старалась незаметно покинуть комнату.
   -- Возможно, не все так плохо, -- заметил Тимон, -- во всяком случае, этот Шарага не был сердит на нас. Скорее, он был сердит на дежурного преподавателя.
   -- Дежурного стрелочника! -- фыркнул я. -- И не Шарага, а Гашага.
   -- Кто такой стрелочник? -- поднял брови Тартак.
   -- А, проехали, -- отмахнулся я, -- долго объяснять! Давайте ложиться спать! Завтра будет нелегкий день.
   -- А мне теперь, опять-таки незаметно, надо попасть назад в комнату, -- вздохнула Аранта.
  
  
   Глава 7
  
   -- Так вот почему Великий Горий был иронично настроен по отношению к нашей системе обучения! -- Гашага ас Турохт задумчиво выпустил клуб дыма изо рта и отложил мундштук кальяна в сторону.
   Мы стояли у двери и созерцали пышное убранство кабинета ректора Академии. Ну да. Кер по пути объяснил нам, что нас к себе позвал не кто иной, как ректор. Интересно, какая разница между ректором и директором? Гашага, оказывается, возглавляет Академию больше ста лет. За это время были взлеты, но вот падений что-то не наблюдалось. Жерест, не подумав, ляпнул, что, мол, с нашим прибытием падение начнется. За что и получил дружный подзатыльник от меня и Аранты, а также неодобрительный взгляд от Кера.
   -- Присаживайтесь, возмутители спокойствия. -- Гашага сделал приглашающий жест рукой.
   Как водится, стулья в помещении заменяли всякие подушечки и пуфики. Тартак покосился на них, но садиться не стал, предпочтя постоять у двери. Остальные умостились кому как удобно.
   -- Как это вы умудрились в первый же день вызвать преподавателя на поединок? -- приятно улыбнулся мне Гашага.
   -- А что мне оставалось делать? -- пожал плечами я. -- Если бы я не вызвал его, то у вас освободилась бы вакансия. Мой друг в таких случаях дело до поединка не доводит. Не доживают до поединка те, кто его обидел.
   Мы оба взглянули на Тартака, который флегматично наблюдал за беседой, прислонившись к косяку, благо в Академии все строилось с размахом, что потолки, что двери.
   -- Охотно верю, -- согласился Гашага, -- но мне есть что вам сказать, молодой человек. Вы -- маг вне уровней и слишком надеетесь на свою силу. А зря! Конечно, сила -- немаловажный фактор, но знания и опыт имеют большое значение. Даже Котлан ас Тартон, которого мы держим исключительно как пугало для студентов первого и второго курсов, имея большой опыт, представлял для вас существенную опасность. Он владеет Плетью Коричневой Змеи, и владеет ею весьма уверенно, могу вас заверить. Один удар не смертелен, но весьма болезнен. А если нанести несколько ударов? Ваше счастье, что он оказался труслив. Какие заклинания вы можете противопоставить ему?
   -- Боевой пульсар, "воздушный кулак" и "ледяная игла", -- перечислил я.
   -- Для того чтобы реализовать эти заклинания, необходима сосредоточенность и время, -- заметил Гашага, -- вы ведь еще не умеете подвешивать заклинания "немедленного ответа". Одного удара плетью достаточно для того, чтобы сбить вас с концентрации. А голой силой, не сформированной в заклятия, вы ничего не сделаете. Повторюсь, Котлан владеет Плетью весьма уверенно.
   -- А я владею палицей весьма уверенно, -- пробасил Тартак от двери.
   -- Да и я бы в стороне не остался! -- тихо, но решительно сказал Тимон.
   -- Мы бы в стороне не остались! -- поправил Жерест.
   -- Если бы ваш Котлан что-то сделал Колину, он прожил бы ровно столько, сколько мне понадобилось бы, чтобы добраться до него, -- ровно сказала Аранта. -- Уверяю вас, это очень небольшой отрезок времени.
   -- Вот этим вы и сильны! -- подумав, высказался Гашага. -- Завидую Горию. Уже на втором курсе иметь готовую команду!
   -- Мы не в полном составе, -- вздохнул Тимон, -- у нас еще четыре члена на Магире остались.
   -- Ничего, это всего лишь на год, -- успокоил Гашага, -- эти оставшиеся члены вашей команды такие же необычные, как и вы?
   -- Да нет, -- пожал плечами Тимон, -- три человека и эльф, вернее эльфийка.
   -- Карр... -- глубокомысленно сказал Гашага. -- Кто?
   -- Эльфийка. -- Аранта мило улыбнулась. -- Эльфы -- это такая разумная раса. У них кончики ушей острые и...
   -- Я отлично знаю, какие у них кончики ушей! -- отмахнулся Гашага. -- Меня удивляет другое. То, что у вас, видимо, эльфы не настроены так недружелюбно к людям, как у нас.
   -- С чего бы это?! -- возмутился Жерест. -- Мы почетные гости Светлого леса, если хотите знать. А Колина так вообще хотят учить эльфийские маги.
   -- Интересно, за какие такие заслуги? -- приподнял брови ректор.
   Кер тоже выглядел очень заинтересованным. Жерест нерешительно взглянул на меня. Вон как ему хочется потрепаться, аж подпрыгивает.
   -- Да давай уже, рыжий! -- прогудел Тартак.
   И Жереста понесло.
  
   -- М-да! -- выдал Гашага, подтягивая к себе пуфик и делая из него подлокотник. -- Занимательно. Но, должен сказать, что здесь вы не на экскурсии, а для того, чтобы учиться далее. И я прослежу за тем, чтобы вы научились. Кер ас Кер будет моими ушами, глазами и... Нет, мозгами ему, пожалуй, еще рановато быть. Очевидно, что вы не вписываетесь в рамки нашей системы образования. Особенно вон тот, здоровый. Он так и выпирает из этих рамок.
   Тартак недовольно заворчал.
   -- И не ворчи! -- воинственно задрал подбородок Гашага. -- Имеется в виду дисциплина. Боюсь, что если мы будем требовать такой дисциплины от вас, то придется либо вас уничтожить, либо нам набирать новый преподавательский состав. И если второе еще можно как-то перетерпеть, то за первое нас, несомненно, ожидает крупный скандал с далеко идущими последствиями. В частности, придется назначать и нового ректора Академии. Пресветлый Хевлат, да продлит дни его Шаршуд, скор на суд и расправу. -- Ректор вздохнул и снова потянулся к кальяну. -- Следовательно, надо будет предупредить преподавателей второго курса об особом отношении к вам, -- глубокомысленно следя за растекающимся дымом, сказал Гашага. -- Наибольшее внимание надо будет уделить защитной магии. Наши маги славятся именно защитной магией. Она оказывается порой более действенной, чем атакующие заклинания. К этому классу заклинаний также относится заклинание "немедленного ответа". Когда маг может применить заклинание, даже не задумываясь. Очень полезная вещь для боевого мага. Кер, прошу вас также обратить внимание на сканирование аур и следов магических действий. Для мага важно знать, с кем и чем он имеет дело. А вас, ребята, я попрошу быть поосторожнее. Все-таки в ином мире. Тут обычаи и нравы другие, знаете ли.
   -- Вот пускай эти обычаи, нравы и будут поосторожнее! -- буркнул Тартак. Повернулся и, уже выходя из кабинета, бросил: -- Мы все-таки из другого мира! Они нас еще не знают.
   Гашага ошарашенно смотрел вслед Тартаку. Мы, хихикая, потянулись за троллем.
   -- Кер! -- взревел Гашага за нашими спинами. -- Головой отвечаешь за этих лоботрясов! Ах, какая команда! Какая команда!
  
   Первое занятие в Академии. Сухенький препод с торчащими во все стороны седыми волосами-сосульками уныло взирал на нас с кафедры. Мы в свою очередь подозрительно его рассматривали. Преподаватель вдруг с неожиданной живостью извлек из-под кафедры здоровенный том и грохнул его поверх пюпитра. Взвился столб пыли, красиво раскрасив лучи солнца, пробивающиеся сквозь неплотно прикрытые жалюзи. Мы подпрыгнули на своих местах от неожиданности. Тартак вскочил, схватившись одной рукой за амулет, прихватив другой палицу.
   -- Заклинания личной защиты, -- хрипло произнес преподаватель. -- А ты сядь! Я тебя еще не вызывал. Да и что ты можешь мне ответить?
   -- Не что, а чем! -- пробурчал Тартак, усаживаясь на место.
   -- Меня зовут Тулин ас Тулин, -- представился преподаватель. -- Я вас научу ставить защиту от атакующих заклинаний. Если вы, конечно, не слишком тупы для этого.
   -- Кхм! -- предупреждающе кашлянул в своем углу Кер.
   -- А ты, Кер, там не кашляй! -- сварливо отозвался Тулин, раскрыв свой том и начав водить по странице пальцем. -- Я преподаватель старой закалки и меня не испугаешь тем, что тут кое-кто из другого мира! Студент должен знать свое место! Я мастер защитных заклинаний. Пусть попробуют что-нибудь мне сделать. Ха!
   -- Уважаемый Тулин ас Тулин, -- Кер говорил вежливо и почтительно, -- это распоряжение уважаемого ректора Гашага ас Турохта, да продлит Шаршуд его дни.
   -- Я старейший преподаватель Академии! Мастер защитных заклинаний! Вот ты, здоровый, попытайся меня достать!
   Тулин развел руки. Палица просвистела в опасной близости от его носа и с грохотом врезалась в пюпитр, превратив его и кафедру в груду не поддающихся восстановлению щепок.
   -- Ты что делаешь? -- внезапно севшим голосом спросил Тулин.
   -- Чуть-чуть не достал! -- смущенно улыбнулся Тартак. -- Вы очень ловко уклонились.
   -- Варвар! -- завопил преподаватель. -- Я тебя что, палицей просил размахивать?
   -- В следующий раз точно достану! -- прогудел Тартак. В голосе его явственно сквозила угроза.
   -- Я сказал, достать в магическом плане! -- вопил Тулин. -- Вот ты! -- Палец Тулина указывал на Тимона. -- Примени ко мне свое сильнейшее атакующее заклинание!
   Тимон пожал плечами.
   -- Только магическое! -- уточнил Тулин, с опаской взглянув на рапиру, которую Тимон прицепил на пояс поверх сароха.
   Тимон применил свой излюбленный "воздушный кулак". Никакого эффекта! Только почудилось движение воздуха перед стоящим Тулином. Та же судьба постигла "ледяную стрелу" Аранты. "Ледяная игла" Жереста заставила Тулина напрячься, уж очень хитро ее Жерест запустил.
   -- Ха! Видите? Теперь ты! Сильнейшее!
   -- Уважаемый Тулин, -- попытался из своего угла угомонить расходившегося преподавателя Кер, -- не стоит!
   -- Стоит! Давай!
   Ну раз уж он так просит... Я привычно уже качнул энергию в левую руку и швырнул боевой пульсар в Тулина. Тот еле успел уклониться. Пульсар врезался в стену, пронзил ее, и слышно было, как в соседнем помещении коротко и глухо громыхнуло.
   Тулин зачарованно пялился на дыру в стене.
   -- Это же "огненный шар"! -- потрясенно проговорил он. -- Я думал, что это легенды...
   На пол шумно упал камень из кладки стены.
   -- Кер, напомни мне, сколько ты уже с ними провел времени? -- вдруг спросил Тулин.
   -- Три дня, -- донеслось из угла.
   -- И еще живой? Надо же, я тебя недооценивал! -- констатировал Тулин, не отводя взгляда от дыры.
   Входная дверь с грохотом распахнулась. В проеме стояла личность, обгоревшие остатки сароха на которой свидетельствовали о том, что она имела несчастье находится в соседнем помещении в момент взрыва.
   -- Тулин! -- завопила личность. -- Опять вы со своими дурацкими опытами! Где вы, кстати, достали "огненный шар"? Неужели они действительно существуют? Немедленно прекратите свои упражнения в помещениях! Я сейчас же иду к ректору и потребую, чтобы вас перевели в казематы! Может быть, они выдержат ваши сумасшедшие опыты! Каким заклинанием вызывается "огненный шар"? Я же чуть не погиб! А защитное заклинание от него вы уже нашли?
   Все это было высказано на одном дыхании. Мы восторженно внимали этому экспрессивному монологу.
   Тулин, кряхтя, поднялся с пола, на который он сел в момент взрыва.
   -- Уважаемый Хостос! Приношу вам свои извинения. Я, знаете ли, сам не знал, что "огненный шар" существует. А с вами, молодой человек, я хотел бы пообщаться более тесно. -- Тулин со значением посмотрел на меня.
   А меня внезапно окатило волной запоздалого ужаса. Я очень ясно понял, что у Тулина никакой защиты от пульсара не было. Я чуть не убил человека, который ничего плохого мне не сделал.
   Мое лицо, видимо, настолько изменилось, что ко мне сразу с двух сторон бросились Тимон и Аранта.
   -- Колин, что с тобой?.. Что случилось?.. Тебе плохо?
   Я виновато посмотрел на Тулина, отводя руки друзей.
   -- Тан Тулин, простите. У вас же не было защиты, да? Я не подумал...
   -- Нет-нет! -- Тулин торопливо подошел ко мне. -- Извиняться не надо! Это я виноват! Не подумал... Да что там не подумал! Признаться, не подозревал, что есть такое чудо в вашем распоряжении! Теперь, с вашей помощью, естественно, мы найдем защиту от такого убийственного в прямом смысле заклятия, как "огненный шар". Раз уж им владеете вы, то, значит, может владеть еще кто-нибудь.
   -- Владеют! -- кивнул головой я. -- У нас все сильные маги владеют.
   -- Тем более, тем более! -- радостно, в предвкушении большой работы, закивал Тулин. -- Кер, ты слышал? Этот юноша будет уделять мне время, необходимое для разработки защиты! Ты слышишь, что я говорю?
   -- Слышу!.. -- простонал Кер со своего места.
  
   Теперь ежедневно, исключая выходные и праздничные дни, я вместе с Тулином спускаюсь в подвал Академии. С удручающим однообразием там я крушу боевым пульсаром все экраны и защиты, которые выстраивает наш препод. Каждый раз после этого Тулин смачно крякает и начинает придумывать новые экраны и защиты. Что его больше всего удивляет, так это то, что я не испытываю упадок сил после всех этих пульсаров. Меня, кстати, это тоже удивляет.
   Однажды, после очередного безрезультатного вечера, мы сидели с пиалами ароматного чая.
   -- Тан Тулин, можно, я задам вопрос?
   Тулин в задумчивости пожевал сухенькими губами.
   -- Задавай, -- разрешил он.
   -- А почему вы не остановили удар Тартака тогда, в первый день?
   Тулин смущенно улыбнулся:
   -- Понимаешь, Колин, мы мастаки в магической защите от магических же нападений. В физическом плане, как это ни странно, мы существенно уязвимее.
   -- Так враги могут к вам пробиться и перебить, а потом их маги нанесут удары по вашим войскам, -- построил тактическое соображение я.
   -- Это маловероятно! -- хмыкнул Тулин. -- Магов в наших войсках защищают лучшие воины. И эти воины в немалом количестве! А лучше наших воинов в землях Харшада никого нет. Вот в отношении наших врагов -- да! Этот вариант не исключен. Мало того, его часто и применяют.
  
  
   Глава 8
  
   Кер растерянно смотрел на наши решительные лица. Видно было, что он не понимал, зачем нам эта головная боль.
   -- Физическая нагрузка? Ежедневные забеги? Отработка боевых приемов? Это что и зачем? Вы не забыли, кем собираетесь быть? Могу сказать точно, не воинами. Это им нужны все эти штуки.
   -- Ну мы же боевые маги, -- попытался втолковать ему Тимон, -- нам надо владеть не только магическими приемами, но и боевыми навыками.
   -- Не понимаю! -- пожал плечами Кер. -- Для боя есть бойцы! Маги не должны встревать в грубые кровавые стычки этих мясников. Искусство магии, оно тонкое и чистое! Маги должны быть представительными и внушающими уважение одним своим видом.
   -- А давайте, после того как мы здесь отучимся, вы поедете с нами, -- вкрадчиво предложил я, -- и все это расскажете нашему преподавателю боевых искусств Баграну Скитальцу.
   -- Боюсь, что он до конца не договорит, -- задумчиво пробурчал Тартак. -- Багран мужик нетерпеливый и заломает его, прежде чем он закончит.
   -- Это кто меня заломает?! -- взвился Кер. -- Я маг! Меня заломать весьма проблематично!
   -- Он таких магов на завтрак пачками ест, -- доверительно сообщил Жерест.
   -- Короче! Если мы не будем заниматься сейчас, то у нас будут проблемы потом! -- решительно заявил я. -- Нам нужны условия для ежедневных тренировок.
   -- Ну ладно, -- снова пожал плечами Кер. -- А где вы собираетесь устраивать свои... гм, тренировки?
   -- Пару кругов вокруг комплекса, хорошая площадка вблизи термина... -- начал перечислять я.
   -- Все это можно организовать! -- нетерпеливо перебил меня Кер. -- Но есть одна проблемка, и эта проблемка носит имя Аранта!
   -- У кого-то сейчас действительно будут проблемы со мной! -- грозно заявила Ари. -- Это что еще за дискриминация женщин, а?
   -- Нет-нет! -- торопливо заговорил Кер. -- Ты неправильно меня поняла. Но твоя одежда для этих тренировок не подходит. Ее могут счесть вызывающей.
   -- Так что нам, в сарохах бегать? -- удивился Тартак. -- А боевые приемы как отрабатывать? Тоже в сарохах?
   -- Да дались вам эти сарохи! -- возмутился Кер. -- Их носят только под солнцем, когда очень жарко. Просто жарко у нас почти всегда. Ночью вы видели хоть один сарох? Но наши женщины не носят таких облегающих одежд, как Аранта. У них одежды свободные, ниспадающие...
   -- Чтобы телеса скрыть! -- саркастически добавил Жерест.
   -- Какие телеса?! -- Кер аж закипел от возмущения. -- Наши женщины весьма привлекательны! Худоба -- признак бедности.
   Кер с неудовольствием взглянул на худощавую Аранту. Я увидел, что Аранта начинает заводиться. Чем это может окончиться, я хорошо себе представлял.
   -- У каждого свои представления о красоте! -- дипломатично сказал я. -- У вас ценится полнота, а у нас -- красота! Аранта соответствует нашим представлениям вполне!
   За эту фразу я удостоился благосклонного взгляда Ари.
   -- Собственно, я никогда не видел толстого вампира... -- озадаченно пробурчал Тартак.
   -- И не дай Единый тебе его увидеть! -- отрезала Аранта. -- Это будет означать, что пришел конец света.
   -- Если не будешь заниматься, то конец света таки придет, для отдельно взятых пятерых студиозов, -- печально заметил Тимон.
   -- Если вы согласитесь на одну идею... -- задумчиво сказал Кер.
  
   Ранним утром немногие "жаворонки" могли наблюдать процессию, наматывающую круги вокруг комплекса Академии. Впереди, как всегда, бухал лапами Тартак. И как это у него получается? Наверное, специально старается. За Тартаком сосредоточенно сопит Жерест. Далее следует наша троица. В середине Аранта, старательно прикидывающаяся парнем, в свободных одеяниях, развевающихся от встречного напора воздуха. По сторонам -- я и Тимон. С каждым кругом "жаворонков" становилось все больше. Подозреваю, что некоторые были раньше "совами", но буханье Тартака по мостовой их спешно перебросило в противоположный лагерь. Не сказал бы, что их лица лучились радостью. Вся эта все возрастающая толпа изумленно пялилась на нас, не понимая, зачем пятерым чудакам все это надо. К пятому кругу я понял, что народ стал заключать пари, кто раньше добежит и добежит ли вообще. Ничего ребята, к окончанию нашего пребывания здесь вы все станете убежденными "жаворонками", Тартак постарается.
   По тому, как стал порыкивать Тартак, я понял, что шестой круг будет лишним. Пробежка закончена, переходим к упражнениям возле термина. Любопытный народ нас не видит -- это плюс, но появились любопытные студенты -- это минус. Любопытные студенты так же непонятливы, как и горожане. Ну не понимают они, какого лешего эти пятеро старательно сгоняют с себя пот! Вон стоят несколько индивидуумов -- приоткрыв рот, завороженно уставились на Тартака, превратившего свою палицу в туманный круг бешеного вращения. Аранта в темпе проводит комплекс упражнений, включающий в себя растяжки, прыжки и силовые приемы. Жерест метает ножи в самодельную мишень, деревянный щит, который он, по-моему, стащил у вечного дежурного преподавателя Котлана. Вон он осторожно выглядывает из-за двери и, недовольно поджав губы, подозрительно вглядывается в щит. Мы с Тимоном отрабатываем фехтовальные па. Большое количество зрителей нервирует. Особенно неприятно то, что они бездельничают, в то время как мы усердно потеем. Пришлось перехватить очередной бросок Жереста и вонзить нож в косяк двери, рядом с торчащей головой Котлана. Голова мгновенно исчезла из поля зрения, а остальные зрители правильно поняли намек. Любопытные испарились от греха подальше. Теперь если и наблюдали, то стараясь не показываться на глаза.
  
