"Она прожила на белом свете тридцать лет. Но из-за того, что усердно пользовалась всякими молодящими кремами и мазями, выглядела на тридцать пять". - Лучше бы молодильные яблочки ела. Шучу, конечно. Но, похоже, вы правы.
"В магазинах - пустые полки, колбасы днём с огнём не сыщешь, импортные шмотки - втридорога". Согласна с вами. Китайские вещи были большой редкостью, зато какого качества? У меня ещё живы те полотенца. И кому бы в голову пришло опасаться этих вещей? Зато теперь - завались, но, увы, называют теперь ни китайские вещи, а китайские тряпки. И если после носки таких вещей-тряпок не выступила сыпь и не начали чесаться - здорово повезло. Да. Теперь стало лучше. Поел курятники, и не надо пить антибиотики. Всё в ней, в курочке. А раньше? Аромат того куриного бульона, кто помнит, отзовитесь? Какие антибиотики? Вполне горчичниками обходились. А магазины. Я ещё помню магазины до начала перестройки, могу засвидетельствовать. Да, колбаса была в дефиците, потому что делали из мяса. Теперь навалом, но... из генно модифицированной сои. Ну что сделаешь, соя растёт быстрее, чем коровы. У кого есть сомнения - читайте надписи на колбасе, там длинный список всего чего угодно и только мяса кот наплакал.
"- Но и то правда, - подумав, припомнил рассказчик, - что холодильник у каждого отдельно взятого гражданина был забит под завязку. И если в гости придёшь, то угощали, будь здоров: из-за стола не выберешься". - Ну, кто бы спорил? Вы правы тысячу раз. Морозилки в дефицит вошли, вот что в них хранили?
"А раньше и пикнуть не смей. Что было не позволено, то запрещено". - Зато теперь "птичий базар" по трёмстам каналам телевидения! Просто супер! Я не за прошлое ратую. Не поймите превратно. Мне теперь жить интереснее, лучше. Но это мне. А скольким стало хуже? Заводы, которые построили в Союзе, превратили в базары и торгуем китайскими юбками! Радость-то какая! Особенно для высококлассных специалистов, которые раньше на месте базаров в цехах на станках ЧПУ работали, а теперь?
Ну и правду говоря, государство обязано защищать свои интересы. Это о вседозволенности. Потому что государство - это МЫ!
А вот и подтверждение моих слов в вашем тексте: "Алиса удовлетворительно кивнула и начала читать статейку в журнале с последними сплетнями об известных людях. Где-то за окном бухала чугунная баба, разрушая старое здание". - Как тут с вами не согласиться? Старые здания чугунной бабой сносить приходится, а новые сами разваливаются.
"Были и такие ухари, наших девчат из Москвы аж в тундру увозили.
- Для чего?
- Покатать на оленях. "Увезу тебя я в тундру, увезу". Слышали этот хит?"
"Щас много других хороших песен про романтические путешествия. "Отпустите меня в Гималаи, а не то я завою, а не то я залаю, а не то я кого-нибудь съем!"
Какое роскошное противопоставление? И каким языком? Спер! Просто супер!
"...воодушевившись, щедро уснащал её сленгом и малороссийскими словцами..." В те времена не приходило в голову сортировать слова. И так прекрасно понимали. А начинается рассказ с иностранной фразы! И это мы своих детей, своих, не иностранных воспитываем. И охраняет их ни как раньше воспитательница добрая и немного наивная, а мужик с пистолетом! Что называется, дожили!
"Но Алисе уже было не до них. Она с озабоченным видом тыкала на кнопки мобильника". - Сущая бытовая правда. Воспитательнице не до воспитанников, СМСит.
А про рекламу и антирекламу! Не знаю что сказать, настолько метко, емко и красиво, что хочется одновременно смеяться, злиться и плакать.
"А почему мы Чкалова забыли, а в Америке до сих пор помнят?" - Так остро и умно, с таким сарказмом и одновременно лёгким юмором автор рисует все происходящее вокруг нас, что лучше, наверное, не скажешь!
