Лавкрафт Говард Филлипс : другие произведения.

Безмятежные дни

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "Halcyon Days"


Говард Филлипс Лавкрафт

БЕЗМЯТЕЖНЫЕ ДНИ

Halcyon Days

  
   Ещё раз возвращается древний праздник,
   И ярко горит домашний очаг,
   К нему добавляется пламя Рождества;
   Так пусть же будет больше радости у вас,
   Воспоминаний о любви и мире,
   И снов о безмятежных днях.

(год написания неизвестен)

Перевод: Алексей Черепанов

03.12.2018

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"