Королевское правосудие (Дертский цикл-2)
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Два обломка древней империи готовятся в очередной раз сойтись в борьбе за власть над континентом - не зная ещё, что в игру включилась третья сила. Пришельцы из мира, где нет магии, зато невероятно развиты технологии, готовятся опутать сетями заговоров обоих противников, подчинить их своим интересам. Парочке королевских приставов придётся сперва столкнуться с происками чужаков, а затем и встать у них на пути вместе с неожиданными союзниками. Но много ли могут сделать рядовые законники против целой секретной организации, располагающей разом и могучей магией, и машинами из иного мира, и безграничными богатствами, и влиянием? Что ж, у приставов тоже найдутся козыри в рукаве... Примечания автора: Роман является компиляцией трёх повестей одноимённого цикла и глоссария, и не содержит новых материалов.
|
Королевское правосудие
Часть первая. Стальные жезлы
Глава 1
Зрелище тяжело гружёных телег, катящихся по ночной дороге в свете луны, было весьма необычным. Торговые тракты королевства всегда замирали с наступлением сумерек. Даже купцы, которых темнота застала вдали от трактиров, деревень и застав. предпочитали разбить лагерь на обочине, чтобы дождаться утра. Но этот куцый караван из трёх повозок, сопровождаемый четырьмя всадниками, упрямо полз сквозь ночь. Закреплённые на телегах фонари не горели, лишь едущий впереди дозорный подсвечивал себе дорогу, прикрывая коробочку волшебной лампы полой плаща.
Он же первым и заметил одинокую фигуру, торчащую посреди тракта. Всадник осадил коня, приподнял лампу. В её желтоватом свете дозорный разглядел молодого мужчину, довольно небедный костюм которого выглядел старым и потёртым. Мужчина - среднего роста, русоволосый, крепко сложенный - стоял точно в середине дороги, расставив ноги на ширину плеч, и поигрывал чем-то вроде дубинки. На поясе его висел меч с простой старомодной рукоятью.
- Кто такой? Чего здесь делаешь? - коротко спросил всадник, вскидывая руку с фонарём над головой. Обоз за его спиной остановился, другие верховые приблизились к телегам, ожидая нападения. Уж очень всё происходящее напоминало засаду.
- Дон Армандо де Горацо, королевский пристав, - с обезоруживающей белозубой улыбкой мужчина ткнул в сторону дозорного своей "дубинкой". Та оказалась коротким металлическим жезлом, навершие которого украшал герб королевства. - Позовите сюда хозяина каравана.
Дозорный поколебался несколько секунд, но всё же развернул коня и поскакал к обозу. Наклонившись в седле, сказал что-то человеку, сидящему на козлах первой повозки, рядом с возчиком. Человек спрыгнул наземь и быстрым шагом направился к спокойно ожидающему приставу. Правую ладонь он держал на ножнах широкого солдатского тесака.
- Мессир Альбано! - русоволосый чиновник приветствовал купца как старого знакомого. - Вот так встреча, правда? В такое время, в таком месте...
- Армандо... - зло начал хозяин каравана, но пристав перебил его:
- Дон Армандо, мессир. Не забывайтесь.
- Дон Армандо, это мне интересно - какого дьявола вы здесь делаете ночью? - прошипел купец сквозь зубы.
- Как и положено мне по чину - устанавливаю справедливость. - Пристав зевнул и похлопал по ладони жезлом. - В славном городе Дерте веками правят мудрые и справедливые законы. Королевские, городские, церковные и разные другие - но все справедливые, повторюсь. И один из этих законов гласит, что контрабанду в Дерт можно ввозить только днём, через определённые заставы, и продавать в определённых местах, после оценки, отдав определённую долю достойным людям.
- Какого...
- Подкупить сержанта ночной смены на южных воротах и сговориться напрямую с парой торговцев, чтобы сбыть им товар втихаря, мессир Альбано - ужасное попрание этого закона, - не дал себя перебить пристав. - Которое надлежит пресечь и наказать. Что я, как слуга справедливости, и делаю сейчас.
Купец выругался. Втянув воздух сквозь стиснутые зубы, процедил:
- Узнали таки... Кто?
- Почтенный мессир Змеюка, - снова улыбнулся дон Армандо. - Вас долго не было в городе, но это не изменилось - за контрабанду всё ещё отвечает он.
- И чего Змеюка хочет?
- Чтобы я проводил обоз до его складов, где у вас изымут третью долю незаконного товара и пятую долю законного. После чего вы сможете сбыть остальное в обычном порядке. Естественно, под надзором людей мессира.
- А...
- А дон Готех Ардано, мой друг и коллега, проследит, чтобы по пути до складов нам никто не мешал.
Из-за растущих вдоль дороги дубов выступила огромная чёрная тень. Свет луны коснулся её, но тень не стала светлее. Дон Готех оказался чернокожим великаном-пустынником, лысым как куриное яйцо. Платье гиганта тоже было чёрным, поблёскивали лишь белки глаз, жезл в правой руке да зловещего вида крюк, заменяющий приставу левую кисть. Купец сглотнул, однако нашёл в себе силы изобразить кривую усмешку:
- Я знал, что вы двое ведёте делишки со Змеюкой, однако думал, что только в судейских вопросах. Вот так бегать у него на посылках...
Дон Армандо фыркнул:
- Я же сказал... Всего лишь защищаем справедливость в свободное от королевской службы время. Не щадя сна и сил. К тому же, мы не люди мессира Змеюки, а деловые партнёры. Жалованье нам платит корона, а с мессиром мы получаем... совместный доход от сделок. Чувствуете разницу?
- Чувствую. - Хозяин каравана внезапно отпрыгнул назад и свистнул в два пальца. Всадники эскорта и люди, сидевшие на телегах, дружно заспешили к нему. Первыми, конечно, подоспели верховые. Укрывшись за спинами конных наёмников, купец повысил голос:
- Главное я понял - вы не на службе. Если мои ребята намнут вам бока, благородные доны - вы ведь не пойдёте жаловаться начальству, верно? Тому тоже станет интересно, что вы тут сегодня делали. - Он тронул за стремя одного из наёмников. - Капитан, эти люди нам угрожают. Пересчитайте им кости.
Возникла заминка. Всадники и слуги купца переглядывались, не торопясь бросаться в бой. Дон Готех подошёл ближе и встал плечом к плечу с Армандо. Жутко ухмыльнулся, вызвав в рядах караванщиков изрядное волнение и тревожные шепотки.
- Что такое, капитан? - прорычал купец, когда пауза совсем уж затянулась.
- Мессир Альбано, на службе или нет, а это королевские приставы, - слишком уж ровным голосом произнёс всадник, названный капитаном. - Проблемы с короной мне не нужны. Если они не попытаются вас убить...
- Боже упаси! - дон Армандо всплеснул руками.
- ...то причин вмешиваться в их дела я не вижу. - Наёмник демонстративно сложил ладони на луке седла.
- Тогда... без вас обойдёмся. - Владелец каравана набрал в грудь воздуха и рявкнул: - Кто уложит любого из них на лопатки - двойное жалованье за месяц! Кто не полезет в драку - вылетит со службы!
