Дебрер Сергей Борисович : другие произведения.

"По плодам их узнаете их"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О многолетних мытарствах энтузиастов русской диаспоры Гамбурга, безуспешно пытающихся организовать в городе русскую школу.

   "По плодам их узнаете их"
  
  "Ареал распространения русского языка в мире стремительно сужается", - не первый год с озабоченностью заявляют государственные мужи в России. А в Гамбурге председатель культурно-просветительского общества "Азбука" Элеонора БЮХНЕР седьмой год безуспешно бьется за придание руководимой ею самодеятельной русской школе статуса полноценного учебного заведения.
  Власти Гамбурга открыть такую школу готовы - нужно только согласие на долевое участие в этом проекте российской стороны. Но российские учреждения не выказывают ни малейшей заинтересованности.
  
  
  Для русскоязычной диаспоры Гамбурга слово "азбука" означает не только учебник грамоты. Это еще и одно из известнейших в городе культурно-просветительских обществ. Ядро его - школа, где основным предметом является русский язык. Рассказывает Эля Бюхнер:
  
  - То, что я предлагаю, уже давно существует в Германии. В частности, в Берлине некоторые школы работают по программе SESB (Staatliche Europa-Schulen Berlin). Принцип их работы такой: одна половина учеников - немецкие ребятишки, другая из семей, например, испанцев. До 4-го класса они учатся раздельно - каждая группа на родном языке, но с углубленным изучением языка другой группы. А с 5-го класса обучение совместное: большинство предметов дается на немецком, а несколько - на испанском.
  
  Назойливый проситель
  
  - Я почему привела в пример испанский язык, - продолжает Бюхнер. - В Гамбурге уже есть немецко-испанская школа. И не только она: есть и немецко-итальянская, и немецко-португальская, и две немецко-турецких (при том, что в нашем городе турков меньше, чем русскоязычных). Финансируются все эти школы городской администрацией и соответствующим консульством. А вот немецко-русской школы в Гамбурге нет, хотя в "Азбуке" еженедельно занимается 12 групп общей численностью более 400 человек! Занятия раз в неделю по 1,5 часа. Кроме русского, предподаем математику, музыку, рисование и логику (развитие логического мышления у маленьких). Учебные дни со вторника по субботу, группы с 1 по 8 класс, кроме того, есть группы старшеклассников, желающих сдать экзамен на международный сертификат TРКИ (Тест по русскому языку как иностранному). У нас квалифицированнейшие педагоги - из наших, из русскоязычных. У двоих есть право принимать экзамены по программе ТРКИ, и они помогают работе комиссий, приезжающих сюда из Москвы.
  За помощью в создании немецко-русской школы я еще в 2002 году обратилась к тогдашнему Генконсулу РФ в Гамбурге С.В.Щербакову. На двух страницах письма изложила все известные мне сведения о работе двуязычных школ в Германии, приложив презентационные документы "Азбуки". Реакции не было никакой. Ходила я затем в Генконсульство, вела бессчетные разговоры с его сотрудниками. Фамилий называть не стану - жалко мне их, бедняг: российских-то граждан на севере Германии тысячи, и всем что-то надо, а тут я с какой-то школой, от которой ни прибыли, ни удовольствия - она же не частной должна быть, а бюджетной. Зато в гамбургской Ассоциации преподавателей русского языка, членом которой я состою, меня сразу поддержали. Председатель Ассоциации Маттиас Буркхардт и его заместитель доктор филологии Марк Хампрехт выяснили в Сенате (Гамбург обладает статусом самостоятельной федеральной земли, городской Сенат как высший орган исполнительной власти наделен всеми полномочиями земельного правительства.- С.Д.), какие имеются предпосылки к созданию такой школы, и говорят: в любой момент ее можно открыть, только Россия должна взять на себя оплату учителей, которые будут предподавать предметы на русском. Все это я передала нынешнему Генконсулу России в Гамбурге Сергею Павловичу Ганже. Он пообещал что-то сделать и взял паузу, растянувшуюся на несколько месяцев. И тогда в марте 2007 года, когда не только мне, но и родителям наших учеников стало ясно, что здесь, на месте, ничего не добиться, написали мы письмо Путину, отправив его заказным в администрацию президента России, а копию - в российское Миннауки и образования.
  И месяца не прошло, как Генконсул Сергей Ганжа встретился с нашим сенатором по вопросам образования Александрой Дингес-Дириг. А спустя месяца три в городской русскоязычной газете, издаваемой, как я слышала, с участием российского капитала, появилось его интервью, где, в частности, он заявил: "Президент России и МИД ориентируют нас на поддержку русской культуры за рубежом. Мы содействуем развитию преподавания русского языка. Прорабатывается вопрос о создании двуязычной русско-немецкой школы по аналогии с португальско-немецкой и немецко-турецкой. Поскольку есть реальный интерес к изучению русского языка, то в перспективе подобные школы появятся и в Гамбурге". То есть, получилось, что это как-бы он автор этой идеи. Да бог с ним, с авторством. Но интервью это было в августе 2007-го, сейчас конец января 2008-го, а воз и ныне там (как будет видно далее по тексту этой статьи, "воз" на месте и в середине апреля.-С.Д.).
  