   После плотного завтрака (за это отдельное спасибо местным поварам, на нас не экономят) начинаются занятия. Так уж совпало, что здесь на втором курсе как раз проходят комплекс защитных заклинаний и действий. Такого разнообразия защит я не представлял. Особо впечатляли всевозможные силовые щиты и контрзаклятия. "Разрушающий щит", "отводящий экран", "зеркало", "возьми себе с подарком" -- лишь немногие названия того, что нам придется изучать. Кроме того, нам предстоит изучить технику "немедленного ответа", подвесить соответствующие заклинания, правильно распределить, какое заклинание в каком случае должно срабатывать.
   Пока Кер, возведя глаза к потолку, перечислял нам предстоящее, мы уныло наблюдали за бедной мухой, наматывающей круги у светильника.
   Жерест не удержался. С его пальца сорвался маленький ярко-красный шарик и врезался в потолок. В муху не попал, но оставил на белоснежной побелке безобразное черное пятно.
   Кер замолчал, так как его глаза смотрели именно на эту точку потолка.
   -- Кто? -- безразличным голосом спросил он.
   Дружное молчание Кер за ответ принимать не захотел.
   -- Я спросил -- кто? -- повторил он и опустил взгляд на нас.
   Мы все смотрели на него преданными глазами.
   -- Как преподаватель, я должен отреагировать на подобные действия, -- мило улыбнулся нам Кер. -- Раз уж никто не собирается признаваться, я сам выберу провинившегося.
   -- Это нечестно! -- неуверенно сказал Жерест.
   -- Честно-честно! -- заверил Кер. -- А потом тот, на которого падет мой выбор, скажет спасибо тому, по чьей вине он пострадал.
   Тартак предостерегающе засопел. Все выжидательно смотрели на Кера. Тот выдержал паузу, благожелательно нам улыбаясь. Когда он набрал воздуха, собираясь вынести свой приговор, Жерест неожиданно встал.
   -- Это сделал я, -- упавшим голосом признался он.
   Кер утвердительно кивнул головой:
   -- Я вообще-то так и подумал. Значит, сделаешь так, чтобы этого пятна больше не было!
   -- Мне бы тряпочку и лестницу, -- неуверенно попросил Жерест.
   -- Э-э-э нет! -- ухмыльнулся Кер. -- Сделаешь это магическим способом. Как запачкал, так и оттирай!
   -- Для Колина это не проблема! -- вдруг бухнул Тартак. -- Он бы боевым пульсаром вынес этот кусок потолка к лешему. Нет пятна -- нет проблемы!
   -- Уважаемый Кер, -- вежливо заговорила Аранта, -- разрешите мне, как лицу незаинтересованному, покинуть помещение.
   -- Ага! -- согласился Тартак. -- Нет преподавателя -- нет еще одной проблемы!
   -- А потолок в этой аудитории, -- мечтательно внес свою лепту Тимон, -- будет такой веселенькой расцветочки.
   -- Не думаю, -- заметил я, -- краски зависят от настроения, а настроение у Жереста будет пасмурное.
   Наш разговор насторожил Кера.
   -- Это вы к чему? -- потребовал он объяснений.
   -- Когда Жерест начинает магические действия, находиться с ним в одном помещении, мягко говоря, опасно, -- разъяснил Тимон. -- Сами понимаете, неправильная буква, неправильное ударение, чуть-чуть неправильный жест и все!..
   -- Митькой звали! -- добавил я.
   -- Ну почему?! -- возмутился Жерест. -- Иногда у меня все получается правильно!
   -- Напомни мне, когда у тебя хотя бы раз получилось правильно, с первого захода, если не считать "ледяных стрел"? -- мурлыкнула Аранта.
   Жерест наморщил лоб, вспоминая.
   -- А, вот! -- воскликнул он. -- Когда я с беседки упал, но не упал!
   Кер, тихо косея, слушал нашу беседу.
   -- Это как это может быть? Упал, но не упал? -- слабым голосом спросил он.
   -- А я завис! -- с обаятельной улыбкой признался рыжий.
   -- Ну так повиси под потолком! -- вдруг рявкнул Кер и швырнул Жересту внезапно материализовавшуюся в руке тряпку.
   Мы с Арантой столкнулись и застряли в дверях. Нас вынес налетевший Тартак. Тимон, притормозив, обернулся и напомнил Керу:
   -- Заклинание левитации очень похоже на заклинание от запора. -- И, зловеще улыбнувшись, закрыл за собой дверь.
  
  
   Глава 9
  
   Я с уважением смотрел на Жереста. Надо же, пятно очистил, час под потолком провисел, но очистил же! Ну не при помощи левитации провисел, Кер подвесил, ну и что? Тимон похрюкивал от смеха рядом. Аранта кусала губы, силясь не расхохотаться, а Жерест жаловался Тартаку на садистские замашки нашего куратора.
   -- Я хотел начать левитировать, а он вдруг как зарычит: " Молчать! Думаешь, я не понял, о чем твои друзья говорили?"
   -- Это о чем? -- отреагировал Тартак.
   -- Ага! И я спросил о чем, -- Жерест покивал головой, -- а он говорит, что это я хочу на него заклинание перенести.
   -- Это как? -- уже заинтересовался и я.
   -- Пока я висел под потолком и тер его тряпкой, этот изверг, наш куратор, читал мне лекцию о том, как это делается, -- уныло поведал Жерест.
  
   Лирическое отступление
   Лекция Кера ас Кера для Жереста о переносе заклинаний
  
   Тебе удобно, Жерест? Нет-нет, не отвечай, а три! Вот так, активнее, вот так! Я едва не был введен в заблуждение, но твои друзья дали маху! Я, между прочим, совсем недавно окончил Академию и еще не разучился понимать скрытый смысл студенческих намеков.
   Ты хотел перенести на меня неправильное заклинание!.. Не отнекивайся! Меня не проведешь!.. Ты не знаешь, как переводить? А почему тогда твои друзья так спешно убежали? Они боятся твоих заклинаний? Да что ты можешь?! Нет-нет! Показывать не надо! Лучше три! Активнее! Три! Удобно?
   Вообще-то умение переносить на других неправильное заклинание бывает очень полезно! Это одно из защитных заклинаний. Достаточно простое -- это несомненный плюс! Но действует только на тех магов, кто слабее тебя по силе или сильнее, но максимум на два уровня. Должен заметить, что это заклинание можно легко перебить контрзаклинанием "поворот". Хотя для этого надо быть готовым к тому, что против тебя применят заклинание переноса. Заклинание "поворот" вы еще будете изучать. Уважаемый Тулин об этом позаботится. А я расскажу тебе о заклинании переноса... Ты три! Не останавливайся!
   Для начала надо войти в резонанс с аурой противника. Как войти в резонанс? Да очень просто! Ты видишь ауру? Отлично! Ах, не всех? Понятно! Ты не сможешь увидеть ауру тех, кто ее скрывает. А скрывать ее могут только очень сильные маги или те, на кого эти сильные маги наложили соответствующее заклятие. Я, например, вижу ауру каждого из вас, кроме Колина. Догадываюсь, что его ауру закрыл кто-то из сильных магов. Сам Колин просто не знает, как это делать... Не отвлекайся! Ну и что, что муха прилетела? Если будешь следить за мухой, то мухой в окно и вылетишь!
   Да! Так вот. Увидев ауру, ты мысленно притягиваешь ее к себе и входишь в нее... Войдешь-войдешь! Если противник не силен, то он даже не заметит этого! Вот если он силен, тогда ой. После того как ты вошел в его ауру, следует произнести неправильное заклинание, дать энергию и щелкнуть пальцами -- вот так. И сразу же после этого покинуть ауру противника! Попробуй! Да не так, а вот так! Ха, я же готов! Меня не возьмешь! Еще раз попробуешь эту гадость -- будешь висеть под потолком до ужина!
  
   -- Н-да, нормально, -- констатировал я, выслушав рассказ Жереста. -- Так ты понял чего или нет?
   -- Понял! -- заверил меня тот. -- Я почти применил заклинание на Кере, но он был к нему готов.
   -- Научишь нас заклинанию? -- Тимон заинтересованно смотрел на Жереста.
   -- Жизнь надоела? -- фыркнула Аранта. -- Да этот кадр тебя такому научит, что можно будет сразу на погост топать.
   -- Не хочешь, не учи, -- пробурчал Тартак, -- а я все-таки рискну. Это, пожалуй, мне может пригодиться.
   Я с Тартаком был согласен.
  
   Внезапно за нашими спинами раздалось легкое покашливание. Мы обернулись. Перед нами стояли несколько человек. То, что они не обитатели термина, местного общежития студентов, было видно по их сытым, ухоженным лицам, полным фигурам и белоснежным сарохам. Видимо, это и есть благороднорожденные, о которых речь шла в термине. Что-то они поздновато появились.
   Тем временем, стоящий чуть впереди толстячок с брезгливо оттопыренной губой, чуть повернул голову и сказал своему товарищу:
   -- Эти, что ли, благороднорожденные, которых поселили в термине?
   Раздавшееся ехидное хихиканье дало понять, что эти слова восприняты как шутка.
   -- Что-то не похожи они на благороднорожденных, -- продолжал лидер этой шайки-лейки, -- особенно вон тот, рыжий.
   -- А девчонка ничего, симпатичная, хоть и худа, -- поддержал предводителя второй субъект, с такой же презрительно оттопыренной нижней губой.
   Я обернулся к Тимону:
   -- Граф, вам это стадо ничего не напоминает? Я имею в виду первый день занятий на первом курсе.
   -- Очень даже напоминает, -- согласился Тимон. -- А вам, барон, вот это ничего не напоминает?
   Тимон кивнул в сторону Жереста. Тот стоял с крепко сжатыми кулаками и, набычившись, зло смотрел на благороднорожденных.
   -- Какая прелесть! -- восхитилась Аранта. -- Такие милые, толстенькие, чистенькие мальчики. И главное, они убеждены в своей полной безопасности. А обед еще не скоро.
   -- Какую тушку предпочитаешь? -- пророкотал Тартак.
   -- Вы, кажется, осмелились заговорить без разрешения? -- приподнял левую бровь предводитель.
   -- Жерест, а давай-ка все-таки примени свое заклинание левитации, -- тихо проговорил я, наклонившись к плечу Жереста, -- только направь его не на себя, а на него, с учетом новых знаний. И постарайся, чтобы получилось точь-в-точь как на первом занятии по левитации.
   Жерест вздохнул, отходя от злости, с признательностью взглянул на меня, расплылся в плутоватой улыбке, прикрыл глаза и через пару секунд щелкнул пальцами.
   Предводитель вдруг изменился в лице, чуть пригнулся, сдавленным голосом пробормотал: "Я сейчас!" -- и опрометью кинулся вдоль коридора.
   -- Не успеет! -- глядя предводителю вслед, со знанием дела заявил Жерест.
   -- Вы посмели применить магию по отношению к благороднорожденному? Свиньи! -- К нам шагнул друг предводителя.
   Надо же! Быстро сообразил.
   -- А вот мы сейчас и посмотрим, кто у нас будет свинками, -- вышла вперед Аранта.
   Она уже достаточно себя взвинтила и была очень зла. Это чувствовалось по отрывочным, чуть смазанным движениям. Глаза налились алым, из-под верхней губы быстро вылезали острейшие клыки. Я взглянул на ее ногти, простите, уже когти. Только смертоубийства нам и не хватало!
   -- Дорогая, может, все-таки потерпишь до обеда? -- Я шагнул к Аранте и обнял ее за талию.
   Аранта бешено взглянула на меня, раздосадованная помехой. Потом до нее дошел смысл сказанного мною. От удивления произошла обратная трансформация, и передо мной снова стояла милая и хрупкая девушка. Но Аранта быстро взяла себя в руки. Благороднорожденные зачарованно смотрели на нее.
   -- Ты прав, милый, -- улыбнулась мне Аранта, -- я подожду. Но эти невежи меня утомили. Барон Тартак, будьте так добры, оделите каждого по кумполу.
   Тартак довольно хрюкнул, выдвигаясь вперед:
   -- Я уж думал, что ты сама ими займешься, а о друге и не вспомнишь! Ну что, толстячки? Не хотите магии, так я и без магии могу!
   -- Только не перестарайся, хорошо? -- проворковала Аранта.
   -- Без фанатизма, Тартак, без фанатизма! -- поддержал я.
   -- Ага! -- легко согласился Тартак. -- И без него тоже. Я только с палицей.
   Наши противники в панике переглянулись и толпой рванули по коридору вслед за своим предводителем.
   -- Странно! -- проговорил Жерест. -- Я ведь направлял заклинание на одного, а подействовало на всех. Ну эти точно не успеют!
  
   -- Так вы говорите, уважаемые, что эти монстры напали на ваших сыновей?
   -- Да, уважаемый Гашага. И мы требуем убрать их, оградить от них благородных молодых студентов. Лучше всего было бы отослать их обратно, туда, откуда они прибыли.
   Гашага обернулся и посмотрел на посетителей. Сытые, самоуверенные лица, повелительные интонации, поведение людей, привыкших приказывать. Это ему, что ли, приказывать? Великий Хевлат -- повелитель Нарадуна, да продлит Шаршуд его дни, ясно дал понять Гашаге, что заинтересован в успехе программы обмена и одобрит любые действия ректора. Уж больно велики были выгоды для Хевлата при успешной реализации программы. А эти двое пришли сюда требовать. Ну он, Гашага, им сейчас в два счета поменяет выражение лиц!
   -- А знаете ли вы, уважаемые, что в нашей Академии у стен есть и уши, и глаза? И, что немаловажно, у наших стен есть отличная память. А у меня есть соответствующие средства просмотреть эту память. И я, знаете ли, не преминул. Ага, уделил. Ваши сыновья, уважаемые, вели себя далеким от достойного образом. Они вели себя, не побоюсь этого слова, хамским образом. Я даже удивлен, что наши благородные гости сдержались и сразу не оторвали им выступающие части тела.
   -- Уважаемый ректор, как вы позволяете себе такое говорить нам?! -- возмутился один из посетителей. -- Я Хултуф ас Тутус, заведующий департаментом поставок повелителю, да пребудет с ним милость Шаршуда, подушек! Моих связей хватит, чтобы вас, несмотря на ваш пост, стереть в порошок!
   Гашага с интересом рассматривал Хултуфа. Этот тупой вельможа самозабвенно роет себе яму. Второй, видимо, умнее. Молчит. Чует, что дело не простое.
   -- Знаете, уважаемый Хултуф ас Тутус, вот как раз хорошо, что вы мне напомнили о повелителе, да пребудет с ним милость Шаршуда. Он просил меня принести ему что-нибудь забавное. Отнесу-ка я ему запись нападения страшных монстров на ваших сыновей. Посмотрим, посмеемся, ну а потом, как водится, Великий примет решение. А он почему-то заинтересован в наших гостях. Благородных гостях, уважаемый Хултуф! Там, откуда они прибыли, иные взгляды на внешний вид благородных людей. Там ценится подтянутость, сила и умелое владение оружием. Я, конечно, не понимаю, зачем это. Если есть магия, то этого достаточно, но не мне устанавливать законы в других мирах. -- Гашага помолчал, с удовольствием рассматривая разом потерявшего лоск Хултуфа. -- Я вот думаю, а может, показать Великому и этот наш разговор? Может быть, его заинтересуют ваши связи, при помощи которых можно стереть в порошок? А вдруг и ему надо будет кого-то стереть?
   -- Э-э-э, уважаемый Гашага, мы несколько погорячились, -- начал срочно отрабатывать назад Хултуф. -- Вы же понимаете, тревога за сына...
   -- Посоветуйте своему сыну держаться подальше от наших гостей, -- сухо сказал Гашага, -- а наши гости будут проходить обучение здесь столько, сколько потребуется. И тогда я, пожалуй, забуду эти записи на своем рабочем столе. И не хотелось бы, чтобы я о них когда-нибудь вспомнил! Надеюсь, мы поняли друг друга, уважаемые?
  
   Мы сидели в пустой аудитории и наблюдали за тем, как Аранта раздраженно расхаживает по свободному от парт пространству. Для ее раздражения была причина. И причину звали Тулин. Аранта заявила, что против действительно внезапного нападения маг защиту поставить не успеет. Тулин парировал в смысле того, что это чушь. Если маг действительно хорош, то успеет поставить защиту, тем более если будет пользоваться его, Тулина, технологией.
   -- Я четыре раза выходила на него! Четыре раза! -- Аранта резко повернулась к нам. -- Я ведь на него выходила не просто так, а в темпе. На сверхскорости...
   -- Угу, -- поддакнул Жерест, -- то-то я смотрю, идет Тулин, никого не трогает. Проходит мимо коридора, а тут -- раз! И ты, к стенке прилипшая! Очень это меня впечатлило!
   Не знаю, на что рассчитывал Жерест, сказав это, но ответ он получил справедливый -- по шеям.
   -- А потому, что тут скоростью не возьмешь, -- рассудительно заметил Тартак, сделав вид, что не заметил подзатыльника Жересту. -- Тут надо не извращения всякие со сверхскоростью, там, или темпом вашими. Тут надо конкретно...
   -- ...палицей по кумполу! -- хором подхватили мы с Тимоном.
   -- Вот! Народ знает! -- многозначительно кивнул Тартак. -- Если постараться, так он вместе с его защитой успешно блином прикинется. Я бы попробовал, но так мы здесь всех толковых преподавателей выведем.
   -- Ну не мог же он все это время держать защиту! -- продолжала возмущаться Аранта, не обращая внимания на рассуждения Тартака. -- Это сколько же энергии надо затратить! Может, он нашел источник, из которого постоянно подпитывается?
   -- Точно! И носит он его в кармане сароха! -- озарило Жереста.
   Жерест быстро нырнул под парту, спасаясь от очередного подзатыльника разгневанной Аранты. От подзатыльника он спасся, а от хорошего пинка под зад -- нет.
   -- Аранта, ты случайно не путаешь Жереста с Тулином? -- не выдержал я. -- Он же вообще защиты не имеет!
   -- А пусть не говорит под горячую руку! -- сварливо отозвалась Аранта. -- А будешь вмешиваться, так и тебе достанется.
   -- Эй-эй! -- сразу стал серьезным Тимон. -- Только ссор нам и не хватало!
   -- Надо не злиться, а научиться от него этим премудростям, -- решительно сказал Тартак.
   Я подошел к Аранте и положил руки ей на плечи. Она раздраженно посмотрела на меня.
   -- Ну чего ты кипишь, Ари? -- Я почувствовал, как ее плечи под моими руками расслабляются. -- Тартак прав. Если это защита, то нам надо научиться ей. Если он, человек с обычными рефлексами, может, то представь, как это будет полезно для тебя. И не надо сердиться. Я болел за тебя и огорчался, когда твои попытки проваливались.
   Взгляд Аранты изменился -- все такой же решительный, но злость оттуда ушла.
   -- А ты умеешь убеждать, -- неожиданно мягко сказала она. -- Наверное, ты сможешь убедить меня в чем угодно.
   -- Кхм-кхм! -- громко прокашлялся Тимон. -- Мы вам не мешаем, нет?
   -- Но кто-то, пока не обзавелся защитой Тулина, у меня сейчас получит! -- мурлыкнула Аранта, выворачиваясь из-под моих рук.
  
  
   Глава 10
  
   Да, что и говорить, отношения со студентами Академии у нас сложились никакие. Я могу еще понять благороднорожденных. То ли оттого, что хорошо получили по носу в первый раз, то ли по какой другой причине, но нас больше не задевали. Вообще делали вид, что нас не существует. Впрочем, особого желания общаться с ними у нас тоже не было. Но вот простых студентов я сразу понять не мог. Им бы радоваться, что местную элиту слегка поставили на место, так нет. Потом до меня дошло, в чем дело. При встрече с нами некоторые стали униженно кланяться, а большинство старалось вообще прошмыгнуть незаметно. Аранту это страшно нервировало.
   -- Мы же этих белохламидников опустили! Чего остальные к нам так относятся?
   Я терпеливо разъяснял ей:
   -- Да, опустили! Опустили их, а не подняли остальных! Вот если бы мы подняли всех простых студентов, вот тогда было бы другое дело.
   -- Не вижу разницы, -- нетерпеливо отвечала Аранта.
   -- А разница есть! -- Рассуждения и мне помогали определиться. -- Они же были бесправными? Так они ими и остались. Что-нибудь по отношению к ним изменилось? Нет! Наша разборка с благороднорожденными остальных как бы и не касается. В их понимании, просто появилась еще одна группа, которую тоже надо опасаться!
   -- Но мы же никого из них не тронули!
   -- Мы сильно обидели благородных. А если мы сильно обидели тех, то еще неизвестно, как мы можем обидеть остальных. Лучше не рисковать, чтобы узнать, как именно!
   -- Да что вы паритесь? -- удивлялся Тартак. -- Это же стадо! Настоящие друзья там, в Школе! Скорее бы тут закончить и домой!
   Тимон с Жерестом придерживались той же точки зрения, что и Тартак.
   В итоге мы только теснее замыкались в нашей группе.
  