Призыв не особо воодушевил пятерых возчиков и слуг купца. Ещё добрых полминуты они обменивались неуверенным взглядами и мялись на месте, прежде чем всё-таки решиться. Кто-то достал из сапога нож, кто-то сунул руку в карман - за свинцовым грузиком для кулака. Пока слуги собирались с духом, приставы атаковали. Дон Армандо не стал обнажать меч. Вместо этого он скользнул вперёд, сделал глубокий выпад жезлом, будто орудуя шпагой. Массивный стальной герб на кончике жезла и лоб ближнего слуги встретились. Удар вышел слабый, однако слуга пошатнулся, хватаясь за голову. Вооружённый ножом возчик попытался ткнуть дона остриём в живот - пристав без изысков ударил врага жезлом по пальцам. Тот заорал, обронил оружие, и отбежал в сторону, баюкая ушибленную руку. Напарник Армандо столь же быстро закончил со своей частью нападавших. Первого чернокожий здоровяк просто ухватил за шею, поднял и зашвырнул в кусты. Второго, вооружённого ржавым ножом, пнул в живот прежде, чем тот успел замахнуться. Третий не стал дожидаться своей очереди - отбросив грубую заточку, припустил прочь. Армандо пихнул ушибленного жезлом бедолагу - тот с оханьем повалился наземь, не отнимая рук от головы.
- И зачем было всё так усложнять, мессир Альбано? - довольно усмехаясь, русоволосый чиновник бросил жезл в специальную кожаную петлю на правом бедре. - Только лишние расходы. Ну побили бы вы нас, и что? Ну не пошли бы мы жаловаться в суд... Мессир Змеюка остался бы всё также недоволен вами. А его собственные люди не так вежливы, как мы с доном Ардано. Или вы не планируете больше вести дела в городе? Я угадал? Последнее дельце в столице - и с хорошим кушем в дальние края? А?
Хозяин каравана молчал. Тогда пристав обратился к командиру наёмников:
- Приятно встретить благоразумного человека, капитан. Пожалуйста, пусть ваши люди помогут раненым. Караван едет дальше. За заставой я покажу дорогу к нужным складам. Если вы и ваши бойцы после разгрузки товара освободитесь, я приглашаю всех выпить. Великий город Дерт, сердце мира, приветствует вас!
* * *
В том состоянии, в каком пребывал Армандо к утру, любой звук громче мышиного писка грозил ему мучительной смертью от головной боли. Потому настойчивый стук в окно молодой пристав расценил как попытку убийства. Мысленно передав дело о покушении в королевский суд, он усилием воли заставил себя сесть, а потом и встать с кровати - всё это не открывая глаз. Стоило ему поднять веки, как в голове что-то лопнуло, и де Горацо пошатнулся. Стук тем временем не прекращался. Его ритмичность была хорошо знакома приставу. Да и то, что стучали в окно второго этажа, тоже наводило на определённые мысли. Под аккомпанемент назойливого "тук-тук, тук-тук" Армандо проковылял к бочке, заменявшей умывальник, набрал полные ладони ледяной воды. Пару секунд полюбовавшись своим отражением, вылил воду обратно и решительно погрузил голову прямо в бочку. На этом его жизнь едва не закончилась. Дону едва хватило сил выпрямиться. Зато риск оправдал себя - стало намного легче. Не то, чтобы совсем хорошо, но - легче. Отфыркавшись и утеревшись, рискнув даже разок зевнуть, Армандо наконец подошёл к окну. Откинул крючок, потянул на себя забранные мутным пузырём створки. Вздохнул, увидев именно то, что ожидал. На поддоннике сидел мёртвый воробушек и держал в клюве свёрнутую трубочкой записку. У воробушка местами уже проступали кости, и пахло от него соответственно.
- Дай сюда. - Армандо вынул из клюва записку. Пернатый покойник расправил обтрёпанные крылья, в которых не хватало доброй третий перьев, беззвучно спрыгнул с подоконника и умчался ввысь. Доставленный им клочок бумаги гласил: "Армандо, в Зал Исполнителей. Быстро". Подпись заменяла круглая рожица, показывающая язык. Рожица была стилизована под расписную букву-инициал из старинной рукописи. Де Горацо с трудом подавил смешок. Скомкав записку, принялся одеваться.
Просыпаться с головной болью в комнате таверны Армандо было не впервой, и порядок действий он для себя установил давно. Умывание, одевание, рассол, пешая прогулка. Все сопутствующие муки и страдания - воздаяние от Господа за вчерашние грехи. Терпеть их нужно молча и с достоинством.
Половину прошлой ночи пристав просидел в засаде на пару с Готехом, согреваясь только вином из фляжки. И даже на него налегать не стоило - ведь предстояло не самое лёгкое дельце. Вернувшись в столицу и оставив упрямого купца с его контрабандой на попечение людей Змеюки, замёрзший Армандо поспешил туда, где его ждали три вида тепла - от очага, от выпивки и от женской компании. Проще говоря, в кабак. Туда же скоро подтянулись приглашённые наёмники. Вторую половину ночи пристав провёл в своё удовольствие, за что и расплачивался теперь. Потягивая рассол за стойкой в главном зале, де Горацо спросил у хозяина:
- А где мой друг?
- Который, ваше благородие? Их вчера много было.
- Большой. Самый большой.
- А. Господин Готех? Он не ночевал тут, к себе ушёл.
- Да-а... - уважительно протянул Армандо, припадая к глиняной крынке с рассолом. - Нашёл же силы...
Впрочем, ничего удивительного. Уж чего-чего, а силы чернокожему великану было не занимать. Ума, впрочем, тоже. Многие знали, что Готех в войну был солдатом королевской армии - именно там потерял кисть руки, именно там заслужил личное дворянство, открывшее ему дорогу в приставы. Но только хорошие приятели вроде Армандо были в курсе, что служил здоровяк не в простой пехоте, а в инженерных войсках, причём десятником. И как минимум знал математику лучше всех своих нынешних коллег. Это, разумеется, не мешало Готеху при любой возможности изображать из себя неграмотного пустынника-людоеда - порой сие очень пригождалось по службе.
- Если хотите, ваше благородие, я пошлю к нему мальчишку с сообщением, - предложил хозяин таверны. - Что велите передать?
- Ничего, его и так вызвали, уверен. - Армандо отставил крынку. - Я с ночи что-нибудь должен?
- Нет, ваше благородие, вы были весьма... щедры.
Оценив улыбку хозяина, де Горацо пощупал кошелёк. В нём осталась одна-единственная монета. Ладно, ничего страшного, там и была-то только медь. А сегодня-завтра придут денежки от Змеюки.
- Ну, тогда... - пристав сделал неопределённый жест рукой и встал. На улицу он вышел нетвёрдым шагом, но с каждой минутой походка дона становилась всё уверенней. Забрав из стойла лошадь, Армандо не сел в седло - двинулся пешком, ведя животное под уздцы. Записка требовала спешки, однако де Горацо знал, что верхом ехать он будет ещё медленнее, чем идти. Выветрить из себя спиртные ароматы тоже не мешало.
Час был ранний, но город давно уже проснулся. По мощёным улицам, древним, как сама история, катились экипажи и повозки, к стенам зданий жались пешеходы. Здесь, в небогатых кварталах около складов, дома были почти новые - но шагая к центру, Армандо словно бы погружался в прошлое всё глубже и глубже. Вот среди серого камня мелькнул белый - многокомнатный дом имперской постройки, стиснутый меж новостроек. А впереди, на знаменитых дертских холмах, высились тысячелетние дворцы, из которых императоры когда-то правили всем континентом, и храмы, некогда посвящённые языческим богам, а теперь увенчанные символом Единого Творца. На самом высоком и крутом холме раскинулась королевская резиденция, к которой и примыкал Зал Исполнителей, он же Зал Правосудия.
Взбираясь на холм, Армандо начал задыхаться. Дурной признак - похоже, стоило уделить внимание своему здоровью. В последнее время молодой пристав больше времени проводил в питейных заведениях, чем на учебном плацу, и это начало сказываться.
