|
|
||
Рэмси Кэмпбелл, "The Tomb Herd". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Я уже переводил его в 2019 году под названием "Толпа мертвецов", но решил немного подправить. Новый вариант названия больше соответствует содержанию рассказа - некие существа из иного измерения вселяются в статуи на могилах и питаются грибами, которые там растут. Кэмпбелл написал этот рассказ в возрасте 15 лет, это одна из его первых попыток сочинить что-то в духе Лавкрафта. |
Рэмси Кэмпбелл
КОРМЯЩИЕСЯ С МОГИЛ
- Рэмси Кэмпбелл, предисловие к сборнику "Чёрным по белому"
- "Некрономикон" Альхазреда
Перевод: Алексей Черепанов
Ноябрь, 2019 - Февраль, 2025
На поддержку автора:
Юmoney: 41001206384366
Payeer: P1106284788
Bitcoin: 1NUFXJMj4zgRbLohy164sjCsCWizigBwLr
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"