   Тулин, заложив руки за спину, прохаживался у кафедры. Пять шагов в одну сторону, остановка, задумчивый взгляд в стену, поворот кругом, пять шагов в другую сторону, остановка, задумчивый взгляд в окно, и снова по кругу. Мы, сидя на низеньких скамейках за низенькими столиками, наблюдали за ним, синхронно поворачивая головы.
   -- Да! -- Внезапно остановившийся Тулин повернулся к нам. -- Вы думаете, что я о вас забыл, и приготовились продремать пару часов. Не пройдет! И не мечтайте! Тем более что я сейчас вам дам очень нужное, я бы даже сказал, необходимое любому магу заклинание. Ну не дам, конечно, а научу этому. Заклинание "немедленного ответа"!
   Тулин многозначительно посмотрел на наши растерянные лица с таким видом, с каким смотрел Прометей на тех, кому он принес огонь.
   -- Не вижу радости! Вы что, не знаете, что такое заклинание "немедленного ответа"? А ведь ты, Аранта, в течение некоторого времени с ним сталкивалась! И каждый раз ты терпела поражение.
   По тому, как напряглась Ари, я понял, что этот выпад ее достал. За мной возбужденно зашевелился Тартак. Я тоже насторожил уши. Эта штука может быть очень полезной.
   -- Ага! -- удовлетворенно сказал заметивший нашу реакцию Тулин. -- Наконец-то вижу заинтересованность на лицах студентов. И, что странно, эта заинтересованность не вызвана сигналом об окончании занятий.
  
   Лирическое отступление
   Лекция Тулина о заклинании "немедленного ответа"
  
   Да, неучи, да! Заклинание "немедленного ответа" позволяет магу остаться в живых при внезапном нападении. Ну если и не остаться, то, во всяком случае, повышает его шансы. Одно это заклинание позволяет подвесить до четырех боевых заклинаний для мгновенного ответа.
   Без ложной скромности скажу, что это одна из лучших моих разработок! Но, увы! Как нет ничего совершенного в этом мире, да благословит его Шаршуд, так и мою разработку нельзя назвать совершенной.
   Тимон, ты там рядом сидишь, дай этом рыжему, как его там... Жересту по шее! А за то! Ты не кривись, когда я рассказываю крайне важные для вас вещи! А мне плевать, что ты какой-то там барон! Для меня вы все простые студенты. У меня даже сын Главного советника Владыки, да продлит его дни Шаршуд, стоял навытяжку и боялся, стервец он этакий, слово сказать.
   Так вот. Рассмотрим некоторые особенности этого заклинания. Его, так сказать, положительные и отрицательные стороны. Положительная сторона -- это, как вы понимаете, то, что эти заклинания срабатывают сразу, мгновенно, не требуя от мага никаких особых действий для активизации. Их активирует опасность, грозящая магу. Еще одна несомненно положительная черта -- это избирательность. Заклинание построено таким образом, что когда требуется защита, то срабатывает защитное заклинание и никоим образом атакующее.
   Сами заклинания могут быть какими угодно, это зависит от силы мага.
   Отрицательные стороны. Это заклинание не стабильно. Требуется поддержание его, что конечно же истощает резервы мага. Поэтому рекомендуется применять его только тогда, когда без него совсем не обойтись. И еще одно. Если ваш противник более силен, то ваши заклинания могут лишь ослабить его удар, но не защитить вас полностью.
   А теперь разберемся с этим заклинанием более подробно и попрактикуемся в его применении...
  
   Для того чтобы разнообразить жизнь, мы стали больше гулять по городу, знакомясь с достопримечательностями Радуна и бытом его жителей. Пару раз мы ходили к озеру, лежащему у подножия горы Волтумерса. Такой горы я еще ни видал. Высоченная! Думаю, что это потухший вулкан. Уж больно правильная формы, и вершина срезана. Вечером, когда стемнеет, над горой появляется яркая звезда. Этакий голубой шар, дающий достаточно хорошее освещение, сравнимое со светом земной луны. Озеро, окаймленное редкими высокими деревьями и покрытыми травой холмами, при свете этой звезды производит ошеломляющее по своей красоте впечатление.
   При свете местного солнца озеро приобретало синий насыщенный цвет. Купающихся я что-то не видел. Наверное, тут это не принято. Мы не рисковали выяснять. Чужой монастырь все же!
  
   -- "Немедленный ответ", "немедленный ответ"! А что я могу подвесить на этот ответ? -- вопрошал Тимон, расхаживая по комнате. -- Простенький "воздушный кулачок"? Или примитивный "защитный кокон"? Что можно подвесить достойного при пятом уровне Дара?
   -- Ну почему? -- Я развалился на кровати и развлекался тем, что создавал прохладный поток воздуха, которому научился у Кера. -- "Воздушный кулак" у тебя, кстати, весьма неплох! Более того, ты научился делать его троистым. А это уже достижение! Насколько я знаю, троистость -- это четвертый уровень. Растешь!
   Тимон отмахнулся, но по лицу его было видно, что мое замечание ему понравилось. Вдруг Тимон насторожился, к чему-то прислушиваясь. Я мгновенно сел на кровати. Тимон сделал быстрый шаг к двери и рванул ее на себя. Через порог кувыркнулось тщедушное существо с обритой налысо головой и в потрепанном сарохе. Тимон быстро ногой задвинул в комнату то, что осталось за порогом, и закрыл дверь. Лязгнула рапира, вытаскиваемая из ножен. Клинок приставлен к горлу клиента. Обстановка для задушевной беседы создана.
   -- Тебе не рассказывали, что подслушивать под дверью -- вредно для здоровья? -- вежливо поинтересовался Тимон у прибывшего.
   Прибывший испуганно таращился на Тимона, боясь пошевелиться и еще больше боясь открыть рот.
   -- Советую отвечать! -- негромко добавил я. -- А не то я смогу предложить тебе множество неприятных процедур на выбор. От прожаривания "огненным шаром" в моем исполнении до обработки головы палицей в исполнении того большого дяди, живущего на первом этаже. Предварительно можно устроить маленькое кровопускание. Наша боевая подруга не откажется от стаканчика-другого кровушки.
   -- Да тут стаканчик-другой и есть, -- заметил Тимон, брезгливо рассматривая "шпиёна".
   -- Меня послали... -- проблеял тщедушный.
   -- Я тебя сейчас тоже пошлю! -- пообещал Тимон. -- Только подальше. Давай отвечай! Кто, когда и зачем?
   В дверь постучали. Я быстро накачал боевой пульсар в левую руку, нашаривая ножны с рапирой правой. Тимон тоже изготовился к встрече, поднимая левую руку в жесте, характерном для "воздушного кулака".
   -- Войдите! -- доброжелательно сказал я.
   Дверь медленно приоткрылась, и в щель просунулась рыжая голова Жереста. Быстро осмотрев обстановку и проникшись, Жерест втиснулся в щель и прикрыл за собой дверь. Я дезактивировал пульсар, на который пойманный таращился с откровенным ужасом, и махнул Жересту -- присоединяйся!
   -- А я его заметил еще раньше! -- с удовольствием наябедничал Жерест. -- Но пока я раздумывал, чем его угостить, "ледяной иглой" или хорошим "воздушным пинком" в зад, он нырнул к вам в комнату.
   -- Нырнуть-то нырнул! А что толку, если он молчит, как гном на допросе? -- осуждающе зарычал Тимон. -- Ну ничего! Это временно.
   -- Давай я начну! -- предложил Жерест. -- Я самый слабый по магии.
   -- Нет, Жерестик, тебя мы оставим на закуску, -- возразил я. -- Может, ты и самый слабый, зато заклинания у тебя самые извращенные. Никогда не знаешь, что у тебя может получиться в итоге.
   -- Да, я такой! -- самодовольно согласился Жерест.
   Дверь распахнулась, и на пороге нарисовался Тартак.
   -- Да что же это такое?! -- возмутился Тимон. -- Никаких условий для работы! Не комната, а проходной двор!
   -- Это что? -- вместо ответа осведомился Тартак, рассматривая мученика.
   -- Это лазутчик, -- разъяснил я. -- Подслушивал, понимаешь, секретные сведения.
   -- Молчит? -- деловито поинтересовался Тартак, подходя к дошедшему до последнего предела ужаса "лазутчику".
   -- Не успели расспросить, -- посетовал я, -- все время кто-нибудь в дверь ломится.
   -- Ага! -- подтвердил Тимон. -- Я не удивлюсь, если сейчас и Аранта прикатит.
   -- Не удивляйся, -- согласилась Аранта, выходя из-за спины Тартака. -- Так что, вы в течение часа не можете разговорить это несчастье?
   -- Какого часа?! -- возмутился я. -- Не успели мы его поймать, как сразу вы набежали!
   Я посмотрел на пойманного с беспокойством, как бы его кондратий не хватил. Надо срочно налаживать взаимовыгодный успокоительный разговор.
   -- Так, малый. Тебя как зовут?
   -- Санар, -- ответил тот, находясь на грани обморока.
   -- Санар... А как дальше?
   -- Куда дальше? -- не понял "шпиён".
   -- Да не куда! Дальше как зовут? Санар ас...
   -- А дальше нет, -- с некоторой печалью поделился Санар.
   -- Ладно, Санар, не бойся. Мы вообще-то не злые. Ты отвечаешь на наши вопросы и целый, я бы даже сказал, невредимый, выходишь из этой комнаты. Договорились?
   Санар быстро закивал головой -- договорились, мол.
   -- Только не ври! -- предупредил сурово Тартак, похлопывая палицей по руке.
   -- Итак, Санар. Кто тебя послал?
   Санар нахохлился, но ответил:
   -- Татоф ас Тутус.
   -- Что за Татоф такой? -- удивленно спросил Тимон.
   -- Он благ! -- объяснил Санар.
   -- Благ? Благой, что ли? -- не понял Тартак.
   -- Точно благой, раз на нас наехать захотел! -- буркнул Жерест.
   -- Нет-нет, -- заспешил Санар, -- благ -- это благородный.
   -- А ты из каких? -- заинтересовался я. Впрочем, я и так видел из каких, но мне нужна была формулировка.
   -- Я -- прост, -- печально выдал информацию Санар.
   -- Весьма прост, раз за нами наблюдать согласился, -- продолжал Жерест выдавать комментарии.
   -- Не-е-э! -- протянуло это чудо. -- Он обещал, что меня больше бить не будут.
   Я поперхнулся. Санар имел такой вид, что создавалось впечатление, будто его одним чихом перешибить можно. Бить его -- себя не уважать! Мы-то его просто припугнули, чтобы все рассказал.
   -- Да кто он-то? -- жестко сказал я. -- Мыслеобраз брось!
   По пустым глазам Санара я понял, что мыслеобраз для него все равно что синхрофазотрон.
   -- Да чему же вас тут учат?! -- воскликнула Аранта.
   -- Дисциплине! -- браво отрапортовал Санар. После чего немного подумал и добавил: -- Послушанию.
   -- Куктун знает что! -- возмутился Жерест. -- И это называется Академия?
   -- Спокойнее, Жерест! -- распорядился я. -- Здесь свои законы. Не нам их менять.
   -- А я бы все-таки попробовал, -- флегматично заметил Тартак.
   -- Вернемся к нашим баранам. Вернее к барану. А еще точнее, к козлу, то есть неизвестному доброжелателю, решившему прекратить избиение этого милого парня по имени Санар! -- решил я и, обращаясь к Санару, терпеливо заговорил: -- Представь себе его, а потом попытайся толкнуть его образ, мысленно, мне. Понял?
   Санар кивнул, поежился и закрыл глаза. На его лице отразилось напряжение. Кое-что я все-таки от него получил. Образ был неясен, размыт, но я все же узнал его!
   -- Люди, -- громко сказал я, -- да это же тот толстяк, которого Жерест левитировать в направлении туалета научил!
   -- Ну-ну! -- довольно проурчал Тартак. -- Это очень даже хорошо! Чур, я буду с ним разговаривать!
   -- Бросим на пальцах, -- заспорил Тимон.
   -- Потом решим! -- остановил их я. -- Санар, ты есть хочешь?
   Санар закивал головой, как китайский болванчик. Я протянул ему порцию мороженого. Не бог весть что, но ничего другого в данный момент я достать не смог. Ну не шампанское же ему предлагать?
  
  
   Глава 11
  
   Как-то странно складываются у меня отношения с Арантой. Я стал часто ловить на себе ее взгляды. А обернусь, подниму глаза, так нет, она смотрит в другую сторону. И со мной творится что-то странное. Представляете, мне нравится на нее смотреть. Она такая ловкая, умная, изящная и... красивая. Но, как только она начинает реагировать на мой взгляд, я сразу же отвожу его в сторону. Это, наверное, на меня так местная еда действует.
   Вот уже три дня подряд Аранта уходит куда-то. И это вместо того, чтобы заниматься преступными помыслами толстяка Тутуса! Ведь решили же установить за ним слежку. И вот, вместо того чтобы принять активное участие в этом несомненно нужном мероприятии, Аранта уходит куда-то. Впрочем, я знаю, куда она уходит. К озеру. Там ночью действительно очень красиво. А не пойти ли и мне туда? Схожу, пожалуй. Заодно спрошу ее, что с ней творится... если решусь спросить.
  
   Ассар поднялась над Волтумерсом уже достаточно высоко, когда я вышел на берег. Я различил силуэт Аранты, сидящей на большом камне, выступающем над водой озера. Подошел и присел рядом. Блестящая дорожка протянулась от противоположного берега к моим ногам. Гладь воды была абсолютно спокойна. Говорить не хотелось. Я и молчал, любуясь нереальной в свете Ассар картиной. Молчала и Аранта. Мы сидели так довольно долго. Наконец я услышал, как Аранта вздохнула.
   -- Спасибо! -- тихо сказала она. -- Спасибо за молчание.
   Я почувствовал легкий поцелуй на своей щеке и обернулся к ней. Глаза Аранты таинственно мерцали в свете Ассар. Глядя на нее, я вдруг ощутил щемящее чувство нежности к ней и желание, обняв, защитить от всех опасностей. Что я и сделал -- обнял ее. Ари не сопротивлялась. Наверное, надо ее поцеловать, но я совершенно не умею этого делать, а Аранта подняла ко мне лицо. Я неуклюже ткнулся губами в ее губы. Ее сильные руки, вдруг ставшие такими нежными, легли на мои плечи. Умница Ари все поняла и решила взять инициативу на себя. Поцелуй, которого я так боялся, обжег мои губы. Я снова почувствовал себя, как на первом уроке левитации. Не было земли, не было притяжения, только я и она во всей Вселенной...
   Аранта немножко повозилась, устраиваясь поудобнее у меня на груди, и тихо хихикнула:
   -- Коль! А ты что, в первый раз целовался?
   Я почувствовал, как краснею.
   -- Ну в первый, -- выдавил я из себя.
   Аранта отстранилась, ее глаза задорно блеснули в свете Ассар.
   -- Нет, правда?
   -- Ну да.
   -- И у тебя не было девушки?
   -- Не было, -- беспомощно промямлил я.
   А что я еще мог сказать, если девушки у меня действительно не было? Так сложилось. Разве Наташку из второго подъезда можно считать моей девушкой, если я только млел, глядя на нее издалека, и ни разу не поцеловал, даже в щечку?
   -- Позор! -- укоризненно покивала головкой Аранта. -- Считай, что тебе повезло! Отныне у тебя будет девушка. Причем одна! Причем, -- и тут ее глаза осветились алым, -- единственная! А целоваться ты не умеешь, -- вдруг сделала заключение Аранта и вздохнула. -- Значит, будем тренироваться.
   Вот тренироваться я был совсем не против!..
  
   -- Так что там у нас по толстяку? -- спросила Ари, в то время как я озабоченно щупал припухшие губы (тренировка проходила в усиленном режиме).
   -- Его взял на себя Тимон, -- поделился я сведениями, -- тем более что он может сойти за местного.
   Ну да, Тимон имел смуглую кожу и карие глаза. Разве что волосы слишком светлые для местных, но это легко исправить, накинув на голову капюшон сароха.
   -- Что? В одиночку? Да это же опасно! -- встревожилась Аранта.
   -- Нет! -- заступился я за друга. -- К тому же его подстраховывает Жерест.
   -- Час от часу не легче! Ты еще скажи, что Жереста подстраховывает Тартак, -- рассердилась Аранта.
   -- Тартак не подстраховывает. Он дома сидит.
   -- Команда придурков! -- с отвращением констатировала Аранта. -- Я буду страховать Тимона. Где он сейчас?
   -- Следит за особняком ас Тутусов.
   -- Это где? Только точнее! -- деловито распорядилась Ари.
   -- Квартал служителей Владыки, третья улица от дворца, четвертый особняк по левой стороне.
   -- Через десять... нет, через пятнадцать минут я буду там.
   -- Подожди! Как ты найдешь Тимона? Ты что, думаешь, он стоит посреди улицы и пялится на этот особняк?
   -- Я? Найду! -- решительно сказала Аранта и проказливо улыбнулась. -- А ты продолжай тренировки!
   -- Ага, продолжай, -- со вздохом сказал я, -- на кошках, что ли?
   -- Смотри, поймаю с тобой такую кошечку, я ей лапки-то повыдергиваю! -- пригрозила Аранта, вскакивая с камня.
   Я в заторможенном состоянии смотрел ей вслед. Надо же такому случиться! Такая красивая, и я ей нравлюсь. И что теперь делать? Подпрыгнуть до самой Ассар, сорвать ее с неба и принести Ари? Или оборвать клумбу у центрального корпуса Академии? Там цветов навалом.
   Так и не решив, какой из подвигов ради Аранты совершить, я пошел к термину.
  
   Я сидел у окна и предавался сладким, но туманным мечтаниям. Тартак любовно начищал бляху своего ремня. В коридоре послышались быстрые шаги.
   -- Жерест идет! -- проинформировал Тартак, подставив бляху под свет светильника и выискивая еще не надраенное место.
   -- Жерест пришел! -- откликнулся я, когда дверь распахнулась, являя нам нашего рыжего друга.
   -- Аранта совсем рехнулась! -- пробурчал Жерест, падая на кровать.
   -- Эй, поаккуратнее! -- потребовал я.
   -- А как еще назвать ее действия?! -- возмутился Жерест. -- Я стою в кустах. Замаскировался, понимаешь, слежу за Тимоном. Тут сзади меня в... ну вы сами понимаете куда, как кольнет! Я бы заорал и подпрыгнул, но мне и этого не дали сделать! Кто-то зажал мне рот и удержал за штаны. Оборачиваюсь. Мама родная! Черный человек смотрит на меня красными глазами. Хочу заорать -- не дают! Потом этот человек голосом Аранты и говорит: "Вали домой, рыжий. С такой страховкой, как твоя, все равно что без нее"! -- Жерест возмущенно посмотрел на меня, приглашая присоединиться к его негодованию.
   -- Значит, ты затаился в кустах, да? -- спросил Тартак, с интересом рассматривая возмущенное лицо Жереста.
   -- Ну да!
   -- Хорошо затаился?
   -- Ну... да, -- менее решительно сказал Жерест.
   -- А хочешь, я тебе скажу, как Аранта тебя вычислила? -- Тартак откинулся на спинку лежака, заменяющего ему кровать.
   Жерест закивал головой, желая знать, каким это способом коварная Аранта смогла его, такого классного, вычислить.
   -- А от тех сладостей в большом кульке, который ты захватил с собой, что-нибудь осталось? -- благожелательно спросил Тартак.
   -- Не! -- честно ответил Жерест.
   -- Вот! -- поднял палец Тартак. -- Она тебя по чавканью вычислила. Даже в самых густых кустах твое чавканье тебя выдаст.
   -- Это же надо! -- Я укоризненно покачал головой. -- Твой товарищ в опасности, а ты чавкаешь на посту. Позор!
   Голова Жереста печально поникла. Уши пылали от стыда. Ничего-ничего! На ошибках учатся!
  
   Лирическое отступление
   Лекция Фартуха ас Серина о "рассекающем" защитном экране
  
   Так это вы иномирцы? Меня зовут Фартух ас Серин, и Тулин ас Тулин попросил меня заменить его на этой лекции. Где он? А вам какое дело? У него важный эксперимент! Если он останется после этого эксперимента жив, то, может быть, он сам вам о нем поведает.
   Так. А это что такое лохматое и большое? Ты смотри, оно еще и разговаривать умеет! Бить этой штукой по чему?.. Тоже умеет?
   А кто ты, собственно? Нет, то, что Тартак, это я понял раньше. Как называют твой народ?
   Тролли? Почему мне никто не сказал, что я буду читать лекцию троллю? А кто такой Кер ас Кер, чтобы он мне что-то говорил? А кто такой я, чтобы уважаемый Гашага ас Турохт, да продлит Шаршуд его дни, мне что-то говорил?
   А вот этого не надо! Тролль так тролль.
   Итак, я хочу вам дать материал по "рассекающим" защитным экранам. Что это за экраны? Эти экраны -- мощное защитное заклинание. Не в смысле затраченной на него энергии, а в смысле защиты от атакующих заклинаний. В чем суть? Суть заключается в том, что экран имеет форму угла, и угол направлен на нападающего мага. Таким образом, когда атакующий пытается поразить вас заклинанием, что-нибудь типа Плети Коричневой Змеи, то заклинание встречает на своем пути угол защитного экрана. Угол рассекает клубок энергий, и заклинание расходится по сторонам, не причиняя вам ни малейшего вреда...
   Нет, против "огненного шара" этот экран бесполезен... Я слышал, что кто-то из вас владеет этим заклинанием. Это правда или очередные сплетни? Ты? Как зовут? Колин ас... Колин ас Бут. Неплохо! Нет-нет, демонстрировать не надо! Лучше записывайте...
  