- Вот Готех молодец, знает меру, - пыхтел под нос де Горацо, поднимаясь по выщербленным ступенькам. - А я дурак. Надо учиться у Готеха...
Передав лошадь конюху, Армандо прошёл под каменной аркой, охраняемой парой солдат, и очутился в Зале - вотчине стражей закона. Некогда королевские приставы были всего лишь мелкими чиновниками, которых рассылали из столицы - передать постановление королевского суда, проследить за его исполнением местными властями. Однако ещё век назад их выделили в особый институт, тесно связанный разом и с городской стражей, и с личной охраной монарха. С тех пор приставы обзавелись не только новыми правами и обязанностями, но и чем-то вроде собственной штаб-квартиры.
- Утро доброе донам и доннам. Что у нас сегодня? - с деланной бодрость поздоровался де Горацо. Ответом ему стала тишина - главный зал пустовал. Стулья были придвинуты к круглому столу в центре комнаты, многочисленные двери, ведущие из зала в кабинеты приставов - закрыты. Армандо пошёл вдоль стены, пробуя дверные ручки. Первые четыре кабинета оказались заперты, только пятая створка поддалась. Хозяйка кабинета, очаровательная рыжеволосая девушка лет двадцати трёх, сидела за солидным дубовым столом и что-то сосредоточенно писала на крошечном лоскутке бумаги. Четыре уже готовые записки рядком лежали перед ней. Когда де Горацо переступил порог, в открытое окно за спиной девушки влетел мёртвый голубь - как с возмущением отметил пристав, куда менее облезлый и вонючий, чем посетивший его воробей. Усевшись на спинку кресла, голубь замер, сразу став похожим на плохо изготовленное чучело. Девушка ловко свернула одну записку трубочкой, сунула птице в клюв и взмахом руки отослала её прочь. Судебный некромант любила своих пернатых питомцев, однако даже ей не приходило в голову держать их в кабинете - никакие духи не спасли бы от запаха.
- Утро доброе, донна Виттория! Вы, как всегда, особенно прекрасны по утрам! - воскликнул Армандо, ни капли не кривя душой. Некромант отличалась стройной фигурой, прекрасным кукольным личиком, светлой кожей и огромными зелёными глазами. Ей очень шли синее платье, перекинутые на грудь тугие рыжие косы и круглые очки в золотой оправе. В лучах рассветного солнца девушка, казалось, легонько светилась. - Вы хотели меня видеть? Именно меня?
- Армандо... - некромант угрюмо глянула на пристава из-под сдвинутых бровей, щёлкнула пальцами. В окно тотчас же влетели два дохлых воробья и безмолвно закружились над головой девушки.
- Я... ничего не имел в виду! - де Горацо сглотнул, отступая на шаг. Его взгляд был прикован к воробьям. Если бы хоть одна из птиц спикировал в его сторону, пристав не постыдился бы броситься наутёк. - Я помню, что у нас всё кончено! Я... в смысле, мне сегодня обещали свободный день, почему вызов?
- Ах, это. - Донна Виттория улыбнулась и жестом пригласила Армандо сесть. Воробьи при этом остались кружить под потолком. Их крылышки с шелестом рассекали воздух. - Слышал, что в городе творится?
- У "чёрных" и "зелёных" опять обострение? - догадался пристав, опускаясь на мягкий стул. - Снова стычки на улицах?
- Если бы. - Некромант вздохнула, пальцем сдвинула очки выше по переносице. - Две компании взялись за шпаги прямо на ступенях собора святого Андрея. Два трупа, шесть раненых.
Армандо присвистнул. Девушка кивнула:
- Ага. Представляешь себе - Посредник Божий утром выходит на балкончик, благословить горожан, а на ступенях его резиденции стража трупы убирает. Святого отца чуть удар не хватил. Свидетели говорят, он прямо там начал вслух отлучение читать. Кому - так и не узнали, потому что на балкон выбежал какой-то кардинал и увёл старика внутрь под ручку.
- Не удивлюсь, если отлучать он собирался всех чохом, - хмыкнул де Горацо. - Эта вражда святого отца давно раздражает. Он хороший человек, даже слишком. Хочет, чтобы все со всеми дружили...
- В общем, доложили королеве, королева вызвала графа, - продолжила некромант. Под графом она имел в виду дона де Горино, старшего пристава. - Граф вернулся, намылил всем шеи. Королева час назад поехала к Посреднику лично, просить прощения, а де Горино поставил всех приставов под боевые знамёна. С этого утра десять человек должны патрулировать город вместе с отрядами стражи и пресекать стычки. Днём и ночью. Три смены, тридцать человек, в запасе только пятеро, не считая меня.
- Патрулировать город? Мы? Как какая-то солдатня? - возмутился Армандо.
- Ты же знаешь, что стражники боятся встревать между дворянами, даже после запрета дуэлей, - пожала хрупкими плечами рыжая донна. - Им проще потом доложить о драке и убрать покойников, чем вмешиваться. А с приставами, глядишь, посмелее станут. Всегда же проще, когда есть на кого ответственность перевалить. В общем, твоя смена после полудня и до шести вечера. Собирайся, ступай в казармы гарнизона, тебя припишут к патрулю.
- Да-а... - Армандо тяжело вздохнул и внезапно сунул руку за пазуху. Эффектным жестом достал оттуда сухой не раскрывшийся бутон алой розы. - Не подумай чего... вот... просто, как извинение.
Протягивая бутон, де Горацо испуганно косился на мёртвых воробьёв. Спектакль возымел действие - некромант движением кисти прогнала птиц за окно, осторожно взяла розу. Повертела её на ладони, разглядывая сквозь линзы очков, совершенно по-детски улыбаясь. Тронула цветок кончиками пальцев, что-то прошептала под нос, щурясь - и сухой бутон расцвёл. Мёртвая роза с едва слышимым шелестом раскрылась, не потеряв ни единого лепестка.
- Скотина, - полушёпотом произнесла девушка.
- Я...
- Молчи. - Некромант грациозно поднялась из кресла, шагнула к стенному стеллажу, положила бутон на одну из полок. Сняла с крючка синюю островерхую шляпу с полями, модную среди университетских магов, надела её, набросила на плечи короткий плащ с золотой застёжкой. - У меня уже глаза болят от мелкого почерка, прервусь на полчаса. Могу проводить тебя до площади.
- Я...
- Просто проводить. Только до площади.
- Конечно, донна. Мне будет очень приятно. - Вот теперь Армандо и сам не знал - говорит ли он искренне, или же нагло врёт...
* * *
Даже приезжий, только прибывший в столицу, легко понял бы, что с городом что-то не ладно. Достаточно было встретить патруль городской стражи и заметить, что солдаты внимательнее всего присматриваются не ко всяким оборванцам и типам бандитской наружности, а к людям хорошо одетым. Особенно к тем, кто на сапогах носит шпоры, а на перевязях - мечи. Кроме того, вооружены стражники были короткими копьями вместо привычных деревянных дубинок.
