Откуда и отчего все наши беды?.. Да и не только наши, российские, а народов Сирии, Ливии, Украины?..
А оттуда и оттого наши беды и неприятности, что президенту Трампу и конгрессу неправильно перевели слова Тараса Бульбы. который изрёк, прежде чем убить своего сына-предателя Андрия: "Я тебя породил, я тебя и убью!"...
А Трамп и конгресс США - поклонники Гоголя, но весьма оригинальные и своеобразные. Трамп и конгрессмены читали повесть Гоголя "Тарас Бульба", но в вольном переводе на английский... И они породили ИГИЛ, но убили же не они?.. И Трамп, и конгрессмены поступили с разгромленным Россией ИГИЛ так, как было написано в неправильном и вольном переводе "Тараса Бульбы" на английский язык: "Я тебя породил, но я тебя не убью!" И даже поддержали вместо того, чтобы убить, добить...
Андрий был не нужен своему отцу Тарасу, а Соединённым Штатам ИГИЛ и поныне нужен... Вот и выходит: "Я тебя породил, но я тебя не убью!" И другим не позволят убить, добить?.. Даже охотно поддержат.
Своё г. не противно?..