   Тимон некоторое время смотрел на меня, а потом с печалью в голосе спросил:
   -- Ты какие цветы предпочитаешь на своей могилке, синенькие или красненькие?
   -- На могилке? -- не понял я. -- Что это ты плетешь?
   -- А как же? Ты теперь почти не жилец!
   Что это с ним? На солнце перегрелся? Я выразительно постучал пальцем по лбу.
   -- Тимон, срочно признавайся! Ты что, проходя мимо Тартака, пригнуться не успел? Он тебя палицей по голове сильно зацепил?
   Тимон насупился:
   -- Видел я вчера, как вы с Арантой у входа целовались.
   -- Не вижу связи между нашими поцелуями и могилой.
   -- Ты хоть понимаешь, что это сейчас она "мур-мур", а если, не дай Единый, ты ее разозлишь? Вряд ли мы сможем собрать воедино то, что от тебя останется. Да и останется ли что?
   -- А раньше мы ее, значит, ни разу не злили? Или разговаривают тут два духа убиенных?
   Тимон печально покачал головой:
   -- Я заметил неприятную особенность. Чем ближе человек, тем хуже и беспощаднее к нему относятся тогда, когда любовь немного угасла. Ведь ты же не будешь убеждать меня, что ваше чувство бессмертно, потому что прекрасно?
   Я бы, может, и задумался, если бы не сдавленное похрюкивание, вырвавшееся из недр предательского Тимонова организма.
   -- Так, решили поиздеваться? -- мягко сказал я. Ничего, теперь моя очередь.
   -- Какое поиздеваться? -- делая честные глаза, постарался удивиться Тимон.
   -- Я думаю, Аранта тебе подробно объяснит. Я ей сегодня вечерком сообщу, что ты меня уже в покойнички записал. Или ты предпочитаешь во избежание мучений, чтобы я тебя сейчас пульсарчиком побаловал?
   -- А вот этого не надо! -- с достоинством отказался Тимон. -- Я, между прочим, твой единственный близкий друг. Рассказать Аранте -- не проблема, а вот что ты без меня делать будешь? Ага! И что ты скажешь моим родным, когда они придут и спросят тебя, а куда это их любимый Тимон подевался?
   -- Я начинаю думать, что это не такое уж большое несчастье. Просто удивительно, как тебя раньше с таким характером не прибили!
   -- Парни, а вам не надоело еще заниматься этими разговорами? -- Жерест, до этого что-то тихо грызший, выжидательно смотрел на нас.
   -- А что делать? -- вяло отозвался я.
   -- Мозги включать! За неделю, что мы наблюдаем, Тутус никуда не ходил, только Академия и дом. Какой из этого следует вывод?
   -- Самый простой и незамысловатый! -- откликнулся Тимон. -- Толстяк понял, что ему с нами не совладать, и оставил эту затею.
   -- Не думаю! -- Я потер подбородок. -- Не такие они люди, чтобы оставлять это дело без последствий. Это потеря лица! А для благов лицо -- это очень важно! Вот ты бы смог, получив такое оскорбление, тихо утереться и все забыть? Можешь не отвечать, мне достаточно взгляда, который ты в меня только что метнул. Не сожги случайно.
  
   -- Так что вы ответите на мою просьбу, уважаемый? -- Хултуф ас Тутус выжидательно смотрел на своего собеседника.
   Тот не спешил с ответом. Лениво протянув руку, взял наполненный вином бокал за тонкую ножку, глотнул, посмаковав вино во рту, поставил бокал и потянулся к грозди винограда.
   -- Не знаю, право. Мне они не нужны, кроме одного, вернее, кроме крови одного из них, -- наконец сказал мужчина, одетый в черное.
   -- Но, уважаемый Салтук, вы обещали мне содействовать, и я плачу за это, -- напомнил Хултуф.
   -- Да? -- Одна бровь Салтука поползла иронично вверх. -- Вы, уважаемый, считаете, что это плата? Эти, с позволения сказать, гроши -- плата? Я делаю это только из уважения к вам. Но если вы и дальше будете так оценивать мои услуги, то я, пожалуй, передумаю.
   -- Я ведь могу нанять просто убийц! -- со значением и скрытой угрозой в голосе заявил Хултуф.
   -- Убийц? Ха! -- Улыбка, которую и при очень большом желании трудно было бы назвать приятной, появилась на губах Салтука. -- Вы меня разочаровываете, уважаемый. Это маги! Пусть и недоучки, но маги! Я уже посылал убийц. И подготовленных, поверьте мне. И что? Этот змееныш один смог с ними справиться и даже перенести удар "черного шара", которым я снабдил самого опытного. А тут вы имеете дело не с одним, а с пятью! Ладно, пусть двоих из этих пяти не следует брать в расчет -- слабы, но остальные! Тролль и вампирша -- это непросто!
   -- Ладно, -- поморщился Хултуф, -- сколько вы, уважаемый, хотите за этих пятерых?
   -- Я сделаю это из личной приязни к вам, уважаемый. -- Салтук поднял на Хутуфа глаза.
   Глаза были черного цвета. На мгновение Хултуфу показалось, что на него глазами Салтука взглянула сама бездна. Толстяка передернуло. Но раз уж дело начато, его надо закончить.
   -- Но ваша приязнь, уважаемый, как я понимаю, должна быть подкреплена каким-то количеством денег?
   -- Мне очень нравится ваша догадливость, уважаемый, -- благосклонно кивнул черный маг. -- Скажем, сумма, втрое больше той, что вы мне заплатили в прошлый раз.
   Хултуф некоторое время молчал, раздираемый внутренней борьбой, но удар по самолюбию, нанесенный этими пришлыми, был очень уж силен. Закончилась борьба неуверенным кивком головы, означавшим согласие.
   -- Вот и отлично! Теперь надо будет заманить их в ваш дом в назначенное мною время.
   -- В мой дом?! -- Хултуф выглядел испуганным и встревоженным. -- Почему в мой дом?
   -- Ну не во дворец Владыки же их заманивать! -- раздраженно огрызнулся Салтук. -- Для моих целей они должны быть в помещении.
   -- А для моих -- лучше было бы, чтобы они находились подальше! -- пробормотал Хултуф.
   -- Вы хотите от них избавиться? -- Глаза Салтука снова впились в лицо хозяина дома. -- Если хотите, то действуйте по моим указаниям!
  
  
   Глава 12
  
   Кер явился к нам сегодня утром необычайно торжественный, в белоснежном сарохе, с замысловатой прической на голове.
   Тартак с особым интересом отнесся именно к прическе.
   -- Кер! А чего это ты на голове накрутил? -- был первый вопрос тролля.
   -- Тартак, ты воспитанный человек?! -- возмутился Кер. -- Воспитанные люди сначала здороваются, рассказывают о новостях...
   -- Кто я? -- изумился Тартак. -- Человек?
   Тартак недоверчиво осмотрел свою упитанную тушу на предмет спрятавшегося там коварного воспитанного человека. Не нашел! Успокоился и строго взглянул на Кера.
   -- Тролли не человеки, Кер. Не путай! Я -- тролль! Значит, могу обойтись без этих ваших воспитательских штучек. Ты чего себе на голове накрутил?
   Кер страдальчески поморщился и жалобно посмотрел на нас с Тимоном. Типа, хоть вы-то что-то скажите! Мы не могли! Мы, поскуливая от смеха, медленно отползали за спину Тартака.
   -- А давайте я! -- радостно вмешался Жерест. -- Здравствуйте, уважаемый Кер ас Кер! Новостей никаких, да продлит их дни Шаршуд... или Шаршуда надо было раньше вставлять? Впрочем, главное, что вставил! Вот! У вас шикарная прическа! По какому поводу? Что, война началась?
   -- Какая война? -- оторопело выдохнул Кер.
   -- Да откуда я знаю, какие у вас войны? Просто у вас волосы уложены так, как будто вы на них сейчас шлем надевать будете.
   -- Так! Значит, чувство юмора прорезалось, да? -- вдруг благожелательно поинтересовался Кер. -- А знаешь ли ты, мой юный рыжий друг, что и старые хрычи вроде меня тоже пошутить любят?
   На лице Жереста явственно отразилось беспокойство -- как Кер умеет шутить, он знал не понаслышке.
   -- Знаю! -- поспешно согласился Жерест. -- Проверять не стоит!
   -- Ты уверен? -- на всякий случай поинтересовался Кер.
   -- Уверен-уверен! -- покивал головой рыжий.
   -- Доброе утро, Кер ас Кер! -- поздоровался я. -- Что так рано? Сегодня день отдохновения, занятий нет.
   -- Занятий нет, -- согласился Кер, -- но Гашага ас Турохт, да пребудет с ним милость Шаршуда, получил высочайшее соизволение Великого Хевлата, да продлятся его дни вечно, на познавательное посещение вашей группой его дворца. А посему вы сейчас должны умыться, позавтракать, надеть праздничные сарохи и хорошенько подумать, как привести в пристойный вид вон того невоспитанного тролля. -- Кер осуждающе воззрился на Тартака.
   Тот не менее, а то и более осуждающе смотрел на Кера.
   -- Я горный тролль! -- напомнил Керу Тартак. -- В самом расцвете сил. Что тебе не нравится?
   -- Все! -- очень смело и безрассудно ответил Кер. -- Твой вид, друг мой, таков, что охрана сразу же, не выясняя обстоятельств, выхватит мечи...
   -- Подумаешь! -- перебил Жерест. -- Что вам стоит потом заменить охрану? Сколько там охраны-то? Человек пятьдесят? Я слышал что-то похожее. Что, новых пятьдесят человек набрать сложно? И потом, может, кто-нибудь из этих в живых останется.
   Кер оторопело воззрился на разглагольствующего Жереста.
   -- Ты... это... -- внезапно охрипшим голосом сказал он, -- это же дворец! Владыки дворец, между прочим! Ты соображаешь, что ты сейчас ляпнул?
   -- Уважаемый Кер, -- раздалось от двери, -- это же Жерест! Его временами заносит. Исправляется такой занос просто и быстро. Колин, продемонстрируй!
   Аранта легкой, танцующей походкой прошла в комнату, кивнув всем нам в знак приветствия. Я, прекрасно поняв ее просьбу, залепил Жересту подзатыльник.
   -- Эй! -- завопил тот. -- Ты чего?!
   -- Вот видите? -- Аранта ослепительно улыбнулась. -- Нести престало, в глазах появилась мысль, вопросы задавать начал. Жерестик, может, еще один, для профилактики?
   -- Да ну тебя! -- Жерест, почесывая пострадавшее место, поспешил убраться за широкую спину Тартака.
   -- Чего собрались? -- Аранта ласково прижалась к моему плечу.
   -- Я собрал! -- сообщил Кер и погрозил Жересту пальцем. -- Смотри у меня, за такие речи!..
   -- Так чем я тебе не нравлюсь? -- Тартак явно не хотел отклонения от выбранной темы. -- Что не так может быть у достойного тролля?
   -- Да не то чтобы не так... -- замялся Кер, -- но во дворце надо предстать в самом лучшем виде.
   Тартак взглянул на меня. Я подмигнул глазом, который был скрыт от Кера моим носом, и, сохраняя серьезный вид, сказал:
   -- Валдис будет доволен, особенно если это будет пальмовый лист.
   Скажете, что за абракадабра? Это для вас абракадабра, а Тартаку, например, все понятно, да и Тимон в курсе. А все между тем очень просто! На каникулах мы ко мне в гости, на Землю, приезжали. Да-да! Все вместе. И Тартак тоже. Как вы понимаете, он достаточно сильно от людей отличается. Тан Горий его даже отпускать не хотел. Вот тогда-то и придумал Тартак свою хитрость. Тан Горий ему амулет сделал. Нажал на один конец -- уменьшился, на другой -- снова стал таким, каким был. Сделано это было для того, чтобы Тартак за партой мог уместиться. Вот Тартак и задумался: а что будет, если два раза на уменьшающий кончик нажать? Рискнул, попробовал. И вот получился Тартак ростом с десятилетнего мальчика. Только вес прежний остался, да бас его никуда не исчез. А для того, чтобы его от людей совсем уже отличить нельзя было, наложил он на себя иллюзию, которую я ему посоветовал. И стал Тартак похож на друга моего земного, Валдиса. А палицу свою, что характерно, Тартак под еловую веточку замаскировал. Представляете, что будет, если он этой веточкой от кого-нибудь отмахнуться захочет? Но еловая веточка тут будет выглядеть странно, а вот пальмовая -- в самый раз! Теперь понятно, что я имел в виду?
   И вот перед оторопевшим Кером стоит Валдис-Тартак и, застенчиво улыбаясь, помахивает пальмовой веточкой. Причем Тартак, умница, еще и поправку на местный колорит сделал. Валдис стоял с белоснежном сарохе!
   Кер обошел Тартака несколько раз, с явным интересом осматривая его в новой ипостаси.
   -- Иллюзия очень добротно сделана, -- наконец выдал Кер свою оценку.
   -- А то! -- согласился Тартак и от избытка чувств взмахнул веточкой.
   Только быстрая реакция спасла нас. Мы дружно рухнули на пол, избегая взмаха, который мог бы стать для нас финальным аккордом!
   -- Ты что делаешь?! -- возмущенно завопил Кер. -- Ты же нас чуть-чуть не убил!
   -- Извините! -- шаркнул ножкой Валдис.
   Аранта, нахмурившись, смотрела на Кера.
   -- Что еще не так? -- заметил ее взгляд Кер.
   -- Значит, к мальчикам пришел звать, -- опасно ласковым голосом заговорила Аранта, -- а про одинокую девушку забыл? Или к Владыке только мужчинам в гости можно ходить? А женщинам можно лишь в одном качестве -- наложницы, да?
   -- Да что ты такое говоришь? -- изумился Кер. -- Мы цивилизованные люди! У нас наложниц не бывает. Жена -- да, бывает! А наложницы -- нет!
   -- Понятно! -- сделала вывод Аранта. -- Пока были нецивилизованными, это называлось наложница. А как стали цивилизованными, начали их называть женами. И сколько этих самых жен у Владыки?
   -- У Владыки, да продлит его дни Шаршуд, всего одна жена, -- раздельно сказал Кер. -- Он ее встретил более сорока лет назад, полюбил и долго уговаривал стать его женой. Многоженство процветает у южных варваров. У нас принято жениться на одной женщине.
   -- Тогда я тем более не понимаю, почему ты меня не позвал, -- стояла на своем Аранта.
   -- Я один раз зашел на женскую половину термина, -- печально поведал Кер, -- надо было одну студентку позвать.
   -- Еще бы! -- понятливо покивала головой Аранта. -- Там охранных заклинаний понатыкано...
   -- Да на преподавателей эти заклинания не действуют! -- пояснил Кер. -- А я к тому времени уже получил этот статус.
   -- Ну и?.. -- Жерест нетерпеливо поерзал на подушке. -- Что там вышло?
   -- Что-что? -- Кер досадливо махнул рукой. -- Эти девушки сами хуже всяких охранных заклинаний! Я себе пообещал, что больше туда ни ногой! Короче, через час нам надо быть у ворот. Тут недалеко, так что подготовиться успеете. Тартак, вот в таком виде и иди! Все равно тебя не переделать.
   Я наклонился к Жересту:
   -- Ты хоть там не ляпни лишнего, Владыка все-таки.
   -- Так это же не мой Владыка! -- фыркнул рыжий.
   -- Это ты палачу будешь объяснять? -- прищурился я.
   Лицо Жереста поскучнело.
   -- А что же мне делать? -- нерешительно спросил он.
   -- Молчать, -- пожал я плечами, -- самое то.
  
   Перед воротами на территорию дворца Владыки стояли два звероподобных стража. В белых накидках (сарохов на них не нашлось, что ли?), с обнаженными здоровенными мечами, покоящимися на плече, эти парни добросовестно потели на толпу зевак, собравшуюся у ворот.
   Кер, работая локтями, начал продираться через толпу. Мы пристроились в кильватер куратору. Толпа пропускать не хотела и активно упиралась. Кер беспомощно оглянулся на нас.
   -- Что, не получается? -- сочувственно пробурчал Тартак.
   Кер виновато улыбнулся и пожал плечами.
   -- Ладно, помогу! -- буркнул преображенный тролль и, помахивая веточкой, направился к цели.
   Мы с интересом следили за ним.
   -- Предупреждаю по-хорошему! -- пробасил Тартак, продолжая движение. -- Я иду!
   Кто-то обернулся на бас, окинул мальчика взглядом, оценивая угрозу. Угрозы не увидел и снова отвернулся.
   -- Я их предупредил? -- Тартак обернулся к нам. -- Предупредил. Теперь пускай не обижаются!
   Тартак танком ринулся на толпу. Послышались вскрики, перерастающие в вопли.
   С противоположной стороны раздались команды:
   -- А ну отойди! Не напирай! Осади назад!
   Тартак просто хватал впереди стоящего за что попало и отшвыривал за себя. Следом начали движение и мы. Уклоняясь от тел, попавших Тартаку под горячую лапу, мы продвигались довольно быстро. И вот между нами и воротами никого, кроме стражников, конечно, и нескольких солдат с командиром, оттиравших от ворот людей. Все действующие лица, включая часовых, которым по уставу шевелиться не положено, изумленно уставились на маленького невинного мальчика с веточкой в руке, оказавшегося перед ними.
   Никто не мог понять, что именно это и есть источник шума, криков и свободного полета некоторых тел.
   Мальчик застенчиво улыбнулся солдатам и басом Тартака спросил, обернувшись к Керу:
   -- Этих тоже с дороги убирать?
   Кер мученически закатил глаза, выхватил фирман и, размахивая им, поспешил к офицеру. Тот как раз выходил из ворот, чтобы узнать причину шума. Подскочив к офицеру, Кер начал что-то горячо ему втолковывать, постоянно тыча пальцем в фирман и нервно поглядывая на нас. Мы стояли тесной группой, ожидая нашего куратора.
   Офицер, или, вернее, начальник стражи, представительный, полный мужчина в форменной накидке, некоторое время слушал Кера, потом не спеша подошел к нам. Солдаты, выпучив от старания и служебного рвения глаза, усилили напор на толпу, отодвигая ее подальше.
   -- И это их пригласили во дворец? -- Лениво цедя слова, начальник стражи рассматривал нас. -- Не слишком ли много чести? Но, впрочем, это не мое дело. Сейчас во дворец я вас пропустить не могу.
   -- И почему же? -- Тартак, помахивая веточкой, сделал шаг к начальнику.
   Тот свысока взглянул на нахала, но ответил, обращаясь к Керу:
   -- Сейчас время прогулки Пресветлого Владыки, да продлит Шаршуд его дни, и если я вас пропущу, то тот же Шаршуд может сильно сократить мои дни.
   -- Но нам назначено именно на это время. -- Кер проникновенно взглянул начальнику стражи в глаза.
   -- Возможно, это ошибка того, кто выписывал это приглашение, -- отмахнулся начальник стражи. -- Я вас сейчас не могу пропустить. Приходите позже.
   Кер стоял, печально разглядывая фирман и о чем-то усиленно размышляя. Я взглянул на ворота, которые нам так и не открыли. За воротами зеленел листвой шикарный парк. Прямая как стрела дорога вела от ворот к дворцу, взметнувшему вверх многочисленные шпили и башенки, сверкающие на солнце всеми цветами радуги. По дроге к воротам достаточно быстро трусила пестро разодетая фигура. По раскрасневшемуся лицу, каплям пота, тяжелому дыханию и проступающим на сарохе мокрым пятнам было видно, что бег не входит в разряд любимого времяпрепровождения это кадра. Видимо, этот забег вызван достаточно серьезной причиной.
   Подлетев к воротам, этот человек усиленно зашарил глазами по лицам окружающих. Нашел глазами Кера и покраснел еще больше. На этот раз от праведного возмущения.
   -- Вы... еще здесь?! Вы позволили себе опаздывать?.. Это так просто вам с рук не сойдет! Пресветлый уже спрашивал о вас. Почему вы здесь, а не там? -- Разодетый человек указал рукой в сторону дворца и парка.
   -- Нас не пропускают. -- Лицо Кера стремительно бледнело от осознания того, что он вызвал гнев Пресветлого Владыки.
   -- Кто посмел?! -- Вельможа, а, судя по властным ноткам в голосе, этот человек и был им, яростно сверкнул глазами, пронзая взглядом разом подобравшегося начальника стражи.
   -- Но сейчас время прогулки Пресветлого, -- начал оправдываться начальник стражи, -- мне даны указания никого в это время не впускать.
   -- Презренный! -- завопил вельможа. -- Или ты читать не умеешь, или ты смерти моей хочешь? Нет! Ты хочешь стать ровно на голову короче! Ибо я доложу Пресветлому, да продлит его дни Шаршуд, что только по вине недостойного среди недостойных, бывшего начальника стражи, ему, Владыке, пришлось тратить свое бесценное время на ожидание. Немедленно пропусти этих долгожданных гостей и усиленно моли Шаршуда, чтобы тебя отправили в каменоломни, а не на плаху!
   Начальник стражи слился цветом полного лица с белоснежной накидкой, глаза вылезли из орбит. Он яростно замахал руками стражам, чтобы они открыли ворота.
   -- Пропустишь, Шаршуд сократит дни, не пропустишь, Шаршуд тоже сократит дни, -- философски изрек Тартак. -- Тяжела у тебя служба, мужик! Надеюсь, когда мы будем возвращаться, ты еще будешь живой.
   Начальник стражи машинально опустил глаза на Тартака. Тот ему непринужденно улыбнулся, помахал веточкой и направился к открытым воротам. Стараясь не отставать, за ним направились и все мы. Кер, поникший, шел замыкающим.
  
