Аннотация: Неро, молодой дон семьи Ванетти, доверяет своим подчиненным. Однако доверие - феномен, имеющий обе стороны медали. Пройдя через чреду предательств и лишений, он наконец понимает это.
Точка отсчёта
Annotation
Точка отсчёта (https://ficbook.net/readfic/13417051)
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Описание:
Неро, молодой дон семьи Ванетти, доверяет своим подчиненным. Однако доверие - феномен, имеющий обе стороны медали. Пройдя через чреду предательств и лишений, он наконец понимает это.
Поздний вечер. Неро устало вздыхает, когда заходит в свой кабинет. Его недавний разговор с Авилио выдался странным. Более чем. Особенно этот тяжелый вопрос, небрежно брошенный ему вслед: «А сейчас ты бы выстрелил в того мальчика, которого не смог убить семь лет назад?».
Почему его вообще это волнует?
Неро размашистым шагом проходит вглубь кабинета, стягивает с себя жакет, бросает его на подлокотник и устало плюхается в кресло. Все тело как свинцом налито. В помещении слишком жарко, душно и противно, так, что аж дышать нечем. На него накатывает сонливость. Даже промелькнувшая на мгновение тревога уже не имеет такого значения из-за усталости.
Слишком многое происходит в последнее время. Наверное внутренние ресурсы истощились.
Отвлечённые мысли то и дело блуждают в сознании, отвлекая от работы. Бумаг на столе много, можно хоть искупаться в них с головой.
Подготовка к спектаклю идёт полным ходом, необходимо поддерживать продажи Lawless Heaven. Несмотря на это, еще и предательство Кортео подоспело как ни кстати.
Как же иногда хочется все бросить…
Неро усмехается. Рукой отодвигает кипу бумаг в сторону и достает из-под стола стоящую там заначку в виде бутылки виски.
Бутылка уже открыта, видать вчера тоже хотелось расслабиться. Черт с ним со стаканом. Хочется быстрее влить топливо в себя. Расслабиться можно и попивая из горла.
Приятная жидкость согревает изнутри, помогает забыться. Алкоголь, растекающийся по венам, медленно расслабляет мышцы. Чем больше Неро пьет, тем меньше у него этих навязчивых мыслей.
Алкоголь — всего лишь бегство от реальности, но действенное средство. Хорошо хотя бы на день забыть обо всем. Об обязанностях дона, о предательстве, о смертях близких и дорогих людей…
Неро утомлен больше, чем ему казалось раньше. Иногда так и хочется закрыться в своей комнате и никого не впускать. Но нельзя. Не сейчас.
Он иссушает почти пол бутылки, когда в офис входит Барберо. Тот, как обычно, мрачен, уныл и серьезен. Неро не сдерживает усмешку, когда понимает, что в его окружении похоже только такие и остались. Он скучает по улыбке Ванно или плаксе Фратэ.
— Неро, ты в порядке? — задает вопрос Барберо. Казалось в беспокойстве нет никакого смысла. У дона все на лице написано. Однако Барберо все равно спрашивает. Будто в его вопросе есть какой-то потайной смысл.
— Ага, в абсолютном. Хочешь? — Неро кивает на остатки алкоголя и достает стакан из небольшого ящичка при рабочем столе.
Неро наполняет стакан виски почти до верху и восхищённо наблюдает, как янтарная жидкость плещется о стекло. Он подмечает, что для пущего удовольствия не хватает кусочка льда.
— Не откажусь.
Барберо закрывает за собой дверь, проходит вглубь кабинета и благодарно принимает стакан. Он садится на один из диванов, как всегда, излишне манерно и напряженно. Неро знает Барберо слишком хорошо. Друг всегда такой, даже когда пьет.
— Ты же здесь, чтобы о чем-то поговорить? А не просто выпить? — Неро вальяжно проходит к противоположно стоящему от Барберо дивану с бутылкой в руках. Он ставит виски на журнальный столик. Плюхается на диван и зевает. Все это время Барберо как и прежде напряженно наблюдает за ним.
— Да, ты прав. Мне нужно серьезно поговорить с тобой, Неро.
Неро сконфуженно приподнимает бровь от такой неожиданной и формальной манеры речи друга.
— Что-то не так с артистами? Или я напортачил с бумагами?
Барберо тяжело выдыхает.
— Нет, конечно. Я уже тысячу раз проверил сметы, там все сходится. Просто послушай.
Неро хмурится и отхлебывает виски из горла. Не нравится ему это выражение на лице друга. Но он молча проглатывает раздражение и кивает.
— Это насчет Авилио, — на одном выдохе произносит Барберо и впивается взглядом в Неро. Дон же в свою очередь чуть не давится виски. Конечно, о чем еще важно поговорить, как не об этом парне?
— Опять? Что с ним на этот раз не так?
— Ты сам знаешь. Он странно себя ведет все это время, — Барберо делает небольшой глоток, после чего продолжает, — и не только. Не думаешь, что все это не просто цепочка совпадений? Сначала рядом с ним умирает Ванно, затем его друг пытается убить тебя.
Неро уже порядком поднадоели такие разговоры. Недоверие к Авилио от Барберо уже выглядело не как простая подозрительность, а навязчивая паранойя.
— Опять, Барберо?! Мы уже говорили об этом. Ты слишком накручиваешь себя!
— Просто выслушай меня до конца, Неро, — Барберо напирает, но голос остаётся все таким же настойчивым и ровным. — Не знаю, почему ты так рьяно пытаешься ему доверять. Но ты глава семьи, от тебя зависит будущее Ванетти. Здесь нет места личным симпатиям.
Неро не желает слушать наставления своего советника, однако он проглатывает возмущение. В очередной раз. Перебивать Барберо, когда он так распалён, себе дороже.
— Авилио странный. Его биография все еще вызывает у меня сомнения. Их отношения с Кортео не выглядят так, будто они знакомы всего три месяца. Это бред, Неро.
