Чернышова Светлана Анатольевна : другие произведения.

Лорелея

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


***

(Перевод баллады Гейне)

   Отчего на душе неспокойно,
   Мир привычный - как будто во сне?
   Старинная грустная сказка
   Почему-то вдруг вспомнилась мне.
  
   Воздух вечерний прохладен,
   Рейн так спокоен, так тих...
   Прибрежные скалы сверкают
   В последних лучах золотых.
  
   Прекрасная юная дева
   Сидит на вершине крутой,
   В её волосах светло-русых
   Гребень блестит золотой.
  
   И слышен над Рейном могучим
   Красавицы глас серебристый,
   Чудесной мелодии внемлют
   И волны, и берег скалистый.
  
   Рыбак молодой в это время
   На ветхом судёнышке плыл,
   Мелодией той зачарован
   Он о рифах подводных забыл.
  
   Коварные волны сомкнутся,
   Беднягу и чёлн поглотив,
   И это всё Лорелея
   В дивную песнь превратит.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"