  
   Глава 13
  
   До дворца мы не дошли. Из густых кустов вдруг выскочили воины в блестящих доспехах и как-то очень ловко и быстро взяли нас в кольцо. Выражение их лиц было далеким от дружелюбия. Что за?..
   -- Это личная охрана Пресветлого! Если вы не будете делать резких движений, то все будет хорошо! -- громко сказал сопровождающий нас вельможа.
   Очень вовремя он это сказал! В тот же миг, как эти ребята выскочили, в руках Тимона и Жереста сверкнули клинки. У Тимона -- рапиры, а у Жереста -- кинжала. Аранта и Тартак пригнулись, готовые нападать и защищаться. Правда, Тартак в его нынешнем виде выглядел несколько комично. Малыш, раскручивающий пальмовую веточку. Я же уже привычно качнул энергию в левую руку, правой ухватившись за рукоять рапиры.
   Как только прозвучала эта фраза, мы замерли. С глухим и тяжелым стуком на плиты дорожки упала веточка Тартака, вывернув при этом несколько брусков. Это произвело впечатление на рядом стоящего воина. Он с изумлением смотрел на несчастную веточку. Но желаемое избегание резких движений было все же достигнуто. У меня в голове мелькнула мысль: "Ну замерли. И что? Долго так нам стоять?"
   Долго стоять не пришлось. На боковой дорожке показалась процессия. Впереди важно вышагивал невысокий дядя, за ним перебирали ногами два тощих субъекта с большими опахалами в руках. По одному с каждой стороны. Дальше плотной толпой двигались разряженные во всевозможные цвета придворные. Я обратил внимание на высокого смуглого человека, судя по расшитому золотистыми звездами сароху, придворного мага. Он расслабленным взглядом скользнул по нашей группе, зацепился за меня и моментально насторожился. Жаль, что я не закрыл ауру, как учил меня тан Тюрон.
   Невысокий предводитель остановился перед Тартаком. Он был не намного выше Тартака в его нынешнем обличье. По тому, как ловко кувыркнулся в ноги этому человеку Кер, я понял, что это и есть Пресветлый Владыка. Глядя на оттопыренный зад Кера, я испытал дикое желание пнуть в него ногой. Еле-еле сдержался, честное слово!
   -- Так это и есть иномирцы? -- мягко сказал Владыка.
   -- Да, Пресветлый! -- льстиво склонился перед ним придворный.
   -- А этот, похоже, из моих подданных. -- Хевлат опустил взгляд на Кера.
   -- Совершенно верно, Пресветлый. Он куратор этой группы, -- снова внес ясность придворный.
   -- Мне говорили, что один из них громила. Я что-то не вижу среди этих людей никого с особо выдающимися пропорциями. -- Хевлат обвел нас взглядом, в котором сквозило удивление и даже некоторая обида.
   -- Он среди нас, о Пресветлый! -- проговорил Кер, не поднимая, однако, головы.
   -- Да? И где же он? -- Хевлат с интересом взглянул на простертого перед ним Кера. -- Можешь встать.
   Кер с облегчением и готовностью вскочил на ноги.
   -- Вот он! -- Рука Кера легла на плечо Тартака.
   -- Это? Он? -- Хевлат удивленно осмотрел скромно стоящего Тартака и перевел взгляд на Кера. -- Ты, кажется, пошутить решил? Я тоже шутки люблю. Хочешь, я сейчас пошучу?
   Через толпу придворных к Владыке радостно начал проталкиваться человек, чьи темно-красные одеяния и устрашающих размеров меч давали однозначное представление о роде его деятельности.
   -- Если в результате вашей шутки мы лишимся куратора, то это будет не очень удачная шутка, -- пробасил малыш.
   -- Интересно-интересно! -- Хевлат, отстранив рукой Кера, обошел Тартака, внимательно того рассматривая.
   Круг был бы полным, если бы не веточка, лежавшая у ног Тартака. Владыка, не придав ей значения, успешно зацепился за нее ногой и рухнул бы, если бы не Аранта. Она успела его подхватить и удержать от падения. Я заметил, что стражник, который держал ее под контролем, ошеломленно пялится на пустое место, где мгновение назад стояла Ари. Чего смотришь? Сверхскорость -- это тебе не просто так!
   Хевлат утвердился на ногах и благодарно кивнул Аранте.
   -- Вот! Учитесь! А ведь никто из вас не пришел мне на помощь, а вот эта красивая девушка -- успела! А теперь я хотел бы знать, что это значит?
   -- Иллюзия, Пресветлый! -- заговорил маг. -- Метод наведения ее необычен, поэтому я не сразу разобрался. Развеять ее?
   -- Иллюзия? Любопытно. А кто ее навел?
   -- Ну я и навел, -- пробурчал Тартак.
   -- Так развей ее! -- приказал Хевлат.
   Тартак пожал плечами и нажал на окончание амулета, одновременно снимая образ Валдиса. И вот перед Владыкой стоит Тартак во всем своем блеске и великолепии. Хевлат восторженно рассматривает то великана, для чего ему приходится задирать голову, то палицу, которая внезапно материализовалась у его ног.
   -- Вот за что я люблю такие визиты, -- поучающе сказал Хевлат магу, -- так это за то, что всегда следует что-то удивительное. Как ты думаешь, мои воины справились бы с ним?
   На лицах воинов явственно обозначилось нежелание проверять это предположение. Тем более что Тартак уже подхватил свое оружие, и палица снова уютно устроилась в его руке. Посмурневший палач, досадливо махнув рукой, начал проталкиваться назад.
   -- О, не только этот несомненно выдающийся представитель Магира вызывает интерес, Пресветлый, -- заговорил маг, -- и даже не эта прелестная девушка, являющаяся представителем древнейшей разумной расы, которая у нас уже исчезла, а вот этот молодой человек! Вот кто действительно должен вас интересовать.
   Ну вот! Не хватало мне попасть в число экспонатов местной кунсткамеры!
   -- Да? -- Хевлат повернулся ко мне. -- И чем же он интересен? Вроде бы обычный молодой человек? Конечно, чертами лица он отличается от местных, но я бы не назвал его необычным.
   -- И тем не менее! -- твердо вел маг свою линию -- Если я не ошибаюсь, а я в таких вопросах не ошибаюсь, то это очень необычный молодой человек.
   -- Еще не хватало, чтобы ты ошибался! -- хмыкнул Владыка. -- Ты же знаешь, что бывает с теми, кто ошибается!
   Мужик в темно-красных одеждах снова начал проталкиваться в нашем направлении. На этот раз его взгляд алчно был направлен на мага.
   -- Представьтесь, юноша! -- торопливо обратился ко мне маг.
   Хевлат сделал останавливающий жест рукой палачу. Тот досадливо поморщился, но остановился.
   -- Барон Колин ад Бут, дворянин, прибывший из реальности Земля, студент второго курса Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства.
   -- И что же? -- поднял брови Хевлат.
   -- Юноша не счел нужным добавить, что он маг высочайшего уровня! -- Придворный маг, глядя на меня, укоризненно покачал головой.
   -- Хм. -- Хевлат по новой начал меня рассматривать.
   В его глазах я уловил нездоровый блеск. Видимо, этот блеск уловили и остальные, потому что первые ряды придворных начали осторожно пятиться от Владыки.
   -- Ты нам что-нибудь покажешь? -- вкрадчиво спросил Владыка.
   -- Хотя бы "огненный шар"? -- поддакнул маг.
   -- "Огненный шар"? -- Пресветлый повернулся к магу. -- Это парень владеет таким заклинанием?!
   -- Мне об этом сказал Тулин ас Тулин из Академии, -- доверительно проинформировал Владыку маг.
   -- Тогда продемонстрируй нам этот "огненный шар", -- милостиво согласился Владыка.
   -- Вы укажете мне цель? -- стараясь, чтобы мой вопрос звучал вежливо, спросил я.
   -- Цель... цель... -- Владыка задумался.
   Он стал озираться, выискивая подходящую цель. Несколько раз его взгляд останавливался на группе придворных. Среди тех началась тихая паника. Два кадра с опахалами продолжали ритмично покачивать ими, но правый осторожно задвинулся за Владыку, справедливо полагая, что туда-то шар не полетит.
   -- О! Вот! -- Владыка радостно поднял палец. -- Вон та скульптура. Она мне не нравится, а значит, ее все равно надо менять. Ничего страшного, если ты ее слегка опалишь. А если ты ее разрушить сможешь, так вообще прекрасно!
   Дружный вздох облегчения донесся до меня со стороны придворной братии.
   Я пожал плечами:
   -- Ваше желание для меня закон, Пресветлый.
   Я запустил в указанную статую пульсар средних размеров. Заставил перед статуей сделать горку и вонзил пульсар в голову статуи сверху вниз. Впечатление было такое, как будто статую разорвало изнутри, впрочем, так оно и было. Осколки разлетелись в разные стороны. От произведения местного скульптора остался только искореженный каменный постамент.
   Владыка некоторое время молча рассматривал результат демонстрации.
   -- Это же чудесно! -- У него наконец прорезался голос. -- Это прекрасно! Скажи, а на... Что там у вас?! -- Владыка повернулся к магу.
   -- Где? -- Маг удивленно поднял брови.
   -- Да в вашей Академии, -- нетерпеливо сказал Хевлат. -- Там что, нет никаких испытаний перед выпуском?
   -- Есть, конечно, испытательный срок для проверки подготовки перед самыми выпускными испытаниями.
   -- Вот! -- Владыка значительно поднял палец. -- Вот на этот самый срок милости просим к нам. Обещаю, что испытательный срок будет крайне насыщенным и положительный отзыв гарантирован.
   Я только смог издать неопределенный горловой звук, который был воспринят Хевлатом как согласие. Удовлетворенный, он обратил внимание на моих товарищей.
   -- Так ты говоришь, что эта милая девушка -- представитель расы, которая у нас исчезла? Жаль! Очень жаль! Такая прелестная раса и исчезла.
   Маг поперхнулся, но справился с собой:
   -- Это, Пресветлый, вампиры!
   -- Вампиры? -- Хевлат удивленно поднял брови, рассматривая Аранту. -- Никогда бы не подумал, что вы вампир!
   -- В том-то и дело! -- возбужденно втолковывал ему маг. -- Никто не думает, что вампир -- это вампир, а когда понимает, что это вампир, то это последнее, что он понимает в своей жизни.
   -- Любишь ты закручивать фразы! -- одобрительно кивнул Хевлат. -- Прямо как мой советник... М-да, погорячился я тогда. Как мой покойный советник. -- Хевлат некоторое время печально помолчал, отдавая скорбную дань советнику, потом снова обратился к Аранте: -- Может быть, и вы, милая, что-нибудь нам продемонстрируете? Всегда интересно было, как это происходит. И есть на ком. -- Хевлат сделал широкий жест в сторону своей свиты, которая в очередной раз напряглась. -- Только палача не трогайте! Хороший палач, исполнительный! Где я еще такого достану?
   Аранта растерянно взглянула на меня. Понятно. С одной стороны, пожелание Владыки равносильно приказу, но с другой!..
   Я поспешно бросился на выручку:
   -- Пресветлый Владыка, разрешите мне обратиться!
   -- Да, -- обернулся ко мне Хевлат.
   -- Дело в том, что эта девушка пошла светлым путем, а это значит, что она дала клятву не пить кровь. Вы понимаете?
   -- Какая жалость! -- расстроился Владыка. -- Это что же, она нам ничего не может показать?
   -- Ну почему же, -- постарался я успокоить Пресветлого, -- у нее есть еще масса достоинств. Например, сверхскорость!
   Я кивнул Аранте. Она понятливо улыбнулась. На мгновение ее силуэт смазался. И вот она стоит, небрежно покачивая в руке здоровенный меч палача, а тот недоуменно рассматривает свои пустые руки.
   Владыка некоторое время соображал, что же, собственно, произошло. Сообразил. И лицо его расцвело в широкой улыбке.
   -- Однако! Это впечатляет. Я думал, что мой палач никогда не выпускает меч из рук. Может, он не настолько хорош? -- Хевлат задумчиво посмотрел на палача.
   -- Простите, Пресветлый, но это Аранта настолько хороша! -- вежливо поправил я Владыку, спасая палача.
   -- Так, а из какой исчезнувшей расы этот воин? -- Владыка обратил свой взор на Тартака.
   Маг в некотором затруднении взглянул на меня. Я им что, палочка-выручалочка?
   -- Это тролль, Пресветлый, -- проинформировал я Владыку.
   -- Я горный тролль, Тартак Хоран Банвириус -- гордо прогудел Тартак. -- И мы никуда не исчезали! Пусть только кто-нибудь попробует нас исчезнуть! -- Тартак многозначительно крутанул свою палицу.
   -- Да, -- улыбнулся Владыка, -- таких славных воинов исчезнуть трудно.
   Дальше Пресветлый воззрился на веснушчатую физиономию Жереста.
   -- Ну, что такое выдающееся может наш огненноволосый друг?
   -- Меня зовут Ве... -- Жерест покачнулся от моего тычка. -- Жерест я. Хороший разведчик, вот! Ну и магии обучаюсь.
   -- Угу! -- кивнул Хевлат. И уже обращаясь к Тимону: -- А вы, как я вижу, из благородной семьи?
   Тимон изобразил нечто рукомашистое и ногошаркающее:
   -- Мы здесь, Пресветлый, все благородные.
   Хевлат поморщился.
   -- Они в силу разных обстоятельств основатели, первые из родов, достигшие дворянства. А в вас чувствуется порода.
   -- Я младший сын графа ад Зулора Тимон.
   Владыка повелительным жестом подозвал кого-то из топящихся неподалеку придворных. К нам шустренько приблизился старичок и остановился, преданно глядя на Владыку.
   -- А напомни мне, граф это как? -- Владыка выжидающе уставился на старичка.
   -- Граф это дворянское звание, распространенное во многих мирах и соответствующее благороднорожденному не королевских кровей, -- отбарабанил старичок.
   -- Король... король... -- задумчиво пробормотал Хевлат. -- Ах да! Вспомнил! Это вождь и немножко больше.
   -- Совершенно верно, о Пресветлый! -- с облегчением выдохнул старичок.
   -- Хорошо! Можешь идти, -- милостиво кивнул Владыка старичку.
   Старичок так же бодренько порысил к группе придворных.
   -- Стая, -- задумчиво глядя на придворных, изрек Хевлат. -- Так и смотрят, где бы чего ухватить. Боятся, но смотрят.
   Маг кашлянул.
   -- Ах да! -- Хевлат очнулся от печальных мыслей. -- Вот этот советник, ас Малур, проведет для вас экскурсию. Вы увидите все. Конечно, все, что дозволено увидеть. А Гашага позаботится о том, чтобы вы смогли изучить как можно больше.
   Величественно нам кивнув, Пресветлый Хевлат двинулся в сторону ворот. Свита бодрой рысцой ринулась за ним. Рядом с нами осталась унылого вида фигура, с отчаянием глядящая на удаляющуюся группу.
   -- Ну, чего стоим? Кого ждем? -- осведомился Тартак. -- Назначили проводить эту... как ее? экскурсирую, так проводи!
   Ас Малур явственно вздрогнул от баса тролля.
  
  
   Глава 14
  
   Экскурсовод настолько активно боялся экскурсантов, что мне стало неудобно. А вот Жересту нравилось. Он то и дело сурово хмурил рыжие брови, вытаскивал на пару сантиметров кинжал из ножен и с громким щелчком загонял его обратно. Малур дергался и с испугом смотрел на Жереста. Так, впрочем, продолжалось не долго. После очередного щелчка Жерест схлопотал от меня по шее. На его гневный вопрос о причине последовал ответ от Аранты, что ему (Жересту) повезло, она (Аранта) тоже собиралась ему накостылять, но Колин ее (Аранту) опередил.
   -- Нет, Жере. Тебе еще больше повезло! -- заметил Тартак. -- Если бы я тебе по шее дал, то тебе было бы уже не до вопросов о причине.
   Тартак еще постоял, посмотрел на гида, взглянул на солнце в зените и нетерпеливо прогудел:
   -- Слышь, советник! Ты давай проводи свою экскурсивую, только давай отойдем в другое место, чтобы там тень была и сесть было где.
   -- Тартак! Экскурсия -- это значит, что он нас проведет по дворцу, покажет интересные вещи и расскажет об этих местах, -- поправил Тартака я.
   -- По такой жаре? -- с сомнением поинтересовался Тартак.
   -- Ну не ночью же идти! -- высказался Тимон.
   Малур выпал из ступора и поклонился нам:
   -- Я готов выполнить повеление Владыки, да продлит Шаршуд его дни. Прошу вас следовать за мной, благородные господа!
   -- Вот это другое дело! -- одобрительно заметил Тартак. -- Только по тени веди, не по солнцу!
  
   Дворец Владыки представлял собой нечто кружевное, казался невесомым и летящим благодаря тонким поддерживающим аркам. А вот охрана дворца была весомой и конкретной. Зверообразные стражники из личной гвардии Владыки стояли если и не на каждом шагу, то уж на каждом углу точно.
   Ас Малур оказался неплохим рассказчиком. Хевлат знал, кого назначить гидом. Малур мог рассказать о дворце если не все, то очень многое. Он провел нас по многочисленным залам. Деревья вольготно чувствовали себя и вокруг дворца, и внутри его. Многочисленные замысловатые фонтаны, вывешивая кружева из струй, звенели на разные лады. Искусственные озерца и пруды, покрытые листьями плавучих растений, давали приют водным тварям. На поверхности некоторых я рассмотрел уток и лебедей. Правда, лебеди немного отличались от тех, которых я привык видеть. Широкая черная полоса проходила по их крыльям, но это были лебеди.
   Во многих уютных закоулках таились заботливо установленные диковинки. Ас Малур интересно рассказывал нам историю их появления и что, собственно, они собой представляют.
  
   В одном таком закоулке в золотом горшочке рос чахлый кустик. Мы в недоумении постояли над ним, потом Тимон озвучил вопрос, который вертелся на языке у каждого:
   -- Ну и что же тут такого?
   Малур закатил глаза и вдохновенно начал вещать:
   -- О! Это яблоня. Она очень редкая, можно сказать, единственная. Яблоки с нее даруют веселье душе и силу членам!
   Стоящий рядом страж подозрительно на нас косился, меч наголо в его руке подрагивал, готовый прийти в действие и покарать любого, кто покусится на вверенный объект. Жерест насколько раз в свою очередь покосился на стража, потом не выдержал:
   -- Ну чего ты тут нервничаешь? Яблок же нет! Красть нечего!
   Лицо стража начало наливаться красным, но он молчал. Зато Малур поспешил вмешаться:
   -- Стражам на посту запрещено говорить!
   -- Ага! -- сообразил Жерест. -- Чего там говорить? Как что не так -- мечом вжик! И никаких разговоров. А чего этот кустик такой чахлый?
   Малур замолчал в затруднении.
   -- Вы бы поставили ее на свет, -- не выдержал я, -- подпитали бы ее удобрениями, пересадили в новый горшок. А так она у вас зачахнет. Я удивляюсь, что она у вас плодоносит в таких условиях.
   -- Э-э-э... -- протянул Малур. -- Вообще-то она плодоносила в последний раз года четыре назад.
   Я внимательно осмотрел кустик. Ну не верится, что он тут рос четыре года, да еще и плодоносит.
   -- Колин прав, -- после длительного молчания наконец заговорил Кер. -- Сделайте так, как он посоветовал, и ваша яблоня начнет расти лучше.
   -- Но в другом месте ее могут украсть! -- ужаснулся Малур.
   -- А этот тип тут зачем? -- Жерест ткнул пальцем в стражника. -- Пусть мечом помашет! Разомнется, а то стоит как истукан. Пользы никакой!
   Лицо стражника стало угрожающе багровым. Глаза бешено косили на Жереста. Жерест откровенно и злорадно ему улыбнулся:
   -- Хороший стражник! Хорошо стоит!
  