"З Украйны, она сама из тих мест. В гости к сеструхе ездила и прихватила с собой. Вот так на одного москвича больше стало". Вот кто он теперь "ватник" или кто вообще? Шучу, конечно, но ведь верно автор не в бровь, а в глаз бьёт.
"Говнотопы они назывались!" - Мой маленький сын не мог выговорить, называл "гавава". Прижилось в семье название. Плачу от смеха. Свои берцы до сих пор так называет.
Была бы моя воля - первое место на этом конкурсе!
Вержуцкий Д.Б. Буян
Вот чудеса! У вас цикл рассказов о Туве, а у меня серия. Было дело, жили в Туве. Там и начинала свою карьеру в Улуг-Хемском РОВД.
Хан есть не могла, а вот тувинский чай - люблю. Можно не завтракать, не обедать и не ужинать, и всё равно с таким чайком не похудеешь. На крепком мясном бульоне, с молоком и плиточной заваркой, в меру подсолённый и подсахаренный - вкусный и питательный.
В рассказе верно подмечено, что Буян, коренной тувинец, небрежно одет, но у него очень хорошая лошадь и великолепный карабин. К лошадям и оружию у этого народа особое отношение. Да и что может быть дороже для кочевника?
Буян свободно разговаривает на русском языке. Верное наблюдение. Даже в самых глухих местах, на стойбищах, понимают. Ненормативная лексика - да, присутствует в избытке. Сказать, что не понимают, что говорят - нельзя. Ведь не везде и всегда позволяют себе использовать эту лексику. Зато помню пожилую женщину, имя которой по паспорту Тазик. И это никакое ни тувинское имя, перевода не имеет. Просто в своё время её родители услышали новое слово, им показалось - красиво звучит.
"Напоив гостя чаем с пряниками и изрядно подивившись - как после стройбата люди сохраняют доброжелательность и оптимизм", - В своё время тоже удивлялась, когда отслужив, молодые ребята возвращались назад, в степь. Помню, строился Новый Шагонар, старый в зону затопления ГЭС попал, так у моих соседей корова в новом доме жила, строили такие на два хозяина, а сами хозяева в огороде, в юрте. То есть неистребима любовь к степным просторам. Правда замечала, что молодые люди, вернувшись из армии, из центральных округов, сравнивали не условия жизни, а женщин. И доставалась тувинкам от таких мужей ругань и побои. Они, живущие безвыездно, раздражали своих, нахватавшихся верхушек другой жизни, мужей.
"Слушай сюда, Серьга. Завтра мы с пацанами в Монголию рванем. Ну, там дела разные есть. Лошадей пригоним к тебе. Возьмешь, сколько надо и какие понравятся, остальных в Барум угоним, продадим". В Баруме орусов нет совсем. Найти там лошадь невозможно. А "промысел" такой, не знаю как теперь, а раньше имел место быть. Так ведь не только тувинцы из Монголии гоняли табуны, но и из Тувы в Монголию тоже. Помню, искала. Так что, автор рассказывает достоверную историю.
" Буян исчез недели на две. Появился все такой же - улыбчивый, всем довольный. Рассказал, что монгольские пограничники на мотоцикле ехали, их засекли. Стреляли из пулемета - едва-едва смогли уйти с лошадьми распадком. В Баруме тоже чуть в милицейскую засаду не влипли". Это в каком же году было? Хотя нет, тот табун, что я искала, наоборот: из Тувы в Монголию угнали. Вот и ищи - свищи!
"...доставала откуда-то и жарила им большую сковородку настоящего речного хариуза", - рыбка эта очень нежная. Свежая пахнет арбузом. А вот сохранить солёной невозможно. Не храниться долго. Если только совсем заморозить. Значит, хозяйка часто рыбачила и угощала свежим хариусом. Вкуснейший деликатес!