Такое положение дел сохранялось уже без малого год. Год назад в своём охотничьем замке ядовитыми испарениями был убит последний король из династии Идерлингов, Октавиан Третий. С ним задохнулись почти все члены королевской семьи и их приближённые. По слухам, трупы из замка вывозили телегами - ядовитый дым наполнил все его залы и коридоры, не пощадив даже подвальных крыс. Выжила лишь средняя дочь, не поехавшая с отцом. Но и она в тот же день погибла от пули, выпущенной из неизвестного оружия. Ни стрелка, ни отравителя разыскать не удалось - да их и не искали особо. Причина смерти монарха волновала знать и чиновников куда меньше, чем вопрос - кто же теперь примет корону? Спешно созванный Высокий Совет послал гонца за Огюстом Сильным, правителем одного из семи вольных герцогств Коалиции. По всему выходило, что именно великий герцог Веронни - следующий в очереди на престол, как родич короля по матери. Огюст немедленно покинул свою вотчину... однако всё равно опоздал. Прежде него в Дерт въехал маленький кортеж, возглавляемый эльфийским князем Элунасом, тоже членом Коалиции, парой пожилых рыцарей из гвардии ещё прошлого короля и никому не известной девушкой в чёрных с золотом доспехах. Девушка, совсем юная, была хороша собой, стройна, черноволоса, голубоглаза, и держалась в седле с уверенностью опытного кавалериста. Проезжая по улицам Дерта со шлемом на коленях, она оглядывалась не без любопытства, однако не как провинциалка, впервые увидевшая большой город, а как генерал, прибывший в крепость, которую ему предстоит оборонять.
У ворот королевского дворца процессию встречали архимаг и Посредник Божий. При собравшейся толпе они во всеуслышание объявили, что девушка в чёрных латах - четвёртая дочь короля Октавиана, жившая отдельно от семьи, и потому законная наследница престола. Эльфийский князь подтвердил слова мага и главы церкви, а старые гвардейцы вскрыли запечатанные сургучом свитки, где личность принцессы письменно заверялась самим королём. Событие вызвало истинную бурю. И знать, и простой люд, ошарашенные новостью, мгновенно раскололись на два лагеря - одни приветствовали дочь Октавиана Третьего, другие клеймили её самозванкой, несмотря на очевидную внешнюю схожесть с королём. Первых оказалось больше. Принцессу спешно короновали как Октавию Девятую - чуть ли не там же, под аркой дворцовых ворот. А на следующий день в столицу с огромной свитой и войском прибыл герцог Огюст де Веронни. Многие дертцы всерьёз ждали уличных боёв - ворвись герцог с солдатами во дворец, ещё неизвестно, много ли нашлось бы защитников у юной королевы. Герцог, однако ж, был явно огорошен зрелищем занятого трона. Он промедлил, встав лагерем под старой городской стеной. К Дерту тем временем подступили регулярные войска - и волнения как-то сами собой улеглись. Королевские маршалы один за другим присягнули Октавии.
Так и сложилась нынешняя странная ситуация. Огюст де Веронни не уехал к себе - лишь распустил большую часть войска и свиты. Зато в отель, где поселился великий герцог, начали стягиваться его политические союзники из разных частей королевства и Коалиции. Вокруг королевского дворца же собирались противники де Веронни, которых тоже хватало. Образовались две негласные партии, прозванные в народе "чёрными" и "зелёными". По цвету лат королевы и герба герцога соответственно. "Чёрные" превосходили соперников числом, но их объединяла не столько верность королеве, сколько нежелание видеть на троне Огюста Сильного. Многие члены партии при этом имели счёты друг к другу. Влиятельные и высокопоставленные чиновники при дворе плели интриги, стремясь затащить недругов в суд, молодые сторонники обеих фракций звенели шпагами в тавернах и на городских улицах. То и дело на древнюю белую брусчатку лилась кровь.
За год Октавия Девятая, несмотря на молодость, показала себя превосходно. Где надо королева прислушивалась к советникам, где надо - настаивала на своём. Заметно было, что воспитывал принцессу не политик, а простой старый рыцарь, ибо в военных делах она разбиралась лучше всего. Но девушка быстро училась. Её часто видели в городе. В перерывах между бумажными делами и приёмом послов королева посещала армейские полки, навещала храмы, присутствовала на судах, где нередко смягчала приговоры. Её усилиями ни одно из разбирательств, учинённых сановниками, не закончилось скандалом - всегда удавалось найти компромисс. А раз в месяц черноволосая красавица в чёрных латах и золотой короне даже выезжала за город, где принимала прошения прямо из рук крестьян и горожан. Последнее привлекло к ней симпатии и простолюдинов, и мелких нищих дворян - но вот сторонники из высшей знати морщили носы.
- Многие видели королеву своими глазами. Но я видел её вблизи, сержант! - рассказывал дон Армандо шагающему рядом командиру патруля. - Вы же знаете, что приставы присягают лично правителю?
- Угу, - протянул командир, явно начавший уставать от болтовни навязанного ему спутника.
- Королева принимала нас по очереди в тронном зале. Пристав опускался на колени и протягивал ей эту штуку. - Армандо похлопал ладонью по своему жезлу, подвешенному у бедра. - Она брала жезл, а потом возвращала, выслушав клятву. Вот и со мной так было. Я даже коснулся её пальцев!
- Правда? - уже точно не слушая пристава отозвался командир. Его внимание занимал бородатый мужчина в зелёном шейном платке. Впрочем, тот был один и без оружия, потому стражник лишь проводил бородача взглядом.
- Ну, она была в своих доспехах, как обычно. Так что я коснулся её перчаток, скорее. - признался де Горацо. - Но вот что я вам скажу, сержант. Я видел много красивых женщин. Однако впервые встретил красивую девушку, которой настолько к лицу полные латы. Разумеется, когда они подогнаны по фигуре, и даже можно оценить талию...
- Ваше благородие, смотрите. На белой стороне, - прервал его стражник, указывая копьём вперёд.
Патруль уже в шестой раз пересекал Расколотую площадь. Некогда её делила надвое река, однако при последних императорах русло забрали в камень. Теперь о тех временах напоминала лишь плитка - половина площади была вымощена серым камнем, половина белым. Волнистый стык двух половин повторял изгибы ушедшей под камень речки. На белой стороне площади уже полный час ошивалась компания молодых людей, непонятно чего ожидая. Все юноши были одеты в дворянское платье, все при новомодных шпагах или фамильных мечах. У всех в гардеробе имелось что-то зелёное - платок, камзол, перо в шляпе. Простые горожане старательно огибали компанию по широкой дуге.
Чего бы ни ждали юнцы, дождались они того, что из переулка рядом с ними вывалилась примерно равная по числу группа таких же молокососов, только с платками и перьями чёрного цвета. Завидев друг друга, две компании немедленно оживились. Потянулись одна к другой как магнит и железо. А вот случайные прохожие вокруг наоборот, заторопились прочь, предчувствуя заварушку.
- Так, идём туда, - решил Армандо.
- Может, лучше подождать, ваше благородие?
- Нет уж, сержант. Слишком близко к центру. А если на шум драки набегут другие патрули, и увидят, как мы тут стоим и ничего не делаем? Влетит. Лучше поторопимся.
Будь Армандо один, он предпочёл бы вежливо попросить задир удалиться с площади в какой-нибудь тёмный проулок. Заодно намекнул бы, что готов за монетку-другую обеспечить им спокойную обстановку для благородной дуэли. Но сейчас пристава сопровождали восемь солдат - уж проще действовать по закону, чем затыкать им рот и делиться наживой.
Когда патруль приблизился, "чёрные" и "зелёные" уже успели обменяться оскорблениями, но ещё только собирались обнажить шпаги. Армандо вытащил из петли стальной жезл и, держа его на виду, воскликнул:
- Благородные господа! Неужели я вижу здесь нарушение закона?
- Проваливай, псина, - огрызнулся в ответ самый рослый из "зелёных" - вероятно, вожак этой группы. - Не твоё дело.