   Дальше Малур подвел нас к постаменту, на котором стоял здоровенный лук. Тут же лежал колчан со стрелами. И стражник конечно же! Как без него? Хотя нет! Это не стражник. Вон как орет и машет руками на слуг, занятых уборкой!
   -- А это лук Сарсута ас Сарсута, богатыря и легендарного воина! -- вещал Малур. -- Этот лук настолько тугой, что еще ни один из воинов нашего мира не смог его натянуть. Я уже не говорю о том, чтобы выстрелить из него!
   При этих словах Тартак не выдержал и скептически хмыкнул.
   -- Я сказал, что ни один из воинов НАШЕГО МИРА! -- значительно проговорил Малур.
   Толстяк, который распоряжался слугами, в это время как раз наткнулся на Жереста, стоящего к нему спиной.
   -- А ну не путайся под ногами, малец! -- рявкнул распорядитель.
   Жерест отошел в сторонку, но по его сдвинутым бровям я понял, что этот окрик ему очень не понравился. А значит, будет продолжение.
   Так оно и получилось. Жерест все время поглядывал на распорядителя и, улучив момент, когда распорядитель кричал на одного из слуг, сложил пальцы в характерном жесте. Я не успел помешать Жересту, и смачный "воздушный кулак" врезал распорядителю пониже спины. Толстяк покачнулся и замолчал на середине фразы. Жерест быстро отвернулся и сделал вид, что внимательно слушает Малура, который что-то вещал о батальном полотне, вывешенном на стене. Я с интересом наблюдал за действиями распорядителя. Он медленно повернулся вокруг оси и грозно уставился на пустое место. Не обнаружив обидчика на этом месте, глаза начали обводить весь зал. На секунду наши взгляды встретились. И тут этот глупец поступил самым неожиданным образом. Наставив на меня палец, он закричал:
   -- Ты! Да-да! Ты! Сейчас я тебе покажу, как меня пинать!
   Выдав эту фразу, которая привлекла внимание всех, кто находился в зале, толстяк грозно двинулся ко мне.
   -- Мне показалось, или кто-то позволил себе по-хамски разговаривать с дворянином? -- почти лениво спросил Тимон, становясь слева от меня.
   -- Тимончик! Не торопись! -- промурлыкала Аранта, занимая позицию справа. -- Колин сам может постоять за себя! Ах, куски мяса и кровь по всему залу! Это так романтично!
   -- Ну какие куски, Ари? -- прогудел Тартак. -- Скорее, хорошо прожаренная тушка! Колин, хочешь, я его разок по кумполу, чтобы тебе удобнее прицелиться было?
   Я услышал, как за спиной Кер быстро сказал Малуру:
   -- Примите меры! Вы же понимаете, что в случае чего этот толстяк обречен!
   Малур протиснулся между нами и встал на пути распорядителя.
   -- Как ты посмел так обращаться с личными гостями Владыки, да продлит Шаршуд его дни? Ты хочешь свести близкое знакомство с его мастером заплечных дел?
   Толстяк остановился и продемонстрировал нам, как он быстро умеет менять цвет лица с темно-багрового на пепельно-серый.
   -- Ну зачем же так? Палач -- это так обычно! -- ангельским голосом примерного мальчика сказал Жерест. -- Только что вы лишились еще одной диковинки для вашей коллекции -- хорошо прожаренной тушки этого дяди.
   На распорядителя жалко было смотреть! Он как-то весь съежился, стал меньше и уже ничем не напоминал того грозного орла, каким был только что.
   -- Я не делал тебе ничего плохого! -- ровно сказал я. -- Я думаю, что мы можем забыть этот инцидент.
   Я удостоился удивленных взглядов моих друзей, довольно-признательного Малура и заискивающе-испуганного распорядителя.
  
   Следующий экспонат был для нас неожиданным. Мы зашли за очередной поворот, и перед нами предстала фигура здорового ящера с оскаленными зубами.
   -- Это самая страшная тварь нашего мира! -- патетически произнес Малур. -- Только великий богатырь Сарсут смог справиться с ним, и благодаря ему вы можете лицезреть здесь эту грозную тварь.
   Тартак весь подобрался и мягко двинулся вокруг чучела, внимательно его рассматривая.
   -- Он? -- тихо спросила Аранта.
   -- Мой был больше и страшнее, -- буркнул Тартак, -- но это он. Точно!
   -- Ты уверен? -- спросил я, заранее зная ответ.
   -- А то! -- повернулся ко мне Тартак. -- Я его сразу узнал!
   Кер нерешительно кашлянул:
   -- Я хотел бы знать, о чем речь.
   -- Но Гариэль говорила, что эта тварь с островов Срединного моря! -- воскликнул Жерест.
   -- Нет! -- решительно отмахнулся Тартак. -- Те сине-зеленые, а этот желто-зеленый.
   -- Вы слышали, о чем я спросил?! -- рявкнул Кер. -- О чем вы говорите? Какое отношение имеет эта тварь к вам?
   -- Да она в гости к нам заглянула! -- проинформировал Жерест, с интересом рассматривая ящера.
   -- И что? -- настаивал Кер.
   -- А? -- отвлекся от созерцания Жерест. -- Да ничего! Тартак приготовил фирменное блюдо...
   -- Какое фирменное блюдо? -- не понял Кер.
   -- Тартак! Какое у тебя фирменное блюдо? -- хмыкнул рядом со мной Тимон.
   Мелькнула палица Тартака, и чучело с грохотом рухнуло к нашим ногам.
   Когда пыль и труха, которой было набито чучело, немного рассеялись, перед нами предстал Великий Тартак, поставивший одну ногу на убитое чучело и красиво опирающийся рукой на палицу.
   -- Ну вечно он выпендривается! -- возмутилась Аранта. -- Ты зачем ногу туда поставил? Стоял бы скромно рядом. И так понятно, что это ты.
   -- Что вы наделали? -- дрожащим голосом спросил Кер.
   Малур так вообще лишился дара речи и только открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег.
   -- Ну вы же просили объяснить, какое фирменное блюдо? -- удивился Тартак. -- А мне как раз второй такой башки не хватает! Я их по сторонам очага повешу.
   -- Мы просили объяснить! -- раздраженно заговорил Кер. -- Объяснить! А ты что сделал?
   -- Лучше один раз показать, чем сто раз объяснять, -- философски ответил Тартак, наклонившись и сосредоточенно ощупывая зубы ящера.
   -- Владыка меня в порошок сотрет! -- слабым голосом проговорил Малур.
   Громкий смех заставил его подпрыгнуть на месте. Владыка стоял у входа в зал и откровенно ржал.
   -- Отлично! Большой, ты молодец! -- проговорил он между приступами хохота. -- Мне чучело этой твари не нравилось с самого начала. Но нужен был повод, чтобы от нее избавиться. А повода не было! Реликвия и все такое... Теперь можно с легким сердцем сказать, что эта реликвия отправлена на реставрацию. И реставрироваться она будет долго! -- При этих словах Владыка грозно взглянул на придворных. -- Короче, я тебя, пожалуй, награжу, -- задумчиво изрек Пресветлый, -- за находчивость и умение исполнить мое невысказанное пожелание. Чего хочешь?
  
   Вечером Тартак тихо втолковывал бедному дежурному Котлану, что ему сам Владыка подарил вот эту голову и если с этой головы пропадет хоть волосок, то...
   Слабую попытку Котлана указать на то, что на голове твари нет ни одного волоска, Тартак решительно отвел как несущественную, заявив, что за волоском дело не станет, ежели что, так он и свой может на голову положить. Уходя, Тартак пригрозил проведением регулярных инспекций на предмет наличия головы.
  
  
   Глава 15
  
   Снова потянулись будни занятий. Все с такой же удручающей однообразностью мой пульсар пробивал защиты Тулина. И так не отличавшийся округлостью форм, Тулин совсем спал с лица. Сарох болтался на нем, как новая простыня на привидении. А когда я ему проболтался, что могу делать самонаводящиеся и управляемые пульсары, он только тихо застонал и отодвинул от себя полную чашку свежезаваренного чая. Но сегодня он появился с высоко поднятой головой. В тубусе, который заменят местным портфели и дипломаты, он тащил кипу бумаг. Глаза блестели от еле скрываемого возбуждения.
   Я с интересом смотрел на преобразившегося Тулина. Он тяжело обрушил свою ношу на стол.
   -- Вот! Это должно нам помочь! -- срывающимся голосом возвестил он.
   -- Да? И каким образом? -- недоверчиво протянул я. -- Ты думаешь, что я не смогу пробить эту кипу пульсаром?
   -- При чем здесь кипа?! -- возмутился Тулин. -- Это записки Салтука -- темного мага. Талантливый был стервец, хоть и темный!
   -- Был! -- выделил я ключевое слово.
   -- Ну да! Был, -- невозмутимо ответил Тулин, -- но в один поистине прекрасный день исчез! Видимо, стал жертвой одного из своих безумных опытов. И это очень хорошо! Очень уж он был силен. А записки вот остались. Может, они нам помогут?
   Тулин вывалил бумаги на стол и стал в них копаться не хуже курицы в поисках вкусного червячка. Я тоже с любопытством склонился над бумагами.
   -- Интересно! -- Тулин выхватил один листок. -- Создание телепорта с минимальными затратами Дара! А вот тут создание возможности отправить телепортом любое существо с пробоем в соседнюю реальность... Так, вот интересный расчет универсальной защиты... так... так. А этот параметр откуда?.. Вот даже как! Очень интересно! Я попробую это! Обязательно!
   Я взглянул на испещренный непонятными закорючками листок и решил не напрягаться. В свое время Тулин меня сам просветит. Лучше я сейчас потренируюсь в зажигании огня под чайником. Так. Как там надо закачать энергию?.. Нет, если это вспыхнет, то чайничек вместе с куском стены отправится в недолгий, но разрушительный полет... Надо чуть убрать. Вот! Теперь самое то! Точечный пульсар... Готово, горит!
   -- Шарик должен быть еще меньше! -- заметил, не отрываясь от листа, Тулин.
   -- Так я и так самый маленький сделал! -- возмутился я.
   -- Это потому, Колин, что у тебя энергии много, а дозировать ее ты так и не научился, -- назидательно изрек Тулин.
   -- Научился! -- упрямо сказал я. -- Я вот микроскопические действия сам освоил!
   -- Видел! -- кивнул Тулин. -- Но твои микровоздействия по затраченной энергии сходны с затратами на разрушение стены Радуна. Это надо же столько впустую расходовать!
   Я надулся и стал следить за огнем под чайником. Впустую, впустую! Главное результат, а сколько чего -- это вторично!
   -- Очень интересно! -- Тулин отложил листок и, в предвкушении потирая руки, прошелся к шкафчику, чтобы достать сладости к чаю. -- Я сегодня же вечером попробую. Завтра подойди пораньше!
   Я кивнул головой, наливая чай в чашки.
  
   Ох уж эти заклятия "немедленного ответа"! Сегодня Жерест что-то перепутал, и теперь, при каждом обращении к нему, с него осыпается град мелких ледяных игл, тут же тающих под жаркими лучами местного солнца. Причем что он там перепутал, никто не может понять. Пришлось сгонять за Тулином, Кер оказался бессилен нам помочь.
   -- Ну что тут у вас? -- Тулин был раздосадован. -- Вы оторвали меня от интереснейшего опыта!
   -- Вот! -- Тартак ткнул лапой в сторону Жереста. -- Что-то напутал в заклинании.
   -- Жерест! -- обратился к рыжему Тулин и тут же отскочил подальше, когда вокруг Жереста взвилось облако ледяных иголок.
   -- Может, его хорошенько потрусить, чтобы все иголки высыпались? -- внес предложение Тартак.
   За это он получил от Жереста убийственный взгляд и "воздушный кулак" в придачу. На "кулак" Тартак никак не отреагировал, а на взгляд ответил невинной улыбкой.
   -- Ясно! -- заключил Тулин. -- Он настроил заклятие на любое обращение к нему! Сейчас снимай заклятие и поставь его снова, только не забудь о параметре опасности!
   -- Да я не умею его снимать! -- рассерженно выпалил Жерест.
   -- А зачем тогда ставил? -- резонно спросил Тимон. -- Надо было сначала разобраться с дезактивацией, а потом уже и ставить.
   -- Хотелось побыстрее, -- застенчиво сказал Жерест.
   -- Тебе что, кто-то угрожает? -- заинтересовалась Аранта.
   -- Пока нет. Но это-то меня и тревожит, -- вздохнул рыжий.
   -- Да, -- покачал головой Тулин, -- придется еще и на это время тратить. У меня его и так нет! Встань сюда! Да не швыряйся ты этими иголками, они при такой жаре все равно без толку!
   -- Подождите! -- вмешался Тартак. -- Есть предложение: вы запаковываете себя вместе с ним в какой-нибудь экранчик и снимаете это самое заклятие. А мы отойдем подальше и оттуда понаблюдаем.
   -- Есть опасения? -- Я обернулся к Тартаку.
   -- Есть предположения! -- веско сказал Тартак.
  
   Лирическое отступление
   Лекция Тулина ас Тулина о "цепной молнии"
  
   Так, успокоились! Жерест, я же вроде снял с тебя то заклятие. Почему тогда с тебя снова иголки сыплются?
   Кер, как меня называют студенты? Правильно! Главный защитник Академии. Да, я занимаюсь, в основном, защитными заклинаниями. Но для правильного защитного заклинания необходимо владеть атакующими заклинаниями. И сегодня я вас удивлю. Сегодня я вам дам не защитное заклинание, а...
   Тартак, это ты что, решил юмор проявить? Учти, тебе это не идет. Твое суперзащитное заклинание -- это твоя непробиваемая голова! Причем непробиваемая в прямом смысле.
   Так вот, сегодня я вам дам атакующее заклинание. Называется оно -- "цепная молния". Судя по вашему интересу, вы с ним еще не сталкивались. И для защиты есть заклинание, я его вам потом дам.
   Так, предупреждаю: ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ! Это заклинание относится к опасным. Жерест, это касается в первую очередь тебя. Может, тебе на время рот зашить?.. Ну если ты хотя бы раз попытаешься -- зашью! Ты меня знаешь. Пробовать будем в подвалах Академии. Там есть такие места.
   Это заклинание доступно всем, кто достиг силы "поднятия с колен". По вашей классификации -- это пятый уровень, если я не ошибаюсь. Количество поражаемых и сила удара зависит от мощи мага, который применяет это заклинание. Учтите, оно энергоемкое. Поэтому применяется в том случае, когда уже ничего другого не остается. После него маг сравним с выжатым сулсутом...
   Тимон, а что ты выжимаешь в чай утром? Вот это и есть сулсут!
   Итак, записываем: "Цепная молния"...
  
  
   Глава 16
  
   Я сидел на ступеньках термина и ожидал Аранту. Она сказала, что сейчас выйдет. Угу, сейчас! По-моему, этих "сейчасов" прошло уже штук десять. Не понимаю! Раньше Ари, если надо было куда-то идти, была одной из первых, а тут сиди и жди ее!
   Ну наконец-то! Ой, что это она сотворила со своим лицом? Нет, красиво, конечно, но узнать ее трудно. И платья этого я раньше не видел. Когда и где она успела прибарахлиться?
   И что мне не очень понравилось, так это то, что я себя почувствовал рядом с ней не очень достойно. Я-то не старался выглядеть, да и особо не в чем мне выглядеть.
   Я неловко встал, отряхивая сарох. И зачем я его напялил? Вечер же на дворе. Аранта, озорно улыбаясь, подошла, чмокнула в щеку.
   -- Колин, ты куда это в таком наряде собрался?
   -- Ари, я сейчас мотнусь переоденусь?
   Аранта отрицательно качнула головой:
   -- Вот этому отдай!
   Она ловко прихватила за шиворот пробегавшего мимо первокурсника с налысо обритой головой. Я быстро стянул через голову сарох и протянул его первокурснику, который испуганно переводил взгляд с Аранты на меня и обратно.
   -- Знаешь, где я живу?
   Паренек испугано закивал.
   -- Отнеси туда! Постучи только, перед тем как войти. Там благ Тимон сидит. Ему и отдай! Понял?
   Еще один быстрый кивок.
  
   Мы шли по темным улочкам Радуна. Прохожих было очень мало. Изредка можно было заметить то тут, то там спешащих домой людей. Это меня устраивало. Можно было остановиться и поцеловаться, не обращая внимания на окружающих. Мы, не сговариваясь, направились к озеру. Идти по пустынному ночному городу, держась за руки, с самой красивой девушкой во всех мирах! Я млел.
   Но Аранта вдруг насторожилась. Ну вот! Кто там посмел мне всю малину испортить? Краем глаза я заметил что-то вроде движения в переулке, справа от нас. Резко повернул голову. Нет, кажется, никого. Но лирическое настроение уже пропало. Появилось ощущение, что кто-то внимательно на нас смотрит. Хорошо было бы, если бы просто смотрел! Но паршивое ощущение, что смотрят через оптический прицел, не забыв прикрепить его к винтовке, на худой конец, поверх стрелы на тетиве лука, усиливалось.
   Вокруг нас все на мгновение затянуло зеленью. Сработал "защитный кокон", реагируя на опасность! Его я подцепил на "немедленный ответ". Две стрелы, направленные в нас, замерли на границе "кокона" и с тихим стуком упали на брусчатку.
   Аранта среагировала молниеносно. Я не успел еще осознать, что же, собственно, произошло, а Ари уже вошла в темп и бросилась в направлении стрелков.
   -- Хотя бы одного живым! -- крикнул я ей вслед, впрочем мало надеясь, что она услышит.
   Я настороженно просканировал окружающее пространство. Вроде больше ничего опасного. Надо поспешить за Арантой, а то она же прибьет тех, кто испортил ей все удовольствие! А какой спрос с мертвяков? Правильно, молчат, как!..
   Я чуть было не полетел кувырком, споткнувшись о преграду, лежащую на брусчатке. Ага! Этой преградой стал один из нападавших. Одет в темную одежду. Рядом лук. Один конец тетивы зацеплен, а второй элегантно затянут на шее. А я сразу заподозрил, что Ари не будет доброй. Не удивлюсь, если и второй обнаружится где-то поблизости. Тяжелое дыхание и шарканье ног слышно за углом. Наверное, это второй. Непонятно только, что он там шаркает? Я завернул за угол. Точно! Второй. Выставил перед собой парные клинки и шустро ими вращает. Ари не спешит. Понимает, что даже в темпе не пробиться. Время от времени мокрушник-неудачник делает выпады, пытаясь достать Аранту. Она легко и изящно уклоняется.
   -- Ари, он мне нужен живым, -- заметил я тихо.
   -- А мне не нужен, -- так же тихо, но зло.
   Аранта сделала пируэт и в развороте выбросила руку в сторону нападавшего. Тот явно не был готов к "воздушному кулаку". Темного отбросило к ограде дома. Аранта, мгновенно войдя в темп, рванулась за ним. Серебристыми рыбками разлетелись в разные стороны мечи. Короткий хрип, и наш "язык" уже не "язык".
   -- Ну что ты наделала? Как мы теперь узнаем, кто их на нас натравил?
   Аранта, не отвечая, начала методично обшаривать одежду на трупе. Вот она издала удовлетворенное хмыканье, вытащив кошель из кармана. Подбросила на ладони, потом приблизила к лицу, рассматривая.
   -- Все ясно!
   -- Ну и что тебе ясно? -- уныло спросил я.
   -- Кто натравил ясно. -- Аранта улыбнулась.
   Я вздрогнул. Ничего доброго тому, кто на нас натравил убийц, эта улыбка не сулила. А как бы даже наоборот.
   -- Кто? -- Голос мой дрогнул.
   -- А имя Тутус тебе ни о чем не говорит? -- прищурилась Аранта.
   -- Понятно! -- Я запустил пальцы в шевелюру. -- Так вот почему он затаился и не возникал больше. Надо срочно сообщить Керу, а он пускай выходит на Гашагу.
   -- И что мы им предъявим? -- беря меня под руку, мурлыкнула Ари. -- Парочку трупов и кошель, который мы взяли неизвестно где?
   -- Ну зачем ты их прибила?! -- воскликнул я. -- Мы бы из них выбили все сведения.
   -- Мы сами разберемся с этим толстяком! -- дернула плечиком Аранта. -- А сейчас я хочу прогуляться к озеру и никому не советую мне в этом помешать!
   Мне ничего не оставалось, как подчиниться ее напору. Действительно, разберемся, но это все потом, а сейчас мне не хочется думать об этом.
  
   -- Я его лично по стене размажу! Вот так возьму и оторву все, что выступает! -- Рык Тартака, по-моему, был слышен во всем термине, причем не только в его мужской половине, но и в женской.
   -- И мне оставь что-нибудь оторвать! -- кровожадно подтягивал Жерест.
   -- Тихо! -- приказал я. -- Не надо выносить это событие за пределы нашей группы.
   -- Тар, ты еще прямо назови по имени того, кому ты это собираешься сделать! -- пробурчала Аранта, выглядывая за дверь.
   Правильно! Я распахнул окно и обозрел окрестности. Никого!
   -- Ясно одно! -- удобнее умащиваясь на подушках, изрек Тимон. -- Надо установить более тщательное наблюдение за домом Татофа. Обращать внимание на всех, кто входит и выходит.
   -- А ты стратег! -- восхищенно заметил я, тщательно закрывая окно.
   -- Ребятки, а вам не кажется, что обсуждать тут эти вопросы глупо? -- Аранта сердито смотрела на меня.
   Интересно, а я тут при чем? Я, что ли, рычал на весь термин?
   -- А где? -- Жерест озвучил вопрос, который был готов задать я.
   -- На природе! -- Аранта внимательно осмотрела коридор. -- Давайте по одному! Не привлекая внимания.
   -- Издеваешься? -- приподнял брови Тартак. -- Это я-то не привлекая внимания?
   -- Кто издевается? -- удивилась Аранта. -- Обернулся мальчиком, с уклоном в местный колорит, подхватил веточку и трусцой на озеро.
   -- А на нас не попытаются напасть снова? -- с опаской осведомился Жерест.
   -- Ну не среди белого же дня! -- Тимон решительно натянул сарох. -- Колин, пошли!
  
