"Quarante jours après la tempête de neige/Через сорок дней после метели" (исполняет Ana Chabrol/Ана Шаброль)
[Intro]
L"hiver, c"est toute une éternité.
La neige ne fond pas - elle oublie.
Je marche, et sous mes pieds
ce sont toujours des villes étrangères.
On n"aime plus.
On se souvient
de comment c"était.
Et on fait semblant
qu"on a encore besoin de chaleur.
J"ai trouvé ta trace
quarante jours après la tempête.
Elle était fraîche.
Comme si tu étais debout ici
encore
hier.
L"hiver n"est pas une saison.
C"est
une question :
Tu es toujours là ?
[Verse 1]
Ce matin, je me suis levée tôt.
Pas parce que j"attendais.
Mais parce que
le silence me tenait par les épaules,
comme s"il savait
que je n"allais toujours pas
dire
ton nom.
[Bridge]
L"hiver, c"est toute une éternité...
[Verse 2]
Je passe devant les vitrines
et je nous vois.
Là où il y avait des reflets,
il n"y a plus
que des silhouettes vides.
Ils marchent
main dans la main
sans se toucher.
Comme nous.
Alors.
Tu te souviens ?
[Outro]
Bientôt ce sera le printemps.
Tous diront : "le dégel".
Et moi je penserai :
ça servira
à noyer les nouvelles fissures.
...L"hiver,
c"est toute une
éternité.
"Через сорок дней после метели/Quarante jours après la tempête de neige" (исполняет Ана Шаброль/Ana Chabrol)
[Intro]
Зима - это целая вечность.
Снег не тает - он забывает.
Я иду, а подо мной
всё равно чужие города.
Мы больше не любим.
Мы помним,
как это было.
И делаем вид,
что нам всё ещё нужно тепло.
Я нашла твой след
через сорок дней после метели.
Он был свежим.
Как будто ты стоял здесь
ещё
вчера.
Зима - это не сезон.
Это
вопрос:
Ты ещё здесь?
[Verse 1]
Сегодня я проснулась рано.
Не потому, что ждала.
Просто -
тишина держала за плечи,
как будто знала,
что я снова
не скажу
твое имя.
[Bridge]
Зима - это целая вечность...
[Verse 2]
Я иду мимо витрин
и вижу нас.
Там, где раньше отражения, -
теперь пустые силуэты.
Они идут,
держась за руки,
но не касаясь.
Как мы.
Тогда.
Помнишь?
[Outro]
Скоро весна.
Все скажут: "оттепель".
А я подумаю:
значит, будет чем заливать
новые трещины.