- Поединки и групповые схватки меж дворянами королевства запрещены указом королевы Октавии, благородный дон. - Де Горацо остановился в паре шагов от грубияна, сложив руки на груди. - Так что это моё дело. Вы ведь собираетесь драться?
Только теперь распалённый юнец заметил жезл с гербом. Он нахмурился, малость сбавил обороты:
- Простите, дон, я принял вас за солдата. Но всё равно - прошу удалиться. Здесь решается частное дело.
Несмотря на вежливую формулировку, тон парня остался всё таким же дерзким. Его поддержали согласными возгласами не только соратники, но и противники. Походило на то, что для обеих сторон главным было позвенеть клинками, а уж во имя чего - дело десятое.
- Королевский закон воспрещает дворянам королевства обнажать оружие друг против друга, - устало, как глупому ребёнку, повторил Армандо. Присутствие за спиной солдат добавляло ему уверенности, хотя не слишком много. Всё же задир было больше, да случись что - стражники наверняка удерут. Среди потенциальных нарушителей Армандо не заметил кого-то особо родовитого или влиятельного - так, детишки мелких дворян и рыцарей. Но и на них простые солдаты руку не поднимут, разве только в присутствии и по приказу самой королевы. - Мне ваши намерения кажутся несомненными. Предлагаю вам мирно и спокойно разойтись.
- Законы чести древнее и важнее королевских, - заявил грубиян, и его снова поддержали согласные голоса. - А этих негодяи оскорбили меня и моих друзей. Мы решим всё немедля.
- Ну тогда предлагаю компромисс - оставьте оружие и разберитесь на кулаках. - Королевский пристав развёл руками.
- Вы издеваетесь надо мною, дон? - молодой забияка аж побелел. На его скулах заиграли желваки.
- Ничуть. Просто в противном случае мне придётся отдать приказ, и солдаты отлупят вас древками копий, как бунтующих лавочников, - начал заводиться уже и Армандо. Он надеялся, что до конца дежурства всё будет спокойно, вечером ему удастся забрать деньги от Змеюки, а потом завалиться спать. Однако две шайки мальчишек с гербами решили испортить ему день окончательно.
- Ах вы... - взревел забияка, хватаясь за шпагу. Обнажить клинок он не успел - королевский пристав стремительно врезал парню посохом по башке. Можно было и по пальцам, лишив его возможности размахивать оружием. Однако де Горацо понадеялся, что оставшись без заводилы смутьяны разбегутся. Увы, он ошибся. "Зелёные" и "чёрные" удивлённо пронаблюдали, как грубиян валится в пыль, после чего взялись за мечи, определённо забыв претензии друг к другу. Королевский пристав оказался лицом к лицу с десятком крепких распалённых парней.
И в этот самый момент на него спикировал дохлый голубь. Облезлая птица вцепилась лапками в волосы Армандо, долбанула его клювом по темечку. Поняв, что это шанс, де Горацо схватил голубя, выставил перед собой на вытянутых руках:
- Всем успокоиться! Здесь посланец коронного судебного некроманта! Если вы не подчинитесь, будет применена магия!
Голубь, привстав на ладонях Армандо, грозно выпятил полуразложившуюся грудку, широко расправил крылья и издал совсем не птичье шипение, от которого шарахнулись не только юные забияки, но и солдаты за спиной пристава.
- Подобрали вашего товарища и разошлись! - прикрикнул де Горацо. - В разные стороны! Живо! Сержант, проследите!
Ворча и бросая грозные взгляды то на пристава, то друг на друга, две группки повиновались. Пока стражники провожали их в разные концы площади, Армандо отпустил голубя и нащупал принесённую им записку у себя в волосах. Записка сообщала: "После патруля зайди к графу. Важно". Вместо подписи стояла знакомая рожица-инициал.
- Дурные новости всегда приходят вовремя, - невесело усмехнулся де Горацо. - Хоть какая-то от них польза.
Глава 2
- Деньги, друг мой - не самоцель. Они лишь инструмент для достижения цели, - рассуждал Готех, покачиваясь в седле своего тяжеловоза. - Мои родители копили деньги, чтобы выкупиться из неволи. На войне я копил деньги, чтобы отправить родителей на родину. Сейчас коплю, чтобы однажды добиться права жениться на той, которую люблю.
- На этой... своей девушке с драконом? - хмыкнул Армандо. Чернокожий великан не раз оговаривался, что его невеста из рода драконьих рыцарей. Однако наотрез отказывался называть её имя. Учитывая, что во всём королевстве было едва шесть десятков дворянских родов, разводящих драконов, звучало это крайне сомнительно. У девушки из столь знатного семейства едва ли была возможность даже просто познакомиться с выскочкой вроде Готеха, не то что много лет крутить роман. С другой стороны, Ардано мало напоминал фантазёра. Хотя он и благородного дона в чине королевского пристава тоже напоминал мало - однако ж им являлся.
- Угу, - с довольным видом кивнул здоровяк. - Содержание драконьей стаи дорого обходится, потому какими бы гордецами ни были рыцари, деньги для них всегда аргумент. И, как видишь, во всех этих случаях накопление денег целью не является. Деньги нужны, чтобы чего-то добиться. Мне вот интересно - чего ради ищешь наживы ты? Жалованья на жизнь тебе хватает, зачем лезть в незаконные дела, водиться с бандитами, брать взятки?
- Ну... - Армандо повёл плечами, закатил глаза. - Поместье содержать надо... Слушай, что за книгу ты читаешь на привалах? Это из-за неё ты в философию ударился, да?
- Хочешь - одолжу? Сам прочтёшь.
- Нет, спасибо.
Обычно де Горацо любил поездки в компании Готеха, но иногда на его друга находило то, что Армандо называл "философской яростью берсерка", и великан пускался в такие рассуждения, от которых спустя пару часов хотелось удавиться на ветке ближайшего дерева. К тому же поездка затягивалась - до цели их путешествия можно было добраться за два дня, а они ехали три, так как мохноногий конь Готеха, габаритами не сильно уступающий мелкому островному дракону, не любил спешку и предпочитал двигаться даже не рысью, а шагом.
Когда мёртвый голубь донны Виттории доставил Армандо записку с вызовом, тот решил, что всплыли какие-то его недавние махинации вокруг контрабанды, и господин граф намерен пропесочить подчинённого. Ошибся он лишь отчасти. Дело и впрямь оказалось связано с контрабандой, только не со столичной.
- Дон де Горацо, вы же в курсе последних тревожных слухов с запада королевства? - без предисловия начал старший пристав, когда они с Армандо уединились в кабинете.
- В целом - да, - настороженно ответил Армандо, ещё не уверенный, к чему этот разговор. - В провинциях, примыкающих к герцогству Веронни, кто-то мутит воду. Бароны собирают дружины больше разрешённых, закупают оружие не у коронных поставщиков, ведут переговоры друг с другом...
- Верно. - Господин граф вздохнул. - Пахнет такой забытой штукой, как баронская конфедерация с требованиями к короне. Сто лет такого уже не было...
- А мы тут при чём, ваша светлость?
- Вы спрашиваете? Когда шпики что-то нарыли, проверить улики публично и провести арест должен чиновник королевского суда. Пристав. Но Её Величество не рубит с плеча, и не спешит действовать.
- Это радует, - признал де Горацо. Отправка королевского пристава в провинцию, где готовится мятеж, обычно заканчивалась тем, что труп судейского чиновника вывешивали над воротами замка бунтовщиков. Прекрасный повод короне двинуть на смутьянов войска, только вот бедолаге-приставу от этого не легче.