   Итак, классическая форма военного совета. Жерест на дереве, Тартак под деревом, остальные -- кружком вокруг. Тартак хотел установить свой "полог" для слонов, но я его убедил, что мой "полог" надежнее. "Полог" должен был предупредить нас, если кто-то попытается приблизиться к нам незамеченным.
   На середине пространства лежало вещественное доказательство -- кошель. Пустой. Содержимое, со словами "деньги не пахнут", было изъято Арантой.
   -- Я думаю, что мы должны выработать план действий, -- начал совет Тимон.
   -- Палицей по кумполу! -- сразу же внес конструктивное предложение Тартак. -- Нет Татофа -- нет проблемы!
   -- Не пойдет! -- резко сказала Аранта. -- Очевидно, что тут не только Татоф завязан. Такие деньги он один собрать бы не смог. Думаю, что его папаня тоже в стороне не остался.
   -- Два раза по кумполу! -- радостно предложил Тартак.
   -- Тар, успокойся! -- Я поморщился. -- Они приближенные Владыки. Мы не можем так просто дать им по кумполу. Надо четко обосновать наши действия. Доказать, что они пытались нас убить, а мы действовали в целях самообороны.
   -- Вот я и говорю! -- кивнул Тимон. -- Самое верное средство -- это наблюдение за их домом. Я думаю, что днем там ничего предосудительного не происходит. Значит, надо следить за домом вечером и ночью. Наберем фактов, проследим, кто к ним приходит, кто уходит, и...
   -- Палицей по кумполу! -- радостно заключил Тартак, которому надоели все эти сложности.
   -- ...и там уже будем решать! -- возмущенно взглянув на Тартака, закончил Тимон.
   Решали долго и до хрипоты. Тартак обиделся, когда ему сказали, что он наблюдать не будет. Уж очень он заметный. В ход был пущен образ Валдиса. Тартак демонстрировал, какой он может быть незаметный и наблюдательный. Наконец мы сдались, и после клятвенных заверений Тартака, что он не будет никого лупить по голове веточкой, тролль был допущен к операции. Было решено, что дежурить будем поочередно. Каждый по два часа. Ходить ночью осторожно, подвесив все защитные заклинания на "немедленный ответ". Я сказал, что напитаю эти заклинания энергией так, что никакая магия их не пробьет. Тулин на днях рассказал мне, как это делается.
   На том и порешили.
  
   -- Тот, кто нам нужен, в доме. -- Жерест нетерпеливо приплясывал у двери в ожидании нашей реакции.
   -- Не факт! -- уперся я. -- Откуда ты знаешь, что это именно тот, кто нам нужен? Надо проверить.
   За дверью по коридору, судя по дробному топоту, кто-то быстро пробежал. Потом в обратную сторону, уже несколько человек.
   -- Что там у них творится? -- задал риторический вопрос Тимон.
   Жерест, поднявшийся было, чтобы выяснить причину переполоха, прислушался и снова уселся.
   -- Это Аранта, -- пояснил он, -- ее пытаются не пустить.
   -- Что?! -- Я вскочил на ноги и опрометью выскочил из комнаты.
   Ну вот. Так и знал! Мое вмешательство запоздало. Да к тому же около Аранты нарисовался Тартак. Сегодня на входе в термин дежурили старшекурсники. Они установившегося статус-кво не знали и грудью встали на пути одинокой бедной девушки, попытавшейся войти на мужскую половину термина.
   Когда я подошел, один из рьяных защитников сидел у стеночки и тщился рассмотреть кончик своего носа. Двое со священным ужасом обозревали палицу Тартака, которая находилась в опасной близости от их организмов. Аранта же, взяв за грудки одного, по моему мнению, не самого симпатичного, доверительно объясняла ему изменения, произошедшие за время нашего присутствия здесь. Этот несимпатичный орел, зачарованно смотрящий на Аранту, кивал головой на каждое слово и, судя по всему, мечтал, чтобы лекция побыстрее прекратилась. Совершать какие-либо магические действия эти ребята не торопились. И то хорошо! Впрочем, как мне удалось выяснить за время, что мы здесь живем, общий уровень магии здесь не так высок, как на Магире. В основном, упор делается на защитные заклинания и бытовую магию. Но защитные заклинания тут предназначены для отражения магических атакующих заклинаний. О физическом воздействии местные маги не позаботились. Их от таких воздействий защищают войска, если уж появилась такая надобность. У термина войск не наблюдалось, а действия Тартака и Аранты носили ярко выраженный физический характер.
   -- Ну, надеюсь, что все формальности улажены, -- дипломатично сказал я, светски улыбаясь тихо косеющим старшекурсникам, -- и мы можем пройти к себе?
   -- Подожди, -- попросил Тартак, -- я тут еще не объяснил траекторию движения палицы перед соприкосновением с кумполом наиболее рьяных клиентов. Траекторию я могу воспроизвести хоть сейчас, вот только рьяного клиента никак не могу найти.
   Судя по выражению лиц окружающих, с клиентом у Тартака на этот раз не сложилось. Тартак это понял и без моих слов. Горестно вздохнув, он направился в комнату. Мы с Ари, переглянувшись и улыбаясь, двинулись за ним. Но перед тем, как двинуться, я обернулся к церберам:
   -- Надеюсь, и в следующий раз благородному Тартаку не удастся найти клиента.
  
   Когда мы победным строем ввалились в комнату, Тартак первым делом спросил:
   -- Ну что? Что делать дальше будем? А то у меня настроение портиться начинает. А вы знаете, что такое тролль с испорченным настроением?
   Мы, конечно, не знали, да и знать не желали. Ну как-то не возникало у нас такого желания.
   -- Да говорю же, что он там, в доме! -- снова возбужденно заговорил Жерест.
   -- Так, это уже интересно! -- насторожился Тартак. -- Кто?
   -- Я уверен, что тот, кто нам нужен!
   -- Ну почему ты в этом уверен? -- вздохнул я.
   В мои планы на этот вечер визиты куда-либо не входили. А входил в них всего один пункт -- пройтись с Арантой к озеру и обратно. И вот является этот рыжий балбес и тянет нас, причем всех, к уже надоевшему мне дому. Ну где романтика, спрашивается?
   -- Он весь в черном! -- Жерест растопырил руки, стараясь придать больше веса своим словам. -- Он прокрался к входу и очень таинственно вошел.
   -- Ну как можно таинственно войти? -- не вытерпел я. -- Кто-то либо входит, либо выходит. Войти может только таинственный, но не таинственно!
   -- Нет, Тимон, ты только погляди на него! -- пожаловался Тимону Жерест. -- Я бежал, весь запыхался, а он еще и привередничает!
   -- Подожди! -- вмешалась принявшая серьезный вид Аранта. -- Что значит в черном?
   -- А то и значит! -- возбужденно пояснил Жерест. -- Человек одет во все черное, и даже на голове какая-то черная шапка.
   -- Ну и что? -- Я не понимал, какое это имеет значение. -- Проследил бы, куда он пошел, что потом сделал.
   -- Коль! -- остановила меня Аранта. -- Те, которые пытались нас убить, тоже были во всем черном.
   -- Ага! -- обрадовался Тартак. -- Еще один убивец наклюнулся! Надо бы нанести визит к этому Татофу и Тутусу. Популярно объяснить им, что лучше нас не трогать. Заодно и этого, который в черном, прищучим.
   -- Татофу ас Тутусу, -- поправил я. -- Ребята, вламываться ночью в дом к вельможе... могут быть большие неприятности.
   -- А если он убийц нанимает и мы не прекратим это дело, то у нас точно будут неприятности! -- возмущенно заговорил Тимон.
   -- Молодец, Тимка! -- загудел Тартак. -- Правильно рассуждаешь! Пошли!
   Тартак решительно повернулся, намереваясь тотчас же отправиться на охоту.
   -- Жерест! -- распорядилась Аранта. -- Давай к дому, а мы сейчас подойдем.
   Я только вздохнул, расставаясь с надеждой на романтический вечер.
  
  
   Глава 17
  
   Четыре тени скользнули к группе кустов, стараясь не попадать в свет редких светильников, стоящих вдоль улицы. Навстречу им из кустов выбралась пятая.
   -- Ну что? -- спросила одна из теней моим голосом.
   -- А ничего! -- парировала тень, выбравшаяся из кустов. -- Сидит в доме, если уже не ушел.
   -- Если это наемный убийца, то уйти так быстро не должен. -- Тень Аранты, повернувшись к наблюдаемому объекту, старательно всматривалась в темноту.
   -- Если уже ушел, то чего мы сюда приперлись?! -- возмутилась моя тень.
   -- Так чего стоим? Пошли и выясним! -- предложила самая высокая и широкая тень.
   -- Перебраться через ограду -- не проблема. -- Жерест оценивающе смотрел на кованую решетку забора вокруг особняка Тутусов.
   -- Не спеши! -- одернула его Аранта. -- За решеткой ничего не видишь?
   -- Нет, -- неуверенно ответил Жерест.
   Я всмотрелся в темноту деревьев за оградой. Вот! Два скользящих силуэта мелькнули вдоль забора. Один из них, как по заказу, остановился на участке, куда падал слабый свет одного из светильников. М-да, красивым это не назовешь! Пасть крокодила, может, чуть меньше, но не красивее, на коротком теле с длинными, голенастыми лапами. Короткий хвост, вытянутый параллельно земле. Глаза, источающие слабый красноватый свет. И ко всему прочему это неподобство еще чешуей покрыто!
   -- Этого у меня в коллекции еще нет! -- алчно заметил Тартак.
   -- Нет, их убивать не надо! -- отозвалась Аранта.
   -- Почему?
   -- Жалко.
   -- Значит, людей тебе не жалко, а этих тварей жалко?! -- взвился Жерест.
   -- Тише! -- обернулась к нему Аранта. -- Да, жалко! Они лишь выполняют свой долг, а люди, не все, конечно, подлы и жестоки!
   -- Ну не убивать так не убивать! -- вмешался я.
   Мне эта дискуссия о людях почему-то не понравилась. Впрочем, в голове мелькнуло решение этой проблемы. Осталось только рассчитать временную составляющую и сфокусировать заклинание на "собачках". Оп-па! Готово! Обе тени поднялись на высоту метр-полтора и зависли, яростно молотя лапами воздух и сдавленно шипя.
   Не говоря больше ни слова, мы быстро перелезли через забор. Аранта и Жерест двигались впереди. За ними скользил Тимон. Я шел четвертым. Замыкал нашу маленькую колону Тартак. Мы осторожно обошли барахтающихся в воздухе тварей. Я оглянулся. Тартак как раз обходил вторую тварь, когда она, невероятным образом изогнувшись, все-таки умудрилась цапнуть его за левую руку. Реакция Тартака была молниеносной. Засопев от гнева, он ловко перебросил палицу в левую, укушенную руку, а правую опустил со всего маху на темечко неразумной твари. Сила удара была такова, что я почувствовал рывок удерживающих сил. Естественно, твари этого удара по голове хватило с головой, простите за тавтологию. Она безвольно повисла в воздухе, из открытой пасти свисал клок Тартаковой шерсти. Тартак удовлетворенно засопел, с интересом рассматривая животное. Тимон раздраженно обернулся и зашипел на Тартака:
   -- Ну что ты сопишь, как гном под мешком с рудой?
   Тартак не смог удержаться и засопел обиженно. Тимон с досадой махнул рукой и продолжил движение вслед за удаляющимися Арантой и Жерестом. Мы с Тартаком поспешили сократить разрыв. Аранта начала забирать в сторону правого крыла здания.
   -- Куда ты пошла? -- зашипел Тимон. -- Вход же не там.
   -- У входа слишком много открытого пространства, там нас могут заметить, -- так же шепотом ответила Аранта.
   -- И есть кому, -- подтвердил Жерест. -- Там по два лоботряса стоят и днем, и ночью.
   -- Ты думаешь, у черного хода не стоят? -- не унимался Тимон.
   -- А кто тебе сказал, что я собираюсь идти через черный ход? -- удивилась Аранта.
   -- А как же ты собираешься войти?
   -- Как все уважающие себя наемные убийцы -- через окно, -- отрезала Аранта, двигаясь дальше.
   -- Можно подумать, что тут специально для нас держат открытым окно с транспарантом "Входите, уважаемые наемные убийцы!", -- пробурчал Тимон.
   -- Держат не для нас, а для прохлады, -- ехидно заметил Жерест.
   -- Ох уж эти благородные! -- вздохнул Тартак. -- Обязательно надо создать себе трудности.
   -- На себя посмотри! -- обиделся Тимон. -- Ты-то сам благородный уже более года!
   -- Да? -- удивился Тартак. -- Надо же! Вот что значит попасть в дурную компанию!
   Права, и это закономерно, оказалась Аранта. Открытое окно обнаружилось. Правда, на втором этаже, но это нас не остановило. Ловко карабкаясь по ветвям деревьев, мы пробрались в комнату. Тартак остался на стреме. Мы осторожно спустились вниз по темным коридорам и открыли на первом этаже окно, куда с большим трудом втиснулся Тартак. Плечи никак не хотели пролезать.
   -- Теперь куда? -- проведя ревизию того, что пролезло в окно, спросил Тартак.
   -- В господские покои, конечно! -- мило улыбнулась Аранта.
   -- Ну наконец-то! -- удовлетворенно вздохнул Тартак. -- А то всякие обходные маневры меня сильно утомляют. Я бы просто прошел через главный вход, не мудрствуя! Кто не успел бы убежать, сам виноват!
   -- Был бы шум, -- сухо сказал я, -- а нам он не нужен!
   -- Пока! -- со значением добавила Аранта.
   -- Вообще! -- закрыл тему я. -- Двинулись!
  
   Потянулась череда темных комнат, обставленных с варварской роскошью. Общее направление мы знали, но тут было столько закоулков, дверей, занавесок, что мы невольно путались и попадали не туда, куда хотели. Наконец последняя преграда была преодолена, и мы вышли на балкон центральной залы.
   Внизу, в креслах располагались два человека. Перед ними стоял третий. В стоящем человеке я без труда узнал Татофа. Сидящий в белом сарохе -- скорее всего, его отец. А вот третий в черной свободной одежде?.. Что-то знакомое! Ну да! Это тот милый типчик из моего сна, который я видел за уроком химии и философскими рассуждениями о ком-то спящем и одиноком! Что-то привлекло его внимание, несмотря на то что мы появились на балконе практически бесшумно. Черный резко развернулся в нашу сторону. Его глаза зло прищурились.
   -- Это хорошо, что ты зашел к нам в гости! Но время жертвы еще не пришло, да и место не то. Впрочем, это поправимо. -- Черный резко поднялся.
   Я времени не терял, энергия уже струилась в мою руку. Боевой пульсар со свистом рванул в сторону черного мага. Да вот то, что он маг, к тому же нехилый, я как-то не учел. И с сожалением в этом убедился. Над черным разлилось какое-то зеленое свечение, которое поглотило мой пульсар. Пульсар втянулся в маленькую, ослепительную точку и погас. Темный быстро метнулся в одну из боковых дверей. Мы, не думая об опасности, пылая охотничьим азартом, рванулись к центральной лестнице, практически не касаясь перил, слетели по ней вниз и устремились к той двери, в которую только что нырнул наш враг. Все произошло так быстро и неожиданно, что Тутус-старший успел только подняться на ноги. Младший смотрел на происходящее, приоткрыв от изумления рот. Времени на церемонии с этими приспешниками не было. Зашуршал распарываемый палицей Тартака воздух и старший из Тутусов, мир с ними обеими, отлетел к стене. Младшего Аранта жестким ударом уложила на пол. Интересоваться, смертельный это удар или так, чтобы просто отключить, не было ни времени, ни желания. Мы на полной скорости вломились в дверь. В конце коридора мелькнула черная тень.
  
   Ну ведь один раз уже попадался на это! Знал, что черный мастер по порталам! И все же в который раз наступил на одни и те же грабли. Одно утешает -- не один я наступил. Все вместе и наступили. Не обратив внимания на зеленую полупрозрачную полосу, пересекающую коридор, мы промчались дальше.
  
   По инерции мы пробежали еще несколько метров. Шаги гулко прозвучали по каменистой почве.
   -- Не туда бежим, ребята! -- постарался обратить наше внимание на изменения обстановки Жерест.
   Мы остановились, озираясь по сторонам. Справа, заслоняя часть звездного неба, вертикально вверх поднималась какая-то стена, и поднималась она на достаточно большую высоту. Слева простиралась холмистая равнина. Света Ассар было маловато, но у меня появилось нехорошее предчувствие, что эти холмы состоят из песка и дюны -- их фамилия.
   -- Ну и что это, предположительно, значит? -- задал я риторический вопрос.
   -- Ничего не понимаю! -- Тимон ошеломленно оглядывался по сторонам. -- Как мы сюда попали? Мы же по коридору бежали!
   -- Смылся! Куктун черный! -- Тартак с досадой махнул палицей.
   -- Откуда там взялся портал? -- Аранта привычно пригнулась под свистнувшей над головой палицей Тартака. -- Почему не было видно оттуда этого места? Ведь через портал, если он не стационарный, виден конечный пункт перехода.
   -- Я теперь не уверен, что это обязательное условие, -- угрюмо ответил я.
   -- Что-то здесь прохладно! -- поежился Жерест.
   -- Если ты найдешь дрова, то я, так и быть, разожгу костер, -- буркнул Тартак, продолжая озираться.
   Жерест обвел безнадежным взглядом окружающее пространство. Не обнаружив ни единого кандидата на роль дров, он с надеждой взглянул на меня. А что я? Я же не полный маг! Я только на него учусь.
   -- Вон там какой-то выступ! -- махнул лапой в сторону стены Тартак. -- Давайте туда заберемся и посовещаемся.
   -- У нее и заночуем, -- пробормотал я.
   -- Чего? -- обернулся ко мне Тартак.
   -- Ночевать там придется! -- с досадой ответил я.
   Мы двинулись в направлении указанного Тартаком выступа. Ему-то что? У него хорошее ночное зрение. Завидую. Завидую? Я напряг глаза, пытаясь рассмотреть окружающий меня ландшафт более четко. Внезапно мир вроде как посветлел и приблизился. Стало видно очень хорошо! Не день, конечно, но вполне приемлемо!
   -- Эй, Колин! Ты чего творишь? -- толкнул меня в бок Тимон.
   -- А что? -- Я обернулся к другу.
   -- У тебя глаза светятся! -- глядя с испугом, просветил меня Тимон. -- Зеленые, и зрачок вертикальный!
   Мир потускнел и потемнел.
   -- Вот теперь потухли! -- констатировал Тимон. -- Что это было?
   -- Я только хотел рассмотреть, что тут вокруг, -- смущенно пояснил я.
   -- О чем вы там шепчетесь? -- подозрительно спросила шедшая впереди Аранта.
   -- Делимся впечатлениями об окружающем, -- откликнулся Тимон и уже мне: -- Больше так не пугай меня!
  
  
   Глава 18
  
   Меня разбудили лучи солнца, упершиеся в мое лицо. Я спал на боку, повернувшись в сторону востока. Я досадливо поморщился. Тело ломило от "мягкого" ложа, которым являлся пол выступа.
   Ну да! Мы же вчера забрались на этот выступ. Ну не взобрались. Ну взлетели! Какая разница? У Тимона с левитацией пока проблемы, но дружный подхват Аранты и мой с обеих сторон эти проблемы временно отвел в сторону. Тартак, имея опыт парения в эффектных позах, смог-таки подняться на высоту нескольких метров и уцепиться лапами за край выступа. Подтянуться и перевалить за этот край для него не составило труда. Выступ покряхтел, но устоял, не обвалился. Даже Жерест смог (в первый раз без ошибок!) взлететь и долететь. Вот так, ничего толком и не решив, мы заночевали, надеясь утром, когда толком осмотримся, закончить начатое обсуждение.
   Я, кряхтя, сел. Все дрыхли, и это было возмутительно! Я подобрался к краю выступа и, свесив ноги вниз, умостился для обозревания окрестностей. Справа и слева, на сколько хватало глаз, вверх круто уходила стена из скал. Прямо передо мною вовсю светило утреннее солнце над бесконечной грядой барханов. И ни одного радующего взгляд зеленого пятнышка! Вот ведь, что называется, влипли! Вид откровенно вызывал жажду только своим видом. Ну-ка, вспомним свои упражнения!
   Я попытался вызвать двухлитровую бутылку минеральной воды. Не получилось! Может, здесь что-то другое? А попробую хотя бы полулитровую... Оп-па! Я вынул из воздуха мгновенно запотевшую бутылочку "Софии Киевской". Странно, если бы это было что-то другое! У нас в магазинчике только ее и продавали. Несколько жадных глотков своим шумом разбудили Жереста. Судя по решительному виду, с которым он начал подгребать ко мне, и он не прочь сделать пару глотков. Я вытащил еще одну бутылочку и без слов протянул ее Жересту.
   -- Живем! -- хриплым со сна голосом провозгласил Жерест и с наслаждением припал к горлышку.
   -- Ты так жадно пьешь, что можно подумать, будто ты с похмелья! -- мрачно пошутил я.
   -- Капли в рот не брал! -- клятвенно заверил меня Жерест.
   Зашевелились остальные члены нашей группы.
   -- Ты где воду взял? -- Тимон с интересом смотрел на меня.
   -- Там же, где и мороженое.
   -- Ребята, извините, я на минутку! -- Аранта спрыгнула с выступа.
   -- Куда она? -- заволновался Жерест.
   -- Тебе подробно объяснить или сам поймешь? -- огрызнулся я.
  