Ванетти даже откладывает бутылку в сторону. От чего-то все, что говорит Барберо, ему хочется отрицать. Несмотря на то, что в этом есть смысл. И еще какой. Неро не хочется вкладываться в эти мысли, вдумываться логически. Он думает назвать Барберо глупым параноиком, но у Ванетти не хватает аргументации для жарких дебатов. А еще желания спорить.
— И что дальше?! — вспыльчивость в очередной раз берет верх над Неро и он прикусывает нижнюю губу, чтобы сдержать дальнейшее возмущение.
— Я продолжу, — ровно чеканит Барберо, невзирая на эмоциональный выпад друга. — Ты наверняка помнишь, как эти двое совершенно «случайно» оказались на свадьбе Фио, а затем совершенно «случайно» решили сбыть самогон именно нам, Ванетти. Почему это не Орко? Ты не задумывался?
— Ты параноик, Барберо, — словно мантру повторяет Неро. Ему кажется, что он уже прижат в угол, но не хочет признавать этого. Мысль, что еще один человек из близкого окружения может оказаться предателем, доводит его до головокружения. Неро мутит то ли от выпитого, то ли от этого разговора и мыслей, бесконечным роем кружащим в его голове будто навязчивые мухи.
— Просто вдумайся в мои слова, Неро. Ты дон и не можешь доверять кому попало. Не после того, как уже дважды обжегся.
Неро сжимает руки в кулаки, сильнее закусывает губу. Воспоминания о Фратэ, сговорившимся с Галассиями против него, похожи на пинок в солнечное сплетение. Глаза начинают предательски слезиться. Неро интенсивно трет их.
Нельзя показывать слабость духа. Нельзя.
— Заткнись, пожалуйста, — хрипит Неро. Собственный голос кажется чужеродным, непривычно гортанным. Слишком грубое обращение к другу заставляет его добавить реплику. — Я устал.
— Ты избегаешь даже мысли об этом, верно? О том, что этот парень может быть предателем?
Неро резко поднимается. Его голова опущена. Он не хочет сейчас смотреть на Барберо. Больше всего он хочет остаться один. От выпитого голову кружит, от мыслей голову кружит, от напирающего на него Барберо голову невообразимо кружит…
Неро шатающейся походкой идёт к окну, открывает жалюзи и расфокусированным взглядом всматривается вдаль.
Звезды, усеивающие темное небо, прекрасны. Так далеки и одновременно будто близки. Так ярки и в то же время мрачны. Быть может, если только протянуть руку, можно достать одну из них. Ведь любят же романтики приукрашивать действительность. Было бы неплохо иногда оказаться в их иллюзорном мире, искупаться в этом блаженном неведенье.
Ванетти продолжает блуждать в далеких от гнетущего разговора мыслях. Избегает даже касаться этой темы в своей голове. Всеми силами старается не коситься на Барберо, который молча восседает на диване и покорно ждет ответ от дона.
Достаточно просто поставить точку в этом разговоре и послать Барберо заняться более важными вещами, чем просто страдать паранойей. Но Неро не может. Сомнения охватывают его, навязчиво въедаются в мозг словно клеймо. Избегание не помогает.
Воспоминания Неро плавают в океане образов. Та поездка. Авилио спокойным и монотонным голосом отвечает: «У меня никого нет». Ни братьев, ни сестер. И недавняя реплика Авилио, о которой Неро пытается всячески забыть: «Я обязательно познакомлю тебя со своим младшим братом».
Авилио действительно похож на стихийное бедствие, внезапно ворвавшееся в их семью. Трудно переложить всю ответственность на него, однако Барберо прав. Именно после его появления все пошло наперекосяк. Именно из-за него Неро сам не свой. Будто бы и не мафия вовсе, настолько глупо доверять первому встречному, когда уже был предан собственным братом.
Как будто это обыденная практика, так привязаться к знакомому всего за три месяца. Все это время Неро не покидает стойкое ощущение словно Авилио знает Кортео всю жизнь. Как и Неро ценил Ванно, Авилио дорожит Кортео.
Как бы он, Неро, не старался привлечь внимание Авилио, его попытки подружиться всячески игнорировались. Но зато Авилио всегда горой стоит за Кортео.
Неро хмыкает при дурных мыслях, вызывающих у него раздражение, сосущее под ложечкой. Он давит навязчивое желание пнуть стену со всей дури. Здесь все ещё Барберо, нужно держаться.
— Ну так, Неро? — сухо проговаривает Барберо и возвращает Ванетти с небес на землю. — Ты принял решение?
Как же раздражает, когда торопят. Неро недовольно начинает постукивать носком обуви по полу. Нужно срочно расслабиться. Он достает сигарету из пачки, небрежно брошенной на рабочий стол, достает зажигалку, лежащую подле, поджигает фитиль и закуривает. Табачный дым, поступающий в легкие, расслабляет. Неро резко поворачивается к другу.
— Да. Приставь к Авилио людей. Но! Только на время. Как только он вернется из Чикаго, проверка будет окончена. И мы больше не будем возвращаться к этой гребанной теме с доверием!
На последней фразе Неро почти повышает голос, однако тут же осекается.
Господи, неужели весь этот разговор настолько сильно его задевает?
— Конечно. Обещаю больше не придираться к твоему «любимчику». И даже извинюсь, если уж на то пошло. Но, — Барберо ухмыляется, будто бы уверен, что прав, — не думаю, что меня подводит интуиция, Неро.
Слово «любимчик» отчего-то вызывает у Ванетти бурную реакцию. Он слишком сильно затягивается и кашляет. Неловкость пронизывает каждую клеточку его тела. Сигарета, зажатая меж пальцев, начинает предательски подрагивать.
— Действуй уже, черт возьми.
Сплевывает он и, потушив сигарету о пепельницу, усаживается за кресло. Неро тянется к бумагам. И зарывается в бурное чтение, будто бы всем видом показывая, что занят продуктивной работой. На этом разговор оканчивается, и Барберо молча уходит.
