Аннотация: Мы знаем 1001 сказку Шахерезады. Откуда это пошло?
...и тот повелитель жил на востоке, - продолжила свою 1002 сказку Шахерезада. - Мудрость его словно солнце освещала страну животворным светом. Никто не мог превзойти его по уму, могуществу и богатству, но смерть любимой жены затмило его разум. Каждое утро казнили наложницу, с которой он провёл ночь и ужас поразил обитателей неисчислимого гарема.
--
Уж, не про меня ли 1002 сказка? - подозрительно спросил Шахерезаду Султан, прерывая её завораживающий голос.
--
Это просто сказка мой повелитель, - ответила Шахерезада, и ласково улыбнувшись, продолжила, - так длилось три года, и напрасны были мольбы несчастных. Их казнили с первыми лучами солнца. И вот настала очередь дочери визиря взойти на ложе султана.
--
Госпожа, - обратилась к ней служанка, - не плачь, а послушай меня. Сегодня и раньше я видела, как повелитель с великим интересом рассматривал в саду жизнь муравейника.
--
О чём ты? - сквозь слёзы воскликнула её госпожа, - мне жить осталось до рассвета. К чему твоя речь?
--
К тому, что повелитель очень любопытен, коль часами готов следить за действиями этих тварей. Так вот, возьми его голыми руками, расскажи ему сказку.
--
Сказку???
--
Да, сказку! Но,... умаляю тебя, не поведай её конца. Пусь Султан умирает от любопытства, пусь гадает, какой будет финал, и пусть ждёт следующей ночи, чтобы так и не узнать его до конца. Пусть он ждёт ешё ночь, затем следующую, затем следующую, и так пока он не полюбит тебя.
--
История моей служанки не особенно замысловатая. Учитывая наше жестокое время, она скорее похожая на судьбы многих девушек,- заметила Шахерезада. - Совсем маленькой её похитили в Таджикистане, перепродали на Кипр, затем в Африку, пока мой отец не купил её там, у торговцев живым товаром.
--
Как её зовут? - не выдержал Султан,- я сгораю от любопытства. Ну, же?