- Но раскапывая сведения о баронах запада, наши информаторы наткнулись на слушок, что один владетель с юга тоже закупил партию оружия у контрабандистов. Только слух, и только об одном бароне.
- Кто именно, ваша светлость? - уточнил Армандо, принимая деловой вид.
- Барон Калисто де Монторе. Хозяин одного замка и пяти деревушек. У него давние нелады с соседом. Доходило до стычек - делят шестую деревню. - Старший пристав скривился. - Думаю, пока столице не до мелких распрей, де Монторе решил свести счёты с недругами. Отсюда закупки оружия у контрабандистов - чтобы никто не прознал раньше времени. Но во дворце обеспокоились и требуют отчёта о ситуации. Я поручаю вам съездить в Монторе и посмотреть, что там твориться. Пару дней туда, пару дней назад, быстро обернётесь. В столице вы мне нужнее.
- И что я должен там увидеть, ваша светлость?
- Что угодно. Никого арестовывать не надо, просто осмотритесь, вернитесь, доложите. Я хочу успокоить господ из дворца, вот и всё. Думаю, после визита приставов де Монторе вовсе раздумает мутить воду и притихнет. Солдаты вам не понадобятся, но поедете не в одиночку. Дона Ардано я посылаю туда же. Пусть наведёт жути на барона. Помолчит с грозным видом, взглядом побуравит... ну, вы знаете, как он умеет.
- Знаю, ваша светлость, - усмехнулся Армандо.
И вот, они с Готехом скачут по новой, а значит узкой, проложенной зигзагами и не мощёной дороге на юг от столицы. Сама мать-природа, как сказали бы язычники-эльфы, напутствовала их - стоило приставам выехать из ворот Дерта, как пошёл первый снег. Но всё же это была не худшая альтернатива патрулированию улиц, так что Армандо не жаловался. Если бы ещё Готех не взял с собой в дорогу купленную недавно книгу какого-то древнего мыслителя...
- Может, тебе тоже жениться? - пророкотал великан-пустынник, насмешливо косясь на спутника. - Уверен, Виттория тебя простит, если придёшь с повинной. Вы были отличной парой, зря ты от неё сбежал...
- Поверь мне, дружище, роман с девушкой-некромантом куда более... насыщен удивительными событиями, чем роман с драконьим рыцарем, - сокрушённо вздохнул де Горацо. - Жизнь становится слишком... богата острыми эмоциями. Я оказался не готов к подобному. Это только моя вина, и мне стыдно перед Витторией, но...
- Ты её боишься.
- Да, - просто ответил Армандо. С Готехом он мог быть откровенен. - Боюсь. Она чудесная. Красавица, умница, добрая, решительная... но... ты не ночевал в её доме. Закроем эту тему.
Темнокожий пристав только покачал головой. Три четверти часа они ехали молча, любуясь небольшими сугробами, которые скопились вдоль обочин. Тракт был наезженный, снегопад - слабый, и риска застрять где-то из-за снежных завалов пока не намечалось. Однако Армандо решил, что на обратном пути стоит прибавить прыти. К моменту, когда ударят настоящие морозы, он намеревался уже быть в городе.
- Кажется, прибыли. - В какой-то момент Готех указал крюком вперёд. Де Горацо и сам разглядел вырастающие на горизонте макушки башен - серый камень сливался с серым небом, однако над крышами реяли пёстрые знамёна баронства.
Замок Монторе был в общем-то даже и не замком, а скорее каменным особняком, к которому пристроили пару тонких дозорных башен. Впрочем, закрыв тяжёлые ставни и заперев обитые железом ворота во внутренний двор, обитатели особняка вполне могли держать там оборону от любого врага, не вооружённого бомбардами или требюше. Королевских приставов в замке не ждали. Их появление вызвало переполох среди челяди - кто-то встал столбом, бросив текущие дела, кто-то бросился в особняк, чтобы известить господина, кто-то поспешил скрыться с глаз, нырнув за угол или в дверь подсобки. Ничего нового. Сам барон Калисто, кругленький толстячок, встретил гостей в холле, сбежав туда по лестнице со второго этажа.
- Ваши благородия! - всплеснул он руками, увидев стряхивающих снег с обуви чиновников. - Чем обязан вашему визиту? В окрестностях что-то случилось?
- Нет, но может случиться, - устало улыбнулся ему Армандо. - Барон, нас прислал не королевский судья, а старший пристав граф де Горино. Из вашего баронства поступили тревожные сведения. Я бы хотел обсудить их с вами. Наедине.
- Разумеется, - закивал барон. - А ваш спутник...
- Он охранял меня в пути от разбойников, - ответил Армандо. Чернокожий великан привычно перешёл в состояние "дикарь-людоед" и молча засопел, корча грозную физиономию. - С вашей стороны будет разумно покормить его на кухне, пока мы беседуем.
- Конечно! - дон де Монторе раздал нужные указания слугам и пригласил Армандо в свой кабинет. Там уже кто-то был - мужчина средних лет, неприметно выглядящий и неприметно одетый. Он ждал в кресле в углу кабинета и, казалось, ничуть не удивился вошедшему приставу.
- Мой племянник, дон Марио де Луиджи, - представил мужчину барон. - Приехал из республики Иолия. По-о... семейным делам.
- Очень приятно, дон. - Армандо обменялся с де Луиджи дежурными поклонами. - Хорошо, что он здесь. Мне бы хотелось побеседовать со всеми вашими близкими. Это важно. Где ваша жена, барон?
- В отъезде, - виновато ответил де Монторе, садясь за стол. Армандо опустился в кресло напротив. - И дети тоже. Уехали на зиму в Иолию, ближе к морю. Увы, из членов моей семьи сейчас здесь только племянник. Но что же происходит, господин пристав? Вы меня пугаете.
- Вы же знаете, что год уже как в королевстве неспокойно, - вдохновенно начал де Горацо. Барону стоило бы вложить в уши воронки, ибо Армандо собирался влить в них отборное вино лжи. Эдак пару пинт - по одной на каждое ухо. - Наша прекрасная королева и её верные слуги трудятся над тем, чтобы вернуть мир в наши земли. До дворца дошли слухи, что здесь, на юге, назревает кровопролитие.
- Не может быть! - ахнул барон. Его испуг выглядел искренним. А вот племянник Марио лишь нахмурился.
- Не для кого не секрет застарелая вражда между вами и бароном де Строга. - Лицо королевского пристава оставалось смертельно серьёзным. - Не так давно начали поговаривать, что кто-то на юге преступным путём купил большую партию оружия. Возможно даже, кто-то тайно набирает наёмников. Что это может значить, как не подготовку к резне?
- Боже мой...
- Именно, ваше благородие. В Зале Правосудия решили, что-либо вы, либо барон де Строга собираетесь напасть на соседа.
- Я бы никогда...
- Я верю вам, барон. - Армандо подпустил в тон печали и сочувствия. - Но я обязан убедиться. Так же как мои коллеги, отправленные в замок Строга, убедятся в преступном замысле вашего противника. Позвольте мне задать пару вопросов вам и вашему племяннику.
- А зачем ему? - отчего-то встревожился пуще прежнего хозяин замка. - Марио тут не при чём, он только недавно приехал...
- Если нападение готовит барон де Строга, ваши близкие могут стать целью, - пояснил Армандо с плохо скрываемой болью в голосе. - Я должен узнать, не видел ли дон де Луиджи чего-то подозрительного. Но начнём с вас...
Более двух часов спустя Армандо и Готех встретили на улице, возле конюшен - якобы чтобы посмотреть, как устроили их лошадей.