---
Барберо выходит в холл. В особняке стоит гробовая тишина. Как обычно вся цивилизация попряталась по своим норам. Кроме, конечно же, ленивого охранника, лениво попивающего чай в небольшой кухне.
Барберо вздыхает и направляется на кухню. Однако, как ни кстати, по пути ему попадается Бруно, только что вышедший из гардеробной.
Бруно опять в своем обычном прикиде. Накинутая наспех кепка, зеленоватое старое пальто, темные брюки и эта чертова рубашка с любимыми им подтяжками. Экая безвкусица. Барберо сам не замечает, как на него накатывает раздражение. Этот мальчишка вызывает в нем странный вихрь эмоций. Прежде хладнокровный Барберо не испытывал ничего подобного ни к одному человеку. Наверное это все из-за нахального самоуверенного лица Бруно. Мог бы хотя бы одеваться под стать Ванетти. А то только позорит их семью.
— Отправляешься? — сухо замечает Барберо, стараясь не выдавать сквозившей в голосе неприязни. Бруно поднимает глаза, спрятанные за кепкой, и равнодушно смотрит на него ответным взглядом. Кажется неприязнь была взаимной, ну и плевать.
— Да. Много дел перед поездкой, — голос Бруно как обычно сухой и монотонный. Барберо невольно цыкает. Почему Неро так ценит этого мальчишку?
— Желаю удачи, — соблюдя все формальности, Барберо стремительно идет к пункту назначения, больше ни разу не обернувшись.
Глава 2
На улицах Лоулесса стоит полная тишина. Старые здания тонут во мраке. Этот город неизменен, мрачен и скучен, будто бы его обошла стороной цивилизация.
Лоулесс — место, которое обожают лишь низы общества: отпетые негодяи, бандиты, убийцы и мафиози. Смешно, ведь здесь даже закон работает в обратную сторону, на то он и «Беззаконный».
В поле зрения бредущий по тихим маленьким улочкам Бруно. Его походка медленная, неспешная и размеренная.
Нужно держаться на расстоянии. Так, чтобы не потерять силуэт из виду, но и не попасться на глаза. На то она и скрытая слежка.
Надежнее пешком, чем на машине. Тут босс не прогадал. Кажется объект спокоен и не замечает слежки. По пути он заходит в какой-то бар и проводит там несколько минут, после чего все в таком же темпе выходит и двигается дальше.
Проблемы точно возникли бы, пойди объект переулками. В таком случае можно и подумать, что Бруно что-то заподозрил. Но пока все спокойно. Ссутулившаяся фигура продолжает брести по тихой почти пустынной улице. Довольно привычная картина и донельзя унылая.
Неизвестный идет по пятам, старается шагать намного тише, чтобы не привлечь внимание. Обычно Бруно довольно осмотрительный, насколько он наслышан, но сегодня какой-то потерянный и несобранный.
Бруно поворачивается пару раз вслед проезжающим машинам. Приходится пытаться скрыться за первым попавшимся домом или фонарным столбом. Все зависит от ситуации.
Если так подумать, будь Бруно чуточку повнимательнее, давно мог обнаружить преследователя. Но ведь неизвестному на руку его эмоциональное выгорание. Похоже это состояние — последствие предательства друга. Забавно, что Бруно еще и подозревают в заговоре против Ванетти.
Да уж, новый босс немного параноидален. Или не очень…
Неизвестный замечает, как Бруно останавливается возле какой-то двери. Он стучит. Наконец дверь открывается и в проеме объявляется… Ганзо Алари собственной персоной.
Бруно наставляет на Ганзо револьвер, после чего проходит внутрь помещения вместе с ним. Кажется и в правду намечается что-то подозрительное. Может босс не такой уж параноик?
Неизвестный смеется. Ему необходимо докладывать о любых действиях Бруно. Но кажется пока рано заканчивать сегодняшнюю слежку. Надо дождаться, когда Бруно вернется в свою съёмную комнату. После доклада боссу «миссия» на сегодня будет окончена. Вуаля.
***
В гостиной сидит Барберо. Он неспешно пьет чай и ожидает отчета подчиненного.
Чай стынет, пока он размышляет о возможных вариантах развития событий. Извиняться перед Бруно было бы очень некстати, если Неро прав и тот действительно не при делах. Но если прав окажется Барберо… Тогда, быть может, Неро наконец одумается и придет в себя.
Это какой-то кошмар. Привести в семью невесть кого с непонятной биографией. Да еще и так прикипеть. Ей богу, Неро сходит с ума. Никогда еще Барберо не видел его таким. Уязвимым. Словно зависимым. С ним разговаривают фамильярно. Неро все проглатывает. Его ни во что не ставят. Неро все проглатывает!
Барберо подносит кружку к губам и немного отпивает. Смакование чая не приносит никакого удовольствия. Наверное из-за этих дурных мыслей.
Черт, даже после смерти Фратэ, когда Неро впал в депрессию и не вставал с кровати, он не пытался прислушаться к мотивирующим словам Барберо. И тут же отреагировал, когда Бруно нагло вторгся в его комнату.
С каких пор чужаки становятся ближе, чем друзья, с которыми вы с детства делите общие воспоминания?
Барберо чуть напрягается, когда слышит раздавшийся звонок. Он ставит пустую кружку на стол и направляется к телефону. Барберо поднимает трубку. По ту сторону раздается задорный голос одного из подчиненных. Ох, как же его там звали…?
— У меня новости, — чеканит тот, а в голосе такая будничность, словно не серьезные новости рассказывает, а анекдот.
— Я слушаю, — произносит Барберо в его сухой формальной манере.
— Бруно сегодня посетил бар, затем оказался в доме Ганзо Алари. Кажется у них произошла небольшая «потасовка», а иначе как объяснить револьвер в его руках.
Барберо удивлённо хмурится. Чего? Угрожать младшему боссу? Не странно ль это? Какая муха его укусила? Подозрительно. Вся эта мишура за кулисами ой как подозрительна.