   Через некоторое время, умывшись добытой мною водой и свалив невиданную здесь пластиковую тару под выступ, мы снова собрались на месте ночлега, превратив его в зал заседаний. Вступительное слово взял Тартак:
   -- Жрать охота! -- просветил он собравшихся.
   Кворум принял это заявление к сведению. Так как все были согласны с оратором, то обошлось без прений.
   -- Здоровья не хватит, -- ответил я на вопросительные взгляды друзей, чувствуя неприятную слабость после извлечения воды в количестве одиннадцати бутылок. Хотя резерв и быстро пополнялся, но перспектива наполнить ненастную утробу Тартака меня искренне пугала. Оставим мое умение на крайний случай.
   Мы сидели, переваривая информацию и с унылым видом обозревая окрестности.
   -- Тартак, -- Тимон приятно улыбнулся, -- а тебе голов тех двух тварей хватает?
   -- Это ты к чему? -- очнулся от тяжелых дум тролль.
   -- Да так. Просто интересно.
   -- Ну... -- Тартак почесал макушку, -- вообще-то хватает.
   -- Это хорошо! -- откинулся на камень Тимон.
   -- Хорошо! -- согласилась с ним Аранта, напряженный вид которой заставил меня встрепенуться.
   Крупный образец вышеупомянутых ящеров не спеша ковылял вдоль стены в нашу сторону. Засопел и зашевелился Тартак.
   -- Тар, у нас нечем отрубить ему голову, да и подумай сам, на такой-то жаре!..
   Тартак с сожалением кивнул, не сводя алчного взгляда с ящера, который настороженно поднял голову, выискивая источник шума. Не знаю, как у этих тварей с обонянием, или ветер дул не в ту сторону, но ящер нас не нашел и двинулся своим путем. А мы приняли к сведению информацию о том, что здесь водятся и такие твари.
   Тимон взял кинжал Жереста и начал что-то царапать на каменном полу.
   -- Не затупи! -- заволновался Жерест. -- И вообще, что ты там шкарябаешь?
   -- Я рисую карту Харшада. -- Тимон увлеченно царапал какие-то загогулины на камне.
   -- Я и не знал, что ты тут и географию изучал, -- с уважением заметил я.
   -- Ну не то чтобы специально, -- Тимон, отклонившись, взглядом художника окинул свое творение, -- но мне попался какой-то толстый том, вот я в него и заглянул.
   Ари передвинулась поближе, всмотрелась, потом недоуменно пожала плечами:
   -- Что-то я тут ничего не могу разобрать! Какие-то царапины туда, две царапины сюда. Это что?
   -- Это так выглядят берега Харшада, -- начал пояснять Тимон, -- вот тут и тут горы. Где-то тут находится Радун.
   Я начал понимать чертеж Тимона.
   -- Подожди, если вспомнить, что солнце вставало вон там, на востоке, то мы можем находиться здесь или здесь. Ведь горы у нас за спиной. -- Я ткнул оттопыренным большим пальцем за спину.
   -- Юг и запад, -- задумчиво сказал Тимон. -- Если запад, то за горами -- эльфы, если юг, то за горами -- океан.
   -- Так давайте перевалим через горы и посмотрим! -- радостно предложил Жерест.
   -- Если там эльфы, то мне что-то не хочется превращаться в ежика, -- хмуро буркнул я.
   -- В какого ежика? -- удивленно вытаращился на меня Жерест.
   -- В самодельного! Если верить местным авторитетам, то эльфы сначала истыкают тебя стрелами, а потом только начнут задавать себе вопросы -- откуда ты взялся?
   -- Почему себе? -- продолжал допытываться Жерест.
   -- Потому, что ежики не разговаривают! -- отрезал я.
   -- Но идти через пустыню -- это гиблый вариант, -- заметила Аранта.
   -- А вы что, думали этот тип на местный курорт нас зашвырнет? -- съехидничал я.
   -- Подожди! -- Тимон наморщил лоб. -- Если и там, и там двигаться в эту сторону, то не надо лезть через горы и через пустыню тоже идти не надо. Вот тут и тут мы выйдем к океану, двигаясь вдоль гор.
   -- Голова! -- ласково сказал Тартак.
   Тимон от похвалы зарделся.
   -- Ну что, двинулись? -- спросил Тартак, решительно подхватил палицу и сиганул с выступа.
  
  
   Глава 19
  
   Жерест уныло плелся впереди. Обмотанная рубашкой голова понуро опущена. Плечи красные, как у рака. За ним, тоже устало, бредет Тимон. Рапира бьется об его голые ноги, в одной руке недопитая бутылка минеральной воды, в другой палочка от съеденного мороженого. Тартак тоже выглядит не лучшим образом, но крепится и тащит перевязанную веревкой огромную вязанку дров. В его тени шагает Аранта, тоже с дровами. Ну и, наконец, я -- держу тылы и снабжаю нашу компанию водой и мороженым. Скоро солнце полностью встанет над этими краями, и нам уже надо искать пристанище на день. Желательно, чтобы в этом пристанище было побольше тени.
   Первый же день похода нас многому научил. Первое, что мы усвоили, так это то, что солнце здесь если и печет, то делает это немилосердно. Рыжий пострадал в первую очередь. Его загар берет с трудом, а вот сгорает он молниеносно. Два часа перехода, и наш рыжик стал малиновым. Мы нашли большую скалу и, укрывшись за ней, срочно приняли решение идти по ночам, устраивая дневки. Так и двигались, выходя вечером и начиная искать место остановки утром.
   На второй день пути мы столкнулись с какой-то очень большой и очень неповоротливой зверюгой. Надо ли напоминать, что голодный Тартак -- это очень нервное и злобное существо? Поэтому, когда этот слонопотам, не обращая на нас внимания, попытался на наших глазах устроить себе большое почесание об стену, Тартак не выдержал. Взревев, как три медведя, он рванулся к ходячему мясному прилавку. Прилавок даже хрюкнуть не успел, как стал законной добычей торжествующего Тартака. Его радость омрачали только два фактора. Первый -- нельзя взять с собой голову (там и головы-то как таковой было очень мало), второй -- приготовить мясо не на чем. Впрочем, как здраво рассудила Аранта, если это чудо тут жило, то оно чем-то должно было питаться? Тартак вспомнил о том, что он горный тролль, шустро вскарабкался на достаточно высокий утес и взглянул вдаль. Потом радостно нам сообщил, что видит озерцо и несколько деревьев вокруг. Я с опаской вспомнил о миражах, но ребята, не подозревавшие о таких явлениях, дружно рванулись вперед.
   К счастью, я ошибся. Это был довольно большой оазис, состоящий из нескольких прелестных озер, связанных между собой каналами. Начало этому оазису давал родник, бьющий из расщелины в скале. Берега озер густо поросли деревьями и кустарником. Но свободного места тоже хватало. На таком вот пляже, выбрав местечко потенистее, мы и расположились. Тартак, вдохновленный перспективой плотно поесть, совершал несколько ходок с топориком к туше прибитого им мастодонта. Конечно, это был не мастодонт, но я не знаю, кто это был, поэтому для простоты и называю его так.
   Надо ли говорить, что топорик Тартаку вызвал снова я? К сожалению, заклинание вызова обладает рядом ограничений. Нельзя вызвать слишком большую вещь. Нельзя вызвать вещь тяжелее трех килограммов. Нельзя вызвать живое существо. Этому заклинанию меня научила Гариэль, и я здесь вовсю им пользуюсь. Два дня постоянного вызова всяких мелочей так меня натренировали, что я теперь вызываю что-либо без малейших трудностей.
   Вся беда в том, что эти мелочи не могли насытить необъятную утробу Тартака. Да и выбор того, что я мог вызвать, был не очень велик. Чипсы, мороженое, фисташки и так далее -- это явно была не та еда, которая могла насытить нашего большого и лохматого.
   Рецепты, данные нам таном Пекарусом, преподавателем бытовой магии, оказались, мягко говоря, неудобоваримыми. То ли мы не умели это готовить, то ли тан Пекарус был нетребовательным в еде, но то, что у нас получалось, едой назвать нельзя.
   Проблемы вызывала и готовка на огне. Не проблемой было каждый вечер, гремя чайником, готовиться к чаепитию. Выливать из бутылок в чайник минеральную воду (в ином виде я воду почему-то вызвать не мог), садиться и ждать, пока этот чайник закипит. Но вот вопрос -- на чем? Конечно, на точечном пульсаре! Этому искусству меня научил Тулин за время многократного распивания чаев в его лаборатории. Почему-то все великодушно переложили эту повинность на меня. Да еще и носы воротили. Это, видите ли, не очень! Вот настоящий костер -- это да! На дровах было как-то привычнее. А где я вам в пустыне дрова возьму?
   Вот тут-то мы и смогли заготовить запас дров. Достаточное количество неизвестно кем поваленных деревьев позволило нам это сделать. Неподалеку мы заметили еще несколько особей прибитого Тартаком вида. Но нас они уже не интересовали, так как мяса было вдоволь.
   Мы пробыли в оазисе три дня, отъедаясь и купаясь в озерах. Я смог хорошо представить себе кусок веревки и вызвать его. Многострадальным кинжалом Жереста мы разрезали его на несколько кусков поменьше. Таким образом, мы двинулись дальше уже достаточно упакованными.
   Несколько дней, вернее, ночей похода нас основательно изменили. И так не толстые, мы стали еще худее. Даже у Тартака пропала некоторая округлость форм. Четче проступили мускулы. И теперь Тартак был похож на культуриста в мохнатом комбинезоне.
  
   В это утро мы вышли к узкому ущелью, уходящему в глубь гор. Остановившись, мы задумчиво его созерцали. Ох, что-то мне это не нравится!
   -- А давайте пойдем туда! -- предложил Жерест, вглядываясь в тенистый проход.
   -- И что там делать? -- вяло поинтересовался Тимон.
   -- А вдруг оно выведет нас к морю? Вон, оттуда даже прохладой веет!
   -- Не путай прохладу с могильным холодом, -- хмуро буркнул я.
   -- Ты что-то чувствуешь? -- встревожилась Аранта.
   Ее вязанка рухнула на землю, а руки потянулись к рукоятям мечей в наспинных ножнах.
   -- Да ничего я не чувствую, но это-то мне и не нравится. Шли-шли, а тут бах, и ущелье к морю. Слишком это... -- Я повертел в воздухе пальцами, не в силах объяснить ощущение словами.
   -- Ничего себе -- вдруг! -- возмутился Жерест. -- Мы сколько шли? Мы долго шли! И вышли! А тебе что-то не нравится! Надо было там, на утесе, оставаться.
   -- Не шуми! -- рыкнул на разошедшегося Жереста Тартак и, уже обращаясь ко мне: -- Мы теперь что, от каждого прохода шарахаться будем?
   Я неопределенно пожал плечами. Ну что я мог сказать? Какие-то ничем не обоснованные опасения, тревожные предчувствия? Способности ясновидения, если их у нас выявят, будут развивать на четвертом курсе. Там специальная программа.
   -- Не проверишь -- не узнаешь! -- философски вздохнул Тимон, направляясь к ущелью.
   Мы всей толпой потащились за ним.
  
   Мы вышли из ущелья на широкую долину и резко остановились. А как же нам было не остановиться? Перед нами располагалась плотная масса людей, причем мужчин, причем вооруженных, причем явно ожидающих нас.
   Мы некоторое время оторопело рассматривали эту картину. Процесс обозрения прервал грохот за спиной. Я резко обернулся. Проход был завален камнями. И завален он был -- качественно.
   -- Ловушка! -- выдохнула Аранта.
  
  
   Глава 20
  
   Вот и не верь после этого предчувствиям!
   Палица в руках Тартака появилась одновременно с грохотом рухнувшей на землю вязанки дров. Прищуренные глаза цепко всматривались в противника.
   -- Ребята, давайте попытайтесь перебраться через завал, а я тут их немного задержу. Только быстрее! -- тихо сказал он нам.
   Взвизгнули клинки, выхватываемые Арантой.
   -- Вечно ты, Тар, все веселье на себя перетягиваешь! -- мягко сказала Ари. -- Я думаю, что это несправедливо! И я думаю, что пара клинков тут будет не лишней.
   Я ничего не сказал. Я просто качнул энергию в левую руку и почувствовал жар набирающего силу боевого пульсара. Тимон рядом со мной тоже промолчал. Выхватив рапиру, он слегка пригнулся и поднял левую руку в классической стойке для мага, собирающегося попотчевать любителей "воздушных кулаков".
   -- Работаем спина к спине! -- торопливо сказал Жерест Тимону, вытаскивая свой кинжал и становясь рядом с другом.
   Ряды вооруженных людей вдруг торопливо раздвинулись. По образовавшемуся проходу к нам неторопливо приближался всадник. Ну вот. Все становится ясно. Всадником являлся не кто иной, как знакомый нам темный маг. Темный, черный -- какая разница? Одет-то он был -- в черные одежды! А на ком он ехал?! Да на знакомом нам ящере! Да-да! Этого явно не травоядного гада он использовал в качестве верхового скакуна. Эффекты любишь, дядя?
   Выехав перед рядами своих вояк, он остановился, с удовольствием рассматривая нас. Мы в свою очередь хмуро рассматривали его.
   -- Помнится, я говорили не так давно в одном знакомом вам здании, что еще не место и не время, -- начал он, явно рисуясь перед нами, но в первую очередь перед собой. -- Так вот, здесь -- именно то место! И сейчас -- именно то время! Если вы сдадитесь, то я вам обещаю, что ваша смерть будет быстрой и безболезненной! В противном случае вы будете умирать долго и мучительно. -- Он внезапно уставился на меня. -- Особенно долго и мучительно будешь умирать ты! Когда твоя кровь по капле будет выливаться на мой алтарь.
   Какой, однако, добрый и милый нам дядя попался!
   -- Мы рискнем попробовать второй вариант! -- внезапно охрипшим голосом ответил я, швыряя в черного пульсар.
   Случилось то же самое, что и в особняке. Вокруг черного мага на мгновение сгустилась грязно-зеленое облако, мой пульсар превратился в яркую точку и погас. Вот та защита, над созданием которой мучался Тулин! Значит, там я не ошибся!
   Темный насмешливо улыбнулся, развернул своего скакуна и махнул рукой своим войскам. Те, грозно зашумев, двинулись вперед. Я вытащил рапиру и обреченно шагнул вперед, занимая место в ряду друзей. Вокруг меня стало подниматься ярко-желтое марево. Наверное, это очередная пакость черного мага. Отчаяние начало охватывать меня. Марево становилось все гуще, покрывая меня с головой. Сквозь него я успел еще увидеть, как стрела попала в ногу Жереста, и он упал на каменистую почву, как над ним, заслоняя его, встали братья ад Шейт с обнаженными мечами в руках, как, яростно вращая палицей, косил передние ряды нападавших Тартак. Я увидел Аранту, готовую встретить набегавших врагов. Увидел, как за ее спиной, опустившись на одно колено, с немыслимой скоростью стреляли из луков Гариэль и Морита. Тимон попытался ударить "воздушным кулаком" врагов и, не преуспев в этом, встал рядом с Арантой. Что-то алое мелькнуло над моей головой... Все! Ярко-желтая стена закрыла от меня их. Все!..
  
   "Ну шшшто это делаетссся? Раньшшше перекинуться не мог? Только когда жжжаренным запахло?" -- Я с досады даже плюнул сгустком пламени в наиболее ретивых человечков, набегающих на тролля. Ретивые, во всяком случае, те, кому повезло уцелеть, не менее, а то и более ретиво помчались назад. Алый малыш добавил огонька по фронту наступающих. Правильно! А жареным таки запахло! "Так шшшто тут у нассс?" Я перенес вес на задние лапы (как учили меня во сне) и совершил сильный толчок вперед и вверх, одновременно с этим делая первый взмах распахнувшимися крыльями. Какое прекрасное чувство -- взмыть над землей! Но -- не отвлекаться!
   Так, толпа человечков -- это для меня не проблема. Алый малыш пристроился справа от меня... "Чччто? Не малышшш, а тюрон? Какой тюрон? Тан Тюрон? Ладно, сссправимссся ссс делом, потом посссмотрим, какой ты тан и какой из тебя Тюрон. Я, межжжду прочччим, сссеребряный дракон из королевссского рода. Да откуда я зззнаю какого! Всссе так сссмутно... нет, не помню!"
   Кто метнул в меня темный пульсар? Нет, он мне не страшен, но моя великолепная чешуя на груди потемнела, а кто, спрашивается, ее чистить потом будет? Стоп! Темный пульсар может метнуть только темный маг! А у нас, драконов, к темным силам особое отношение, я бы даже сказал -- трепетное!
   Я окинул взглядом долину. Вот! Все людишки сбегаются вон к тому темному пятну. Это он! Я начал планировать к нему. Навстречу мне снова понесся темный пульсар. Я же теперь был настороже и легко уклонился от этого противного сгустка. А вот теперь -- моя очередь! Я поднатужился и выдал струю чистого пламени. Вот ведь негодяй! Вокруг темного вспыхнул изумрудом "защитный кокон".
   -- Есссли темный ссставит "зззащитный кокон", надо бить пламенем зззапечччения! -- вспомнил я совет того, кто обучал меня во снах.
   Пламя запечения? А, вспомнил! Это когда доспехи даже не нагрелись, а все, что внутри этих доспехов, хорошо и равномерно прожарено. Тем более что мой темный приятель собрался нас покинуть. Я чувствую силы создания портала, такого же, какой истаивал на месте моего преобразования.
   Я сделал боевой разворот и понесся со все возрастающей скоростью на темного. Не успеешь уйти! Особым образом сфокусированное пламя вырывается в направлении силового "кокона". Он снова вспыхивает изумрудом, но это уже не имеет значения. Маг внутри него мертв! Ага, вот и сам "кокон" взрывается. Иду на посадку!
  
   Я покачнулся, стоя на выжженной, еще дымящейся земле. В глаза мне бросилась картина -- обгорелый труп человека и рядом горы мяса, ранее бывшие его скакуном. Неприятная подробность, но меня вырвало от этого вида.
   -- Колин! Нельзя же быть таким чувствительным, -- услышал я из-за спины.
   -- Тан Тюрон! -- Я резко повернулся на голос.
   -- Ну наконец-то! А то все малыш, малыш! -- Тан Тюрон шагнул ко мне и крепко обнял.
   -- Как вы здесь оказались и так вовремя? -- Я не мог поверить своим глазам.
   -- Все очень просто, -- ответил Тюрон, внимательно и озабоченно меня осматривая. -- Когда тан Горий возвестил, что вы пропали, я сразу же, не теряя времени, собрал вещи и помчался к порталу. Но весть о том, что вы пропали, была озвучена слишком громко, и кое-кто меня опередил. -- Тан Тюрон озорно подмигнул. -- У порталов меня уже встречали эти четверо обормотов при полном вооружении. У меня не было ни времени, ни желания их отговаривать. Таким образом, мы все оказались тут. Я чувствовал тебя, но плохо. Не мог точно настроить портал. Вот когда ты начал преобразование, я сразу же смог определиться, и вот мы здесь!
   -- Преобразование? -- Я что-то смутно вспоминал, но всего припомнить не мог.
   -- Ты что, не помнишь, как был драконом? -- Тан Тюрон выглядел удивленным.
   -- Я был драконом?
   Видимо, мое лицо ощутимо изменилось, так как Тюрон торопливо начал объяснять:
   -- Когда происходит преобразование, то ведущей становится вторая часть твоего сознания. Оно твое, но им ты пока не владеешь. Ничего страшного! Я слегка об этом позабыл, это было так давно... Постепенно обе части объединятся, и ты будешь собою в обеих ипостасях.
   Тан Тюрон немного помолчал. Я видел, что он хочет о чем-то спросить, но задать вопрос ему не дали. Набежали наши ребята. Поднялся веселый шум, девочки начали меня целовать, Жерест на руках Тартака весело махал рукой. Белая повязка на ноге Жереста свидетельствовала о его боевой ране. Подозреваю, что он специально не дал Гариэль залечить ее, чтобы было чем гордиться впоследствии.
   Только Ари осталась чуть в стороне. Я подошел к ней. Она подняла на меня глаза. В них плавились слезы. Я сделал еще шаг и обнял ее. Она уткнулась мне лицом в грудь, ее плечи под моими ладонями вздрагивали. Мы стояли молча. Да и не было нужды говорить разные слова, ведь все было понятно и так...
  
   Наши ребята вокруг радостно кричали, обнимались и отплясывали какой-то непонятный танец. Я обхватил ладонями лицо Аранты, поднял и крепко поцеловал ее в губы. В конце-то концов, какое это имеет значение -- кто мы? Нам просто очень хорошо вместе, а значит, мы будем вместе!
   А тан Тюрон уже махал нам рукой, стоя возле созданного им портала. Надо будет поинтересоваться, как создавать портал. Я внезапно осознал, что вопросов, на которые надо найти ответы, стало еще больше, чем я предполагал до приезда в этот мир.
   СОДЕРЖАНИЕ
  
   Часть первая. КАНИКУЛЫ БОЕВОГО МАГА
   Часть вторая. ПРОГРАММА ОБМЕНА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   47
  
  
  
  
Оценка: 6.21*48  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"