- Отпустил их благородий пообедать, - сказал де Горацо, прислоняясь к дощатой стене плечом и складывая руки на груди. - Сказал, что не могу присоединиться, так как спешу.
- Ну и что их благородия? - полюбопытствовал темнокожий великан.
- Барон врёт, - пожал плечами Армандо. - Напуган до икоты, но не перспективой нападения соседа, а нашим визитом. Семью услал за границу. А племянник его, якобы из Иолии... чёрт знает, кто он такой на самом деле. Не местный, но и не иолиец, вроде. Акцент похож, да только о республике он знает меньше меня. И не только о республике. Странный он какой-то, этот Марио де Луиджи. Местами валится на таких простых вопросах, что диву даёшься. А что-то знает на зубок. Биографию свою он явно наизусть учил, люди по памяти так не рассказывают. А у тебя что?
- В конюшнях дружины коней вдвое больше, чем отдельных стойл, - Готех зевнул, ногтем полируя кончик своего железного крюка. - На кухне много припасов, готовят на целую ораву. У столовой трётся множество мутных типов. Выправка солдатская, но мундиров баронской дружины не носят, одеты как слуги.
- Наёмники?
- Наверняка. Я насчитал человек семнадцать-восемнадцать, не меньше. Живут где-то в подвалах, еду туда забирают. В столовой не едят.
- Стало быть, граф всё верно понял? - прищурился Армандо.
- Стало быть так. Два десятка головорезов - не похоже на подготовку к мятежу. А вот соседний замок внезапным нападением взять - как раз. И "племянник" этот, думаю - командир отряда.
- Ну значит... тогда мне есть, что сказать нашему гостеприимному хозяину, - нехорошо осклабился де Горацо.
Вторично оказавшись в тепле баронского кабинета, Армандо без обиняков заявил:
- Ваше благородие, мне пора собираться в обратный путь, а я ещё не принял решения. Я не нашёл улик, указывающих на то, что оружие незаконно купили именно вы, однако ряд фактов меня беспокоит. То, что вы отослали семью из замка, хотя прежде этого не делали, что в вашем замке много новых лиц... Я не смею делать каких-либо выводов, однако вынужден буду изложить эти факты своему начальству. Оно, вероятно, пришлёт других людей разобраться более подробно. Не волнуйтесь, новая инспекция, безусловно, очистит ваше доброе имя.
- А мы можем как-то повлиять на содержание вашего доклада, господин пристав? - опередив де Монторе спросил его племянник. - Чтобы не утруждать ваших коллег ещё одной поездкой?
- Возможно... если у меня будет личная уверенность, что после моего отъезда между двумя баронствами не случится стычки... - Армандо поднял взгляд к потолку. - Тогда я смогу, конечно, составить отчёт в менее тревожных тонах.
- Клянусь Творцом Единым, так и будет. - Барон пылко осенил себя Знаком Единого.
- Но тогда получится, что я впустую потратил время, да ещё в такую холодную погоду... - протянул де Горацо. - Боюсь, за подобные новости мне не надбавят жалованья, а если я заболею по пути в Дерт - на что я куплю себе лекарства? А если заболеет мой спутник? Он не привык к снегу, вы же его видели...
- Думаю, это не проблема, - снова вместо хозяина замка взял слово его племянник. - Мы договоримся...
Армандо покинул холл замка с тугим кожаным кошельком, спрятанным за пазуху. Готех уже ждал его у конюшни, взгромоздившись на своего тяжеловоза. Де Горацо запрыгнул в седло, помахал стоящему на крыльце барону. Тронул коня. Но стоило башням замка скрыться из виду, как молодой пристав натянул поводья.
- К демонам тракт, - хмуро сказал он товарищу. - Назад едем напрямик, подальше от дороги. Хорошо, снега ещё не много навалило...
Глава 3
Во времена Древнего Дерта строительством дорог занимались имперские легионы - те же самые, что сталью и кровью покорили континент от северных морей до пустынь на юге. Дороги всегда прокладывались по кратчайшему маршруту, прямые, как стрела баллисты. И как стрела баллисты, они сокрушали любое препятствие на своём пути. Если на пути строящегося тракта оказывался холм - его срывали. Если гора - в ней пробивали туннель. Если болото - его осушали. Леса вырубались под корень, через реки и пропасти перекидывались белокаменные мосты.
После распада Западной империи торговые маршруты и пути армий изменились. Часть имперских дорог оказалась заброшена, а сквозь некоторые нехоженые места потянулись одинокие странники, купеческие обозы, благочестивые паломники, колонны солдат. Так рождались новые тракты - словно бы сами по себе. В отличие от дорог Великого Дерта эти бессильно петляли меж густых чащоб, горных кряжей и дремучих топей. Ничего удивительного, что путники, идущие налегке, не обременённые громоздкими повозками, часто предпочитали срезать петли тракта напрямик, через рощи и холмы. Любому бывалому путешественнику были известны узкие тропинки, непроходимые для большого отряда или телеги, зато изрядно сокращающие поездку для всадника.
Комфортное путешествие из Дерта в замок де Монторе, с отдыхом в придорожных трактирах, отняло у Армандо и Готеха трое суток. Обратный путь обещал занять всего два дня. Лишь одна ночёвка - зато под открытым небом, без палаток, в изрядный мороз.
Когда после полуночи пятёрка тёмных силуэтов возникла на границе лагеря приставов, костёр уже погас. В свете луны около кострища угадывались фигуры двух людей, завернувшихся в одеяла - одна поменьше, другая побольше. Привязанные к кустам лошади учуяли посторонних, тревожно зафыркали. Но спящие не шевельнулись. Один из тёмных силуэтов жестом отдал команду - двое его спутников вскинули оружие. Хлопнули арбалеты, и в каждого из спящих впилось по стреле. Арбалетчики принялись перезаряжать оружие, а трое их товарищей крадущимися шагами направились в сторону костра - очевидно, чтобы убедиться, что хозяева лагеря мертвы. Тот, что отдал команду стрелкам, шёл первым. Он обнажил узкий стилет, ускорил шаг... и вдруг дико завопил, выронив клинок. Запрыгал на одной ноге, хватаясь за вторую, пытаясь что-то вытащить из ступни. Снова хлопнули выстрелы - арбалетчики нападавших мешками осели наземь. Две кучи сухих листьев вдали от костра будто взорвались изнутри. Бросив пустые арбалеты, прятавшиеся под листвой Готех и Армандо обрушились на сбитых с толку ночных гостей. Чернокожий великан одним ударом стального жезла проломил череп ближайшего противника, дон де Горацо скрестил свой меч с клинком другого. Противник оказался умелым фехтовальщиком, но в руках у него был всего лишь кинжал. Обороняясь, он попятился. И внезапно тоже вскрикнул, наступив на что-то острое. Армандо не упустил шанса - перехватил руку врага с кинжалом, вогнал ему остриё меча под кадык.
Предводитель убийц тем временем выдернул из ступни то, что в ней застряло, трезво оценил обстановку и попытался сбежать - страшно при этом хромая. Готех швырнул ему вслед свой жезл. Тяжеленный стальной прут, увенчанный массивным гербом, попал негодяю между лопаток. Тот рухнул ничком, завозился, не в силах сразу встать. Армандо, внимательно глядя под ноги, приблизился к поверженному врагу, пнул его в висок. Присев рядом, перевернул обмякшее тело, снял с него поясной ремень, принялся умело стягивать пленнику руки за спиной. Сказал, усмехаясь уголком рта:
- Ненавижу и обожаю эти твои военные выдумки, Готех. Сначала рыть яму в мёрзлой земле, потом спать под листьями в такую холодрыгу... У меня уже из носа течёт, и все суставы болят.