— Это все? — Барберо кашляет в кулак.
— Ага, это все.
— Хорошая работа. На сегодня свободен.
Барберо заканчивает звонок. Он тяжело вздыхает и набирает еще один номер. Помещение тонет в длинных утомительных гудках, после чего по ту сторону слышится грубый голос капо:
— Слушаю Вас.
Барберо не хочет церемониться, долго и утомительно описывая сложившиеся обстоятельства. На самом деле исполнителям не обязательно знать причину, главное дать им четкий приказ. Барберо собирается с мыслями и произносит:
— Завтра в порту на утреннем рейсе Авилио Бруно должен будет ехать в Чикаго. Обстоятельства не так уж важны. Дон направил его в качестве представителя.
Капо кажется недолго молчит, после чего отвечает:
— И что прикажете делать?
Как обычно официальный и ровный голос. Барберо любит таких подчиненных, спокойных и не задающих лишних вопросов.
— От имени дона у меня есть для вас приказ. Разместите своих людей в порту в качестве разведчиков. Не забудьте одеться как гражданские для того, чтобы вас не раскусили. Отправьте двух или трех человек рейсом в Чикаго. Если заметите рядом с Бруно предателя по имени Кортео, сразу же задержите корабль и схватите их. Если действия Бруно покажутся вам подозрительными, постарайтесь как можно скорее доложить информацию мне. Координаты, время и фотографии переданы вашему человеку. Приказ понятен?
Барберо старается говорить грозно, с нажимом. Неро не славится безапелляционной манерой речи, поэтому функцию «лидера» иногда приходится брать на себя Барберо. Все-таки Неро такой человек, предпочитающий компромиссы вместо безоговорочных приказов. Такая беспечность однажды способна подвести его под эшафот. Однако благодаря этой беспечной доброте Барберо стал полноценной частью семьи Ванетти. Именно эти черты характера Барберо ценит в Неро.
— Вас понял. Приказ будет выполнен в наилучшем виде. Как и всегда.
Барберо усмехается. Именно так должны вести себя идеальные подчиненные.
Барберо, проработавший в семье Ванетти долгие годы, по своему опыту выделяет три типа подчиненных. Первый тип — независимые, упрямые эгоцентрики, не уважающие никого и не признающие чьи-либо авторитеты. Даже дона. Обычно такие долго не выживают в мафии, так как не способны приспособиться к иерархической лестнице. Исключением является только Бруно… Второй тип — подхалимы, много болтающие, пытающиеся выслужиться перед начальством и завоевать доверие. К таким, как правило, нужно присматриваться больше всего, ибо эти негодяи в любой момент готовы воткнуть нож в спину хозяину. Третий же тип подчинённых самый приемлемый для Барберо. Это люди, отточено и методично выполняющие обязанности. Именно таким человеком был этот капо.
— Надеюсь на вас. Удачи.
Барберо кладет трубку и вновь вздыхает. Кажется он вымотан, как физически, так и психологически.
Барберо идёт к дивану и с чувством выполненного долга плюхается на него. Фото и прочая информация уже переданы, волноваться не стоит. Барберо лишь надеется, что все пройдет гладко.
***
Неро просыпается от внезапного шума. Его голова гудит от похмелья. Он с трудом заставляет себя разлепить глаза. Первое время комнату кружит, расфокусированный взгляд ловит лишь нечеткие очертания кабинета. К горлу подкатывает тошнота. Не удивительно, учитывая, сколько он вчера выпил.
Ох… Кажется он уснул за работой. Что за черт…
Неро понимает, что лежит на кипе бумаг, которые вчера начал изучать. И дёрнуло его только подписывать бумаги в пьяном состоянии.
Даже мыслить сложно. Голова чугунная, будто бы напрочь отказывается работать. Но шум в коридоре настолько громкий, что не даст уснуть снова.
Пересилив себя, Неро поднимается с кресла и шатающейся походкой идет к двери. Он немного колеблется, когда слышит удаляющиеся шаги. Затем открывает дверь и выходит наружу.
Неподалеку от его кабинета замирает охранник, который выглядит растерянно и сконфуженно. Неро заинтригован, несмотря на то, что с трудом понимает, что происходит. Дон идет в сторону подчиненного и, остановившись подле него, с ухмылкой на лице задает вопрос:
— Что-то случилось? Что за шумиха с раннего утра?
Его голос звучит немного легкомысленно, в нем прослеживаются насмешливые нотки. Будто бы хаос вокруг выеденного яйца не стоит. Неро просто устает от серьезных новостей, которые вновь и вновь как снег посреди апреля падают на его семью. Хочется немного расслабиться. Ну или хотя бы обесценить проблему в своих глазах.
— Плохие новости, дон! — заслышав вопрос, охранник мгновенно реагирует. Его голос звучит донельзя серьезно, даже с ноткой паники. Кажется он не разделяет беззаботного отношения босса.
Неро скрещивает руки на груди, вопросительно наклоняет голову. Похмелье немного отходит на второй план, но сухость во рту все еще беспокоит, из-за чего его немного подводит голос. Неро откашливается и интересуется:
— Не говори мне, что Барберо что-то опять накопал?
Неро явно насмехается над вероятностью того, что вся паника происходит только из-за очередной мелкой детали, благодаря которой Барберо может устроить настоящее полицейское расследование. Хотя… Может быть вся эта шумиха и по другому поводу? Не успевает эта мысль закончится, как Неро уже слышит информацию, которая буквально выбивает его из колеи:
— Дон! Сегодня утром в порту наши люди задержали Авилио Бруно и Кортео.
Неро кажется, что на несколько секунд он выпадает из реальности. Его лицо бледнеет, яркие аквамариновые глаза тускнеют и теперь напоминают стекло.
— Что…?
Неро сконфуженно смотрит на подчинённого. Еще какое-то время он в прямом смысле не способен осознать, что только что услышал. А затем… Неро смеется.
