"Прибывшая в заведение мисс Малкольм около полудня, к середине дня Джилли успела разложить в шкафу свои вещи, искупаться и даже немного вздремнуть". - Как-то бы по-другому составить предложение. Не понятно: то ли мисс Малкольм успела разложить в шкафу вещи Джилли, прибыв в заведение около полудня, толи Джилли, тогда мисс Малкольм при чём тут?
"Бетти обняла наивную подругу и ласково поцеловала ее за ушком, скользнув языком меж полуоткрытых губ". - Наверно, чуть подредактировать надо.
Интрига сохранена до конца рассказа. Развязку ожидаешь, как минимум, грустную. И, приятно ошибаешься.
Кому как, а мне понравился рассказ.
Ильина Ирина Игоревна. Бд-9: Кошка.
Хорошая сюжетна линия. Рассказ хочется дочитать до конца. Более того, читаешь внимательно. И от того особенно жалко, что автор явно второпях его завершил. Только это поправимо. Воля, конечно, Ваша, но лучше бы серьезно доработать, оставляя в финале читателю самому гадать: кто есть кто.
Блохина Анна. Бд-9: Призраки Прошлого.
"Дверь Храма юноша выбил с ноги". - С чьей ноги? Выбил чем? Ногой. "Они сели на бортик одного из фонтанов города, по которому они прогуливались".- Дважды повторяется "они". Предложений построенных так, в тексте достаточно. Стиль изложения - не определён. "Женский голос рассмеялся, и юноша почувствовал, что его шеи коснулись руки. Холодные, как у мертвеца". - Помните детскую страшилку: "Отдай моё сердце"? "Это наша ночь' - слова звучали набатом в голове юноши. Как он мог забыть!" А как он мог помнить? Как-то не прослеживается связь с рассказом матери в начале и развивающимся сюжетом. Опять же сюжет: он о чём? А... понятно, смысл в той сентенции, которой заканчивается рассказ: " Прошлое всегда настигнет тебя. Рано или поздно. За всё в жизни приходится платить, запомни это, маленький мальчик ".
...Хм, а если не настигнет? То будите жить вечно. Вот вам и эликсир бессмертия.
У меня нет желания обидеть автора. И критик я не профессиональный. Это только моё личное мнение.
Леданика. Бд-9: Мама мыла раму.
Замечательный рассказ. Написан хорошим языком. Образно, тонко. Даже не знаю, что добавить. Читала с удовольствием.
Биевец Оксана Валентиновна. Прыжки в пространстве
"Выбив дверь с ноги", - уже встречалась такое же выражение, у другого автора, поэтому повторюсь: выбив дверь чем? Ногой.
"Зверюга следила за мной тревожными красноватыми очами", - у зверюги "очи"? А я-то, наивная, думала очи у девиц - красавиц. "Одни трупы и придурочного вида твари!", да вот ещё суждение: " А с живыми одна докука - она хамят, членовредительствуют и кусаются". - Ещё какая "докука"! Вот, как "живая" - юмор ищу. Нет, чтобы со всеми персонажами рассказа вонять и смердеть! А, наверно, придётся, после такого чтива. "Хм, пока я добиралась до леса, по пути мне встречались и свободные от покойников кресты". - Это как? А что, были кресты, прямо на которых покойники располагались?
Ой, всё. Больше сил нет. Расписываюсь в собственном бессилии. Посему не обессудьте.
Дениженко Светлана Владимировна Потерянные во времени. глава 30
Поскольку это только глава, то воспринимаю её как рекламную акцию всего произведения. А это конкурс рассказов. Из этой главы не возможно понять ничего, кроме того, что с помощью магии через воздух у кого-то украли еду.
Ляпота Елена Михайловна Игры в божество.
Легкий, непринуждённый стиль соответствует содержанию. Понравилась идея об относительности понятия "Время". Кому-то несколько поколений, а у кого-то, это семейная черта - медлительность. А ещё способность распыляться и восстанавливаться. Есть понятие квантовой обратимости, в соответствии с которым, по состоянию частиц на данный момент, можно восстановить картину прошлого.
Писать умные вещи так, будто это легкое и непринуждённое занятие, дело не их легких.
Прочитала с удовольствием.
Продолжение следует. Если кому будет интересно моё мнение, пишите. Прочитаю и отвечу. Комплиментов не обещаю. Напишу, как бог на душу положит.