- Ты не старик, поправишься. - Готех ногой разворошил "куклу", изображавшую его у костра, качнул головой при виде дырки, оставленной в одеяле арбалетной стрелой. Принялся что-то собирать вокруг постели. Армандо, закончивший "пеленать" пленного, тоже подобрал небольшую вещицу с земли. Маленький "ёжик" из нескольких скованных вместе железных гвоздей. У гвоздей были заточены оба конца, так что как ни брось "ёжика" на землю, острия будут торчать вверх.
- Мерзкая штука, - сказал молодой пристав. - Мне нравится.
- Вообще-то, "ежи" - от конницы, - подошедший Готех забрал у него опасную игрушку и свой жезл. Вытер с жезла кровь о куртку пленника. - На войне мы их обычно против эльвартских рейтар использовали, и против имперских клибанариев. Рассыпь перед строем пехоты и смотри, как кони с ума сходят, сбрасывают всадников. Но и если человек с маху наступит - запросто протыкает подошву сапога. Особенно дрянного. Как наш новый друг?
- Помирать не собирается. Узнаёшь его? - де Горацо за волосы приподнял голову связанного врага.
- Угу. Он из тех, что тёрлись при кухне в баронском замке. И ещё один - тоже. Трёх других не узнаю. Может, просто не запомнил.
- Ждём ещё кого-то?
- Не думаю.
- Тогда разведём огонь, пока я не околел.
Остаток ночи слуги закона провели возле костра, грея чай в котелке, держа наготове взведённые арбалеты - свои и трофейные. Никто их не потревожил, а с первыми лучами солнца пленённый наёмник подал признаки жизни. Приставы немедленно усадили его под дерево и ускорили пробуждение парой затрещин.
- Утро для тебя не доброе, но ты не унывай - станет ли оно хуже зависит только твоих действий, - с широкой улыбкой сообщил пленнику Армандо. Он специально встал так, чтобы, глядя на него, пленный видел уложенные в ряд трупы своих товарищей. - Для начала - как тебя зовут?
- Пошёл к демонам, ублюдок, - огрызнулся наёмник, пробуя на прочность путы на своих руках.
- Как хочешь. - Де Горацо зевнул. - Мне, в принципе, плевать на твоё имя. Лучше расскажи, кто тебя послал. Мы и сами догадались, но хочется знать наверняка.
- Пошёл ты... - пленник поперхнулся, когда Готех вполсилы пнул его ногой в живот.
- Слушай, не хочу затягивать, - сказал другу Армандо. - Он явно упрямый. Потащили?
- Давай.
Они вздёрнули пленного под руки и отволокли к поваленному древесному стволу. Уложили на ствол животом. Армандо трофейным стилетом распорол штаны наёмника, стянул их вместе с нижними портками до колен.
- Вы... чего это? - настороженно полюбопытствовал пленник.
- Меняем тебе профессию, - доверительно ответил Армандо, садясь на холодную землю перед пленным. - На более безопасную и хорошо оплачиваемую.
Готех подошёл к наёмнику сзади, наклонился и своим крюком, заменяющим левую кисть, подцепил что-то у бедолаги между ног. Тот тоненько, совсем не по-мужски взвизгнул.
- Я только самое остриё воткнул, - прогудел великан. - Даже крови не видно пока.
- Ты не дёргайся, хуже будет! - де Горацо придавил плечи собеседника. - И смотри, мы ещё не начали, а у тебя уже получается. Не бойся, мы тебя не убьём. Поедешь в Иолию, там в опере вечно фальцетов не хватает. Платят хорошо.
- А-а-а-а-а! - заорал наёмник, когда Готех легонько шевельнул запястьем.
- Чуть-чуть глубже вошло, - доложил здоровяк. - Кровь вижу.
- Я... расскажу! - по лицу наёмника потекли слёзы. Армандо, ожидавший большей смелости от ночного гостя, вздохнул с показным разочарованием. - Всё расскажу! Спрашивайте!
- Тебя послал барон? Убить нас, потому что мы увидели лишнего? - молодой пристав устроился поудобнее, хотя зад его уже начал терять чувствительность от холода. Но перед глазами допрашиваемого необходимо было сохранять уверенный и беззаботный вид.
- Да!
- Почему не сразу?
- Не все в замке в курсе... надо было, чтоб без лишних глаз. А потом мы вас на тракте не нашли, пришлось возвращаться, идти по следам от замка...
- Вас только пятеро здесь было?
- Да.
- А всего? У вас же отряд?
- Двадцать один.
- Где остальные? - Армандо взглядом показал Готеху, чтобы тот снова пошевелил рукой, а то "клиент" что-то начал успокаиваться.
- Ай! На главном задании. Нельзя было ждать. Их на главное, нас пятерых - за вами.
- Что за главное задание?
- Не знаю.
- Готех, надави-ка...
- Ай! А-а-а-а!... Главное... убить королеву Октавию!
Приставы ошарашено переглянулись. Они ждали чего угодно, только не такого. Но Готех тряхнул кулаком, призывая друга взять себя в руки, и Армандо быстро согнал с лица выражение растерянности. Рявкнул:
- Мы знали! Но зачем барону убивать королеву?
- Не знаю... Это не он... Он просто обеспечил базу. Это всё племянник его, дон де Луиджи. Он не племянник на самом деле...
- Мы знали! Но кто?
- Не знаю... Эмиссар или посредник чей-то.
- Когда точно будет покушение?
- Завтра... то есть, сегодня уже. Точно не знаю... никто не знает. Как сложится. Днём.
- В смысле - как сложится? - де Горацо схватил пленника за ухо. - Как будет устроено покушение? Как именно?
- Королева с утра выехала на охоту. В королевский лес возле Дерта. Нам сказали, купленный егерь приведёт её в засаду. Показали, как устроить засаду уже после того, как охрана проверит лес и пройдут загонщики. Дали обереги, чтобы маги не заметили.
- Что за засада?
- Засядем... засядут с арбалетами. Есть три зачарованные стрелы... на огонь. Остальные - обычные. Егерь поведёт королеву быстро, свита отстанет, ближней охраны будет меньше, чем нас. Дадим залп в упор, если не поможет - добьём в рукопашной. Добьют, то есть.
- Как поехал основной отряд? Опиши маршрут.
Заплетающимся языком наёмник выложил нужные сведения. Армандо со вздохом поднялся:
- Готех, натяни ему штаны.
Приставы отошли подальше, чтобы обессиливший пленник не мог их слышать. Поглядывая искоса в сторону бревна, на котором обмяк несостоявшийся фальцет, Ардано буркнул:
- Вляпались. Это ведь правда. Королева не любит развлечения, но на охоту иногда ездит - говорят, чтобы поддерживать форму и отдохнуть от дворца. Людей с собой берёт очень мало.
- Да, - вздохнул де Горацо. Сейчас он чувствовал себя немногим лучше, чем оставленный на бревне наёмник. - Что делать-то будем?
- А у нас есть выбор? - вскинул брови Готех. - Приедем в город, доложим графу.
- Пока мы доберёмся до столицы, пока сообщим куда следует, пока проверят сведения, пока пошлют за королевой, пока разыщут её в лесу... - Армандо куснул губу. - Всё уже давно кончится.
- Ну... чем бы ни кончилось, мы-то будем не виноваты. Всё, что могли - сделали. - Здоровяк пожал плечами.