  Шершавым языком отписки
  
  Понятно, что письмо "Азбуки" на стол президенту России не легло. Но допускаю, что из канцелярии президентской администрации его с сопроводиловкой ("При этом направляем заявление г-жи Бюхнер, ответ дайте заявителю в установленный срок") переслали в российское Миннауки и образования. Потому что очень скоро получила Эля оттуда ответ. Вот только ни малейшей радости он не принес, поскольку являл собой классический пример чиновничьей отписки. Говорит Элеонора Бюхнер:
  - Сначала (это было в мае 2007-го) мне позвонил по телефону сотрудник департамента международных связей Минобразования К.С. Воронин, и говорит: "Вы знаете, госпожа Бюхнер, этот вопрос требует заключения межправительственного договора между Россией и Германией". Я ему: "Но Германия федеративное государство, вопросы школьного образования находятся в ведении федеральных земель, так что их можно решать на уровне Сената Гамбурга". А он мне в ответ: "Мы знаем устройство Германии, но у нас такие правила". И через пару дней получаю я письмо на гербовом бланке.
  Эля показала мне это письмо. Вот его текст (стилистика и пунктуация оригинала сохранены):
   "В соответствии с существующим порядком совместные российско-национальные школы создаются на основе межправительственных соглашений. В этом документе на уровне правительств договаривающихся государств должны быть зафиксированы цели и задачи школы, основные положения по совместной организации образовательной деятельности, договоренности по размещению (адрес, характеристики здания и прилегающего участка земли) и расходам на ее содержание. С учетом вышеизложенного для проработки вопроса по организации российско-германской школы в г.Гамбурге необходимо соответствующее обращение Правительства ФРГ".
  А затем следовала восхитительная по своей корявости концовка: "Примите, уважаемая госпожа Бюхнер, уверения в моем глубоком к вам уважении" (эдакое масло масляное: уважаемую уважают). И подписал эту абракадабру не министерский вахтер, а директор Департамента международного сотрудничества В.В. Ничков. Похоже, этот высокого ранга чиновник или не читает подписываемые им бумаги, или не понимает прочитанного. Я имею в виду не только концовку письма, а, главным образом, предшествующую ему фразу. Ведь по Ничкову выходит, что об обучении ребятишек из русскоязычной диаспоры родному языку должно хлопотать правительство Германии!
  Узнав в середине января 2008 года от Эли обо всех ее мытарствах, звоню Генконсулу в Гамбурге г-ну Ганже, объясняю предмет моего обращения и происходит между нами следующий диалог:