Синица.
Басня Л. Глебова, перевод
на северский язык П. Безъязычного.
Синица славу распустила,
Шо хочя моря запалить,
Дак моря - як ище гарить, -
Здаетца - у йие е сила!
За ветрам слава пакатила
Та й скрозь гуляя па кутках,
Па байраках та па сатках,
Лятить далёка - аж за моря...
Усем, хто бул на морю, горя!
Ану - на бериг утикать,
Дабро скарейша скрось хавать -
Дак нешта дачякались кары.
А птушак - налятели хмары,
Як назбигалася звирей
Та пиряпужаных Людей -
Шоп паглидетца йим на чюда!
Аж жынки замавчяли трошки,
А з дому захапили лошки,
Уто ж - нибачиная блюда:
Як моря будя закипать,
Шоб юшки добря пасярбать.
Якой спридвеку ни сярбали
(Яни жа, бачиш, пазвыкали
Ускрось на кухнях куштавать)!
Таперь, чякаючи, стаять.
Та й вочи скрось павылупляли...
- Зарас ужа пачьне кипеть, -
Ад йих гамонка далятая, -
Вось цыть! Нивушта запалая?
А моря скрось сабе гуляя,
Та й ни кипить, та й ни гарить!
А шо ш Синица?.. Дак мавчить!
Хать запалить ни запалила,
А тольки славы нарабила,
Та с сораму й схавалася кудысь.
За утакую скрозь дурницу
Усе палаяли Синицу,
Тады памалу й разайшлись.
Уцэ я гаманил ни дли забавы,
А вось: спачятку ни хвались,
Пакыль гаразд ни зробиш справы!