Из Рильке
Дол жил одним лишь ожиданьем
Того, кто так и не пришел.
Молил сад робкий о свиданье,
Потом цвет с уст его сошел.
В болоте лени забываясь
Аллея превратилась в голь,
И веток яблоки боялись,
И каждый ветер нес им боль.
Im flachen Land war ein Erwarten
Nach einem Gast, der niemals kam;
Noch einmal fragt der bange Garten,
Dann wird sein Lächeln langsam lahm.
Und in den müßigen Morästen
Verarmt im Abend die Allee,
Die Äpfel ängsten an den Ästen,
Und jeder Wind tut ihnen weh.