"Буян крепко выпил, поссорился с тестем и пырнул его ножом. Тесть выжил, но пять лет Буяну дали". - Это запросто. Тяжкие телесные повреждения (по старому УК ст.108) очень распространены в Туве. Ножом, простите, пырнуть - хоть брата, хоть соседа. Народ к алкоголю не стойкий - пол литра красного вина на пятерых и все невменяемые, агрессивные.
Рассказ выдержан в спокойном стиле. Достоверные подробности делают его интересным для широко круга читателей.
Бородкин А.П. Единственная
"Вол был старый". - Опечатка, исправьте. Волк был старый.
Закон Единства и борьбы противоположностей. С одной стороны человек - существо социальное. И жизнь отшельника не каждому по плечу, в крайнем случае, не всю жизнь. С другой стороны, каждый человек - отдельная личность. И не все, и не всегда испытывают потребность в общении. Хотя... даже отшельники, всё-таки общались. Ну и сущность человеческая двуедина. Чтобы род людской продолжался, нужны двое: мужчина и женщина.
Не знаю, права ли? Но показалось, что через образ Карима автор показывает какую-то философскую идею, можно называть как угодно, божественную сущность, что ли? Не зря же автор пишет в финале, как Карим пришёл во сне к Михаилу. Сон Михаила, это на мой взгляд, суть, квинт эссенция рассказа. Ведь и образ Муфиды почти мифический, удивительный, необычный. А имя Муфида с арабского переводится как полезная. То есть, полезная для того, чтобы показать Михаилу его внутреннюю суть. Старого волка застрелить не пожелал, подкармливал, а человека, которого считал своим другом, убил ради обладания женщиной.
Да, кстати, рассказ назван "Единственная", ни одна на двоих, а именно единственная. Ева тоже была единственная женщина между Адамом и Змеем.
Вот так как-то...
История с глубоким философским смыслом, хорошо подана, красиво написана.
Щербак В.П. Госпиталь
"И все меньше и меньше остается живых свидетелей этой тяжелой поры". - Тем ценнее каждое слово, каждая строчка очевидцев. Ваши детские, непосредственные искренние впечатления.
Читала и вспоминала свою бабушку. Не найдя могилу деда, так и прождала его до самой своей смерти. Ведь, если нет могилы, значит есть надежда... Так она говорила.
Фэлсберг В.А. Чужие в ночи
Самое эффективное общение происходит лицом к лицу, когда участвуют все три канала - слова, тон и язык тела. В рассказе три действующих лица. И два отдельных эпизода общения. Первое - когда общаются трое, двое из которых мужчины и женщина. Причём следует иметь в виду, что мужчины друзья в самом настоящем понимании этого слова. Они понимают друг друга на невербальном уровне. И это, при теперешнем засилье СМС общения, редкость. Это даже не рассказ, а психологический тест на понимание что такое общение, как высока его значимость в жизни человека. Тест для читателя на понимание разницы между психологией мужчины и женщины. Слава Богу, мы разные. И это такая великая тайна, что вот автор раскрывает эту тайну внутреннего мира мужчин и женщины, а что увидит за его строками читатель - загадка. Потому что каждый интерпретирует на свой жизненный опыт, пользуясь заложенным воспитанием и собственной нервной системой. О логике мышления, почему-то говорить не хочется. Это не столько рассказ, сколько психологический этюд, в котором автор проводит анализ, на символическом уровне касающийся такой сложной системы взаимоотношений как трое в одной лодке судьбы. Так что ли? И ведь прекрасно получилось.
Если, например, слова говорят об одном, а поза интонации о другом, то человек воспринимает то, что для этого человека несет компонент, обладающий более высокой долей значимости.
Вот два близких друга и жена одного из них проводят вместе вечер, плавно перетекающий в ночь. И теперь читайте, что понимает и как воспринимает слова друга муж и как те же слова, в тот же момент времени, воспринимает его жена. Наверное, правда, что мужчины с Марса, а мы с Венеры. Шучу, конечно, но ведь содержимое одного и того же флакона, видим, чувствуем и понимаем по-разному.