— Это что, шутка такая?! Вы с утра решили меня разыграть? Передайте Барберо, что это не смешно!
Резко черты лица Неро искажаются, он хмурится, сжимает руки в кулаки. Если это шутка, то несмешная. Барберо совсем уже с ума сошел!
— Дон! Барберо сейчас допрашивает их…
Неро резко перебивает подчиненного, бьет кулаком по стене. Его дыхание сбивается, становится тяжелым и рваным. Голова снова кружится, ноги ощущаются как ватные, к горлу с новой силой подкатывает тошнота. Все тело будто горит изнутри.
— Где они?! — требовательно произносит он сквозь плотно стиснутые зубы. Он ещё сильнее сжимает руки в кулаки, до хруста суставов, до плотно впивающихся в ладони ногтей. Боль немного отрезвляет, и Неро постепенно возвращает контроль над разумом.
— В подвале.
В других словах Неро не нуждается. Он разворачивается и идет в сторону правого крыла коридора.
Сейчас в нем бушует непонятный ему самому коктейль деструктивных эмоций, и Неро как никогда хочется выплеснуть раздражение на что-то. Или лучше на кого-то.
***
Неро направляется по коридору. Его шаг уверенный и размашистый. Однако несмотря на внешнюю уверенность, его состояние ужасно. В горле стоит отвратительный привкус желчи, а зубы противно сводит. Ощущения не из приятных.
Неро останавливается перед входом в подвал и до боли закусывает губу. Он сталкивается взглядом с караульным, который кажется сконфуженным, завидя дона. Ничего не говоря охраннику, Неро хмыкает себе под нос и с ноги распахивает дверь.
Перед ним предстаёт картина, ясно отпечатавшаяся в сознании. Авилио и Кортео привязаны к стульями. Рядом с ними стоит разгневанный Барберо, направивший дуло пистолета в лоб Авилио.
-… Я сам защищу Неро!.. — кричит он, сняв пистолет с предохранитель. Кажется Барберо всерьез хочет выстрелить в пленного.
— Стой, Барберо! — кричит Неро. Его резкий голос эхом разносится по мрачному помещению. Барберо оборачивается, затем разочарованно хмыкает и, сплюнув в сторону Авилио, ставит предохранитель на место и убирает пистолет в кобуру.
— Неро, откуда ты… — начинает было Барберо, когда Неро уверенной походкой идет в его сторону. Взгляд дона абсолютно пустой, холодный и острый, каким Барберо его почти не видел. Неро останавливается возле двух связанных пленников и смотрит на них ледяным взглядом сверху вниз.
— Барберо, оставь нас. Я сам с ними разберусь, — рычит Неро.
— Но, Неро…! — начинает было Барберо, однако его тут же перебивают.
— Это приказ, — в низком баритоне Неро сквозит холодом и безразличием. На лице гуляет равнодушно-мрачное выражение. Барберо понимает, что спор бесполезен.
***
— Я понял, — вздыхает Барберо, наконец соглашаясь с приказом дона. Спорить с Неро сейчас — не лучшая затея. И раз уж Барберо не удалось избавиться от этого негодяя, пока Неро ещё не был в курсе дел, теперь пытаться совершить расправу равно пойти против воли главы семьи. — Думаю, я должен сообщить тебе ещё одну важную вещь, Неро.
Барберо осекается, когда дон обращает на него резкий орлиный взгляд. Его аквамариновые глаза сейчас мёртвые, холодные, мутные, будто их покинула жизнь. Всей душой Барберо ненавидит того, кто погрузил Неро в пучины отчаяния, этого негодяя Бруно, растоптавшего чувства его лучшего друга.
Под глазами Неро отчетливые мешки, кажется ситуация с его сном усугубляется день ото дня. Возможно Неро все равно отдыхает, но это ничуть не меняет ситуацию. Хроническая усталость и перегрузка в связи с постоянными стрессами однажды уничтожат его. И Барберо как его советник обязан сделать что-то. Но что?
— Говори, — сухо произносит Неро. В его голосе металл, на лице лишь беспристрастие.
— Вчера вечером один из наших людей, следящих за Бруно, видел как он заходил к Ганзо, угрожая револьвером, — Барберо затихает, наблюдая реакцию Неро. Тот все так же спокоен, однако заметно озадачен.
— Что? К дяде? — Неро сглатывает ком в горле. Неожиданно тишину в помещении прерывает смешок, исходящий от Бруно, который прежде не издавал ни звука.
— Так слежку устроили ещё вчера… Не только в порту, — голос Бруно полон яда. Он почти шипит, когда произносит эти слова. Бруно усмехается, и эта наглая ухмылка как никогда раздражает Барберо. Настолько, что ему хочется ещё раз всадить в этого негодяя нож. Но на этот раз не в плечо, а в жизненно-важный орган.
— Что смешного, предатель?! — взрывается Барберо, стиснув руки в кулаки. Если бы не Неро, он бы давно пристрелил этого ублюдка. Однако теперь… Где гарантия, что Неро вообще избавится от этой змеи, которую пригрел на груди?!
— Барберо, — произносит Неро, настолько холодно, настолько безапелляционно. Барберо не уверен, что голос дона когда-либо звучал подобным образом. Сухо, апатично, безынтересно, — остынь. Сейчас есть вещи поважнее.
Неро поворачивается к Бруно. Что-то в его стальном взгляде меняется, когда он хмурится, изучая связанного предателя. Барберо наблюдает, куда приковано внимание дона. И совершенно не удивляется, когда понимает, что подобное изменение в Неро вызывает нож, плотно всаженный в плечо Бруно, и кровь, пропитывающая его одежду.
— Посмотрим, — произносит Неро, слегка задумавшись. — Не говори дяде о том, что эти двое схвачены. И прикажи нашим людям обыскать его дом, пока он здесь, в особняке. Возможно мы найдём что-нибудь важное.
