Байгильдин Валентин Илгамович : другие произведения.

А древо не бологомъ листвие срони

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Слово, непереведенное в Слове о полку Игоревом

  Слово о полку Игореве.
  
  Что это "болог"?
  
  Это слово встречается два раза.
  
  1.
  
  "Нъ уже, княже Игорю,
  утръпе солнцю светъ,
  а древо не бологомъ листвие срони:
  по Роси и по Сули гради поделиша.
  А Игорева храбраго плъку не кресити!"
  
  2.
  
  "веютъ душу отъ тела.
  Немизе кровави брезе
  не бологомъ бяхуть посеяни -
  посеяни костьми рускихъ сыновъ"
  
  Для меня совершенно очевидно, что значит это слово.
  
  Но посмотрим сначала, что там у академиков.
  Поэты потопают за ними стройными рядами, поэтому достаточно одного:
  
  Лихачев.
  
  1.
  
  Но уже, о князь Игорь,
  померк солнца свет,
  а дерево не к добру листву обронило
  
  2.
  
  У Немиги кровавые берега
  не добром были посеяны -
  посеяны костьми русских сынов.
  
  Болог у него это добро такое недоброе.
  
  Ученые даже ссылаются на В.Даля.
  
  Ср. Даль (ТСЖВЯ): Болозе сев.-вост., болозя сиб., балазе запд. благо, хорошо, гораздо, ладно, кстати; благо что, хорошо что, спасибо что. М. Ф. Кривошапкин (Енисейск. округ и его жизнь. СПб., 1865. Прилож.): Болозе - чуть-чуть, хорошо. Расторгуев (Слов. нар. гов. Зап. Брянщ.): Балазе; - мол; благо хорошо: Балазе, ен тут прышоу (с. Басихина). Уже в конце 80-х годов балазе начинает выходить из употребления. Добровольский (Смол. обл. слов.): Болози - хорошо.
  Таму-й дабро, таму-й болози. Носович (Сл. белор. нареч.): Балазе - хорошо. Балазе тому жиць, чия бабка умеець ворожиць.
  
  
  А также передают зашифрованное послание друг другу на своем марсианском языке.
  
  Ср. В. А. Козырев ("Сл. о п. Иг." и соврем. рус. нар. говоры. - Русская речь, 1975, ? 5, с. 27): "...в брянских говорах - болого;м "добром": "Ни хате;л бълаго;м, тък типе;рь ширис су;т"". Виноградова (О методе, с. 98): "Полногласное болого встречается лишь изредка в северных и северозападных письменных памятниках. Вероятно, его употребление было ограничено
  этой языковой территорией, поскольку "на северо-западе второе полногласие в течение многих веков было фонетической закономерностью" (Ф. П. Филин. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Л., 1972, с. 218, - примеч В. Л. Виноградовой). Исходя из этого, можно высказать два предположения: или болого возникло на северо-западе, но общего распространения у восточных славян не получило по ряду причин, одной из которых являлось наличие в древнерусском языке очень сильных конкурентов-синонимов благо, добро с многочисленными композитами; или болого в качестве общей лексемы восточного славянства (если принять гипотезу раннего развития полногласия в VIII-IX вв.) рано было вытеснено синонимами благо и добро и осталось только на северо-западе как архаизм, став диалектной особенностью местных говоров. Таковым болого было, судя по данным письменных памятников и следам его в современных диалектах, вероятно, уже в эпоху создания "Слова о полку Игореве". Поэтому вряд ли оно имелось в подлиннике "Слова". Скорее всего, оно было привнесено в рукопись этого произведения писцом новгородцем или псковитянином путем замены им синонимов благо или добро".
  
  Это всё с сайта Русская Литература и Фольклор из справочника по Слову о полку.
  
  Обязательная ссылка.
  
  Пожалуйста.
  
  http://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/
  
  Это же сколько ученых на народные деньги трудились в поте лица своего, накропав справочник аж в 5 томах?
  
  Ссылка, говорите, для вас обязательна?
  
  Ну, зачем же так строго.
  Хотя, кто его знает, может и поумнели бы, потому что в Сибири, например, этого болого- очень даже хватает.
  
  Поэтому откроем Даля и мы.
  
  Болок.
  Болоснить безличн. пск. смол. твер. небо заволакивается, становится болосно, болочно, серо, облачно, пасмурно. Болос(ч)иный, хмарный; облачный, пасмурный. Болос(ч)ина нашла, облако, негрозовая тучка.
  
  Вот и ответ.
  Всего навсего- ТУЧКА.
  Но не простая, а предвестница дождя, перед которым ВСЕГДА БЫВАЕТ СИЛЬНЫЙ ПОРЫВИСТЫЙ ВЕТЕР.
  Просто Христос очередной раз предложил самим догадаться, что означает этот болог.
  
  Он Поэт, а не Гидрометцентр.
  
  Еще раз.
  
  "Нъ уже, княже Игорю,
  утръпе солнцю светъ"
  
  Был свет Солнца, он утратился.
  Речь о пленении Игоря, которого не на шезлонг для загара положили, а туда где не позагораешь.
  Нет там Солнца.
  
  
  А что это за Древо Листвие срони?
  
  Это ДРЕВКО, к которому привязано Знамя Игоря.
  Там на знамени-Символ Руси- Див Симаргл. Это пока что. Потом на знамени Русских Войк будет ВСЕГДА ХРИСТОС.
  Поэтому и древо здесь одно и листвие на нем тоже одно-полотнище знамени.
  
  Вот оно и сорвано не сильным предгрозовым ветром, а половцами. Симаргл есть и на фронтонах Храма на Нерли, построенным Самим Христом.
  
  Во втором случае то же самое.
  
  
  "не бологомъ бяхуть посеяни -
  посеяни костьми рускихъ сыновъ"
  
  Не бологом-ветер сеющий семена, которые он разносит по Земле.
  
  Так что, сейте в своих умных головах Слова Христа, Русские Сыны.
  
  Зашеломянем!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"