Есть и ещё один подслой в этом рассказе: что такое измена? И тут смотря, что понимать под изменой. Понятие это строго индивидуальное, от многих факторов зависит. Но в этом сюжете - не главный мотив. Тут слишком близкий контакт эмоциональных полей, который без последствий вряд ли обойдётся. Заразная штука, такая близость.
И опять же, под изменой в большинстве случаев понимают как таковую физическую близость. Наверное, это тянется из тех времён, когда крах как необходимо было прокормить своего носителя генов, не до чужих. И до сих пор сей фактор никуда не делся. Вон львы, чужих львят едят. Физиология, однако. А что до морального аспекта? До комплекса душевного восприятия? Этой женщине и другу её мужа после этой ночи никогда не стать чужими. Слишком близко соприкоснулись их личные пространства. И никуда им от этого не деться, если только третий персонаж, муж этой женщины, не страдает эмоциональной глухотой. Что в данном случае имеем? Развитие понимания построения взаимоотношений от простого к сложному. Хотя, кто их знает, как там повернёт автор? А может и не повернёт, так оставит.
Неординарный авторский стиль, тонко и умно прописанные диалоги и мизансцены. Про красивую эротику писать не буду. Лучше автора не скажу. Тонко, чувственно, красиво и реалистично, причём всё одновременно.
Вдруг кто-то из любителей виртуального общения прочёт и оценит, как это прекрасно общаться с живыми людьми, а не аватарками.
Некрасов А. Зона отчуждения
"Молодцова Андрей Розин невзлюбил с первого взгляда". Запнулась на первой же фразе. Потому что это автор знает Молодцова Андрей - это не ошибка в спряжении, а фамилия и имя разных людей, но читать-то начинаешь, не имея такой информации. Поэтому дочитав фразу, приходится перечитывать. Зачем читателю такие "ребусы"?
"От этой всегдашней готовности души к самообвинению", - с моей стороны подход, конечно, не научный, но моё мнение такое, что душа вряд ли будет сама себя обвинять. Это скорее игры разума.
Не вижу смыла в первых двух абзацах. Уж больно тенденциозен текст. Чем рассказывать читателю отчего и что происходит в рассказе, что называется "переставлять ему ноги", дать возможность читателю самому пройтись по тексту и сделать выводы. Наверное, стоит начать с того момента, когда для новичка расчистили стол.
Дальше текст нравится гораздо больше, хотя есть одно но, о котором скажу ниже. Классное наблюдение: "Будто вся Россия в поисках счастья принялась курсировать между городами, поселками и столицей".
"...что уже не давно не курит" - Странная конструкция. Не находите? Либо давно не курит, либо недавно бросил.
Потоком сознания - рассказ не назовёшь, поскольку мысли вполне структурированы и направление имеют чёткое. Но, вот оно, это "но", уж очень много авторских рассуждений в тесте. Действуют как на Розина музыка из старой колонки. Хочет, не хочет Розин, слушать приходится. Так и читателю нравятся, не нравятся постоянные авторские рассуждения, приходится читать. Понятно, что авторская позиция так доносится до читателя. И право читателя соглашаться со взглядами автора или нет, но навязать читателю свою позицию, при всем старании автора, вряд ли получиться.
"Теперь он был уверен, что боролся не с конкретным человеком, а с безликой враждебной силой. И на этот раз, как ни странно, победил". - Такова мысль автора. А мне, как читателю, тут видится борьба Розина с самим собой, с собственным убеждением, что коллектив всегда прав, а мнение его, Розинское, если отличается от общего поведения, как раньше говорили "в корне не верно".
Очень интересная тема. Не избитая, почти не поднимаемая в литературе. Да и поднимать её сложно. Ни красивых драк, разборок, опять же никакой эротики, попробуй заинтересовать читателя! Но ведь, при всех моих "придирках", заинтересовал рассказ, раз вышел в финал. Однако поработать, даже над финалистом, не повредит.