Барберо кивает. Он абсолютно согласен с предусмотрительным решением дона. Однако…
— Я думаю, стоит ещё раз обыскать их квартиры, — Барберо искоса смотрит на Бруно и Кортео, который за все это время ни разу не нарушил молчания. — И не только. Неро, думаю тебе тоже стоит обыскать их сейчас…
«Хотя бы на наличие опасных предметов». Хочет было добавить Барьеро, тогда как его мысль резко прерывают.
— Не нужно, — произносит Бруно и тяжело вздыхает. Впервые за долгое время он кажется абсолютно выдохшимся, почти обречённым. — Проверь нагрудный карман моего пальто. И ты все поймёшь.
Его слова сказаны не Барберо. Бруно поднимает голову и пристально смотрит на Неро. В его медовых глазах нет страха.
Нет, в них тонет что-то совершенно другое. Что-то, похожее на ненависть.
Глава 3
Неро хмурится. Следовать указаниям предателя совершенно не хочется, однако любопытство пересиливает гордость. Дон подходит к Авилио, взглядом находит нагрудный карман старого пальто.
Неро медлит, но только секунду, после чего просовывает руку в глубокий карман и нащупывает смятую бумагу. Он вытаскивает листок, разворачивает его и пробегается взглядом по записке.
Строчка за строчкой выражение его лица меняется, становится мрачным и хмурым. С каждым прочитанным предложением Неро все сложнее контролировать нахлынувшие эмоции. Пальцы невольно сжимают и без того помятую бумагу, словно желая проткнуть её ногтями.
***
Авилио внимательно следит за выражением лица Неро, пока его сосредоточенный взгляд мечется по строчкам письма. Невольно губы Авилио расплываются в злорадной ухмылке, когда сосредоточенное выражение на лице дона сначала сменяется с растерянного на шокированное.
Авилио наблюдает, как белеют костяшки пальцев Неро, когда он сжимает листок.
Авилио может пересказать содержимое наизусть, ведь помнит каждое слово, написанное на этом клочке бумаги. Возможно это прозвучит довольно жалко, но чёртова записка стала для него символом мести, своеобразным напоминанием о том гневе, который необходимо обрушить на семью Ванетти.
И сейчас все планы так просто разрушены, разорваны в клочья. В какой-то мере все было кончено уже тогда, когда Кортео стал сотрудничать с Фанго. У Авилио были все шансы реабилитироваться, доказать свою преданность ещё раз. Однако семена сомнения в Неро укоренились. Именно это и привело его к фатальному краху.
Авилио усмехается, когда Неро заканчивает чтение и поднимает на него растерянный взгляд. Аквамариновые глаза тускнеют, в них окончательно меркнет тот задорный блеск. Неро крепко сжимает руку, в которой находится письмо, в кулак и сминает бумагу.
— Что случилось, Неро? Что там написано?
Авилио краем глаза улавливает обеспокоенный взгляд Барберо, голос которого звучит уже не так сурово, как несколько минут назад. Смешно, как этот парень продолжает трястись над, казалось бы, главарем мафии. Какое жалкое зрелище, сейчас Барберо выглядит будто волнующаяся мамочка.
— Прочти сам.
Голос Неро хриплый, почти осипший. Он протягивает записку другу. Авилио бросает беглый взгляд на Кортео, который как и прежде напряжённо наблюдает за развитием ситуации.
Барберо послушно выполняет приказ дона, берет письмо в руки и проглядывает содержимое беглым взглядом. Поначалу он хмурится, но где-то на полпути прочтения останавливается и возмущенно восклицает:
— Так эти двое…!
Барберо не успевает закончить фразу. Неро сурово смотрит на него абсолютно безучастным взглядом. Затем он поворачивается к Авилио.
— Это письмо… Кто отправил его тебе?
Авилио удивляется, насколько Неро удаётся сохранять контроль над своим состоянием, несмотря на его привычный яркий темперамент. Такая выдержка свойственна главе мафии, в какой-то мере он даже достоин уважение, если даже в такие моменты не теряет контроль над собой.
— Есть предположения?
Саркастически шипит Авилио, после чего получает размашистую пощёчину за свою дерзость. Перед глазами Авилио мутнеет, от удара щека горит как от танцующих языков пламени. Волосы падают на лицо, закрывая обзор, однако краем глаза Авилио ловит смутные очертания нависшего над ним Неро. Дерзость не была лучшей стратегией в этой ситуации, однако это все, что Авилио остаётся, дабы сохранить свою гордость.
— Не шути со мной.
Рычит Неро и впервые в нотках холодного баритона тонут ненависть, презрение и гнев, которые он прежде так тщательно скрывал.
— Это Ганзо? Ганзо Алари отправил тебе это письмо?
Кажется кое-кто больше не намерен терпеть и вот-вот взорвётся.
— Бинго, — Авилио поднимает голову, нагло ухмыляется и внимательно смотрит на Неро. Его забавляет видеть весь спектр эмоций, как на холсте запечатленный на лице Ванетти.
Неро хмур как туча, брови сведены к переносице; красивое лицо, давно не отдающее юношеством, искажено печалью и гневом. Каждая морщинка на лице юного дона свидетельствует о его душевных метаниях, пропечатывая эмоции.
Провокации все же работали. Изысканное удовольствие насладиться отчаянием Ванетти перед смертью, но явно не дешёвое. Однако смерть уже давно не пугает, все равно неизбежный исход — единственное, о чем Авилио может думать эти семь лет с тех пор, как с его семьёй безбожно расправились.
— Быть не может, Гандзо тоже участвует в заговоре, — ахает Барберо, но в моменте берет себя в руки и откашливается в кулак.
Авилио в душе ликует, видя замешательство в каждом из его врагов. Несмотря на плачевное положение и, казалось бы, полное фиаско, которое претерпел его план, одна лишь реакция Неро заставляет его сердце отплясывать радостный набат злорадного счастья.
— Еще как может, — цедит Авилио сквозь плотно сомкнутые зубы. Щека от удара все ещё горит, да и адская ноющая боль в правом плече дает о себе знать. Авилио морозит, дикая слабость пронизывает каждую клеточку тела. Пленник с трудом заставляет себя оставаться в сознании. Быть может ему удастся сдохнуть, и весь этот кошмар закончится поскорее.
Барберо хочет было что-то сказать, открыв рот, но Неро в очередной раз опережает его.
— В тот день 7 лет назад нас было четверо. Я, Дядя, Ванно и отец. Отец сказал, что Теста Лагуза был человеком, укравшим деньги Семьи. Тогда… кроме Лагузы, нам пришлось убить его жену и маленького мальчика. Но один ребенок сумел сбежать… Анджело Лагуза… Я упустил его в тот день.
Неро осекается, объясняя Барберо подробности прошлого. Конечно, Неро никогда не скрывал подробностей своего первого дела от других людей, но не любил об этом распространяться. А Барберо, как учтивый и довольно тактичный человек, никогда не расспрашивал Неро о том, о чем друг не хотел говорить.
— Думая об этом сейчас, все становится на свои места, Неро.
Разочарованно вздыхает Барберо, прожигая взглядом двух предателей.
— Неожиданное появление «сладкой парочки», туманно прошлое этого парня, — Барберо грубо взмахивает рукой в сторону Авилио, отчего второй лишь неприятно усмехается, — рьяное желание сбыть самогон нам, Ванетти. Цепочка смертей и бегство предателя, — на этой фразе Барберо скосил взгляд в сторону Кортео, которому явно «помогли» сбежать в тот день. — Я был абсолютно прав. Все это время нас водили за нос, Неро.
— Да, — тихий голос Неро больше походит на обреченный шепот.
***
Неро в замешательстве. Как дону Ванетти ему необходимо оставаться сильным и стойким. Но все это лишь общие слова, обтекаемые образы, за которыми стоят лишь навязанные с детства программы.
— Неро, — произносит Барберо, привлекая его внимание. Неро несколько секунд витает в облаках, после чего поспешно реагирует:
— Планы изменились. Срочно дай приказ задержать Гандзо Алари. И доложи отцу о произошедшем.
Неро говорит фразу сухо и монотонно, как полагается вести себя дону Ванетти. Барберо хочет было сказать, что Винсент сейчас не в том состоянии, чтобы выдерживать подобный стресс, однако с другой прекрасно понимает, что Неро прав, и сокрытие столь важных проблем лишь разозлят бывшего босса.
— Я понял, — произносит Барберо и, ещё раз оглядев пленных презрительным взглядом, уходит, оставляя Неро наедине с его мыслями.
***
После того, как Барберо уходит, Неро мрачно вздыхает. Он пытается успокоить сбивчивое дыхание, поэтому избегает смотреть на пленных. Неро вновь испытывает навязчивое желание закурить. Однако подавляет мимолетную прихоть.
Первым тишину нарушает Кортео, неожиданно обратившийся к Неро с возмутительной просьбой.
— Анджело… — начинает было он, но осекается и пытается поправить себя не ходу. — Авилио тяжело ранен, поэтому…
Не успевает он закончить, как встречается с острым соколинным взглядом Неро.
— Анджело… Анджело Лагуза, да?..
Говорит он в пустоту, будто бы катая это непривычное имя на языке. Неро иронично усмехается, про себя отмечая насколько «ангел», снизошедший к ним, оказался темным падшим жнецом. Кортео смущенно смотрит на него, растеряв весь боевой дух.
— Говори, как тебе привычно. Все равно в этом имени уже нет никакого секрета, — произносит Неро, словно болтая сам с собой. Кортео явно не по себе, он с трудом сглатывает ком в горле и говорит тихим свойственным его натуре голосом.
— Анджело тяжело ранен. Ему нужна медицинская помощь, — на одном издыхании произносит Кортео. Неро видит, как не впечатлен вышеупомянутый Лагуза, который поспешно бросает недовольный взгляд в сторону друга.
— Предлагаешь мне лечить предателя? — вздыхает Неро, будто бы сетуя на тяжелую жизнь и наглых людей подле себя.
— Мне не нужна твоя помощь, Ванетти, — ядовито шипит Лагуза, выплевывая его фамилию как какое-то проклятие. Что ж, не удивительно.
— А я и не предлагал, — сухо отрезает Неро и вновь подходит к дерзкому пленному. — Умрёшь от заражения — хорошо. Истечешь кровью — тоже отлично. Все равно впереди вас ждёт только смерть.
— Как и твоего отца, — дерзит Лагуза, весело рассмеявшись. — Слышал, его здоровье с каждым днем все хуже и хуже.
Неро наклоняет голову, сжимает руки в кулаки от гнева. Право, правокации работают на нем, несмотря на тщетные попытки сдерживаться.
— У меня есть последний вопрос, — проговаривает Неро, почти скороговоркой. — Я могу понять, за что ты убил Ванно. Но почему Фраттэ…? Ты мог избавиться от меня ещё тогда и…!
— Через тебя было легче втереться в доверие к Ванетти и добраться до Винсента, вот и все, — сухо парирует эмоциональный выпад Лагуза. В его голосе чистый металл, ни намёка на эмоцию.
Неро поднимает голову, смотрит в мутные медовые глаза, тонет в этом каменном безразличии. При взгляде на пленника в груди Неро закипает сильное жгучее чувство, от которого его мутит.
Неро сжимает руку в кулак, резко заносит его над головой Лагузы и наотмашь бьёт того в лицо.
Сильный удар заставляет Неро сморщится от боли, костяшки пальцев начинает неприятно саднить, но эта физическая боль немного притупляет чувства, что лавиной душат его изнутри.
От удара Лагуза падает вместе со стулом на холодный пол. Сейчас из сидячего положения его тело находилось в лежачем. Довольно унизительная картина, но этого Неро мало. Он с силой несколько раз пинает пленного в живот и слышит лишь сдавленный кашель. Лагуза пытается согнуться от боли, настолько, насколько это позволяют привязанные к стулу руки и ноги.
— Пожалуйста, перестань! Анджело умрёт! — кричит Кортео, которого даже в такой ситуации больше всего волнует безопасность этого ублюдка Лагузы.
Несмотря на гнев, который как и прежде распаляет кровь Неро, ему все же удаётся успокоить себя благодаря эмоциональному порыву Кортео.
В голове Неро против его воли бьётся тревожное «умрёт», его тело начинает бить озноб, а руки сильно трясутся. Неро не может дифференцировать, что это за чувство: боль, гнев, сожаление или страх. Но оно настолько жгучее и всепоглощающее, что дон поспешно разворачивается и уходит, словно спасаясь бегством.
Он не даёт караульному никаких указаний, только проходит мимо него, будто глядя смотря в пустоту. Охранник не решается окликнуть дона, чтобы получить дальнейшие инструкции, и продолжает караул.
***
Неро на ватных ногах вваливается в уборную, находящуюся неподалеку от подвала. По пути его сильно мутит, желчь с новой силой подкатывает к горлу. Сердцебиение отплясывает танец, колотится так сильно, что, казалось бы, вырвется из груди. Голова мутная, взгляд расфокусирован.
Каждая его мышца — натянутый канат, который вот-вот порвётся. От напряжения и усталости все тело ноет.
Образ Лагузы с плотно воткнутым в плечо ножом и пропитанным кровью рукавом стоит перед глазами настолько чётко, будто бы он видит его наяву через пелену тумана.
«Я ничтожество. Просто неудачник. Черт возьми, все пострадали из-за меня!»
Неро бросает в сильнейший в холод, капли пота стекают по вискам, дрожь усиливает накатившую на юного дона панику. Неро на дрожащих ногах с трудом заставляет себя распахнуть кабину туалета, и его во мгновении ока выворачивает наизнанку.
Когда Неро уже становится нечем блевать, позывы ко рвоте наконец ослабевают, и юный дон падает навзничь на холодный кафель. Выглядит он жалко, запертый в уборной рядом с собственными нечистотами. От отвращения к себе его кривит.
«Я всегда был таким. Непригодным. Я не оправдал ожиданий отца. Убил брата. Дал сестре пожертвовать собой ради Семьи. А сам! Сам развалил все! Уничтожил собственными руками!»
Сердцебиение ускоряется. Неро хватает воздух ртом, но кислород будто бы не поступает в легкие. Его дыхание становится рваным, беспорядочным и поверхностным. Пелена в глазах сопровождается сильнейшим головокружением как при похмелье и мелкими назойливыми мушками.
Неро все еще как вчера помнит поганое ощущение, когда ему пришлось убить собственного брата. Трясущиеся пальцы, с сомнением нажимающие на курок. То отвратительное чувство адреналина в крови. И слабость. Почти такую же слабость отчаявшегося человека, которому хотелось откинуть револьвер куда подальше и дать-таки Фраттэ пристрелить себя.
«Да! Я должен был дать Фраттэ убить себя!.. Тогда бы Ванетти наконец заключили мир с Галассиями и…!»
Мысль резко перещелкивает будто телевизионный канал.
В голову приходит образ убитого Лагузы. Его медовые глаза остекленели. Белая рубашка пропитывается свежей кровью.
Панический крик Кортео оживает в голове Неро.
«Анджело умрёт! Умрёт! Умрёт!»
Паническая мысль настойчивой спицей пронзает мозг, вновь и вновь повторяется как зажеванная пластинка. Неро не может рационализировать, что страшного в смерти предателя.
Его руки начинают дрожать. Мышцы, прежде натянутые словно канат, мгновенно слабеют, как будто пружину на том конце наконец отпустили. Неро как маленький ребенок поджимает колени к себе и безвольно рыдает. Вся та напускная уверенность ослабевает и перед ним самим обнажается собственная беспомощность. Тяжелый стон тонет во мрачном стерильно-белом помещении.
Лишь назойливая мысль эхом продолжает гудеть, как Неро не пытается избавиться от неё, как не мечется из стороны в сторону.
«Умрёт! Умрёт! Он точно умрёт!...... Как Ванно..... Как Фраттэ…! Как все остальные…! "
Чувство бессилия настолько жгучее и непреодолимое, что единственное, чего ему хочется в этот момент, уйти из злополучного мира в место, где не будет убийств, предательств и ненависти.
Внезапно сквозь собственные рыдания Неро слышит резкий стук в дверь. Как по наученному, будто бы отработано годами, его тело резко замирает, рыдания приглушаются и остаются лишь слезы, катившиеся по щекам.
Неро в ступоре смотрит на не закрытую на щеколду дверь. Паническая мысль сменяется новой. Что если его обнаружат? Что если увидят в таком разбитом состоянии?
Дыхание Неро немного нормализуется. Оно все такое же беспорядочное, но все же более глубокое, чем раньше. Осознанность наконец возвращается к дону, и он начинает анализировать обстановку.
Неро не в силах что-либо ответить человеку по ту сторону двери, так как понимает, насколько его состояние может выдать голос.
— Неро, это я. Барберо.
Неро ничего не отвечает, но потихоньку приподнимается, решив, что надо бы привести себя в порядок.
— Я знаю, что ты здесь. Караульный сказал об этом.
Барберо продолжает говорить. Похоже что новости срочные и правда не требуют отлагательств. Возможно что-то насчёт Дяди, возможно отец хочет видеть его у себя… А возможно с пленником… Неро отгоняет от себя тревожные мысли и благодарит Барберо, что тот тактичен и не собирается врываться в уборную.
— Я должен передать тебе… — даже чёрствый и неуязвимый обычно Барберо сейчас звучит неуверенно и слабо. Неро ухмыляется. Это немного успокаивает. — Винсент хочет видеть тебя. Срочно. На этом все.
Неро слышит удаляющиеся шаги по коридору. Он облегченно вздыхает и приводит себя в норму перед тем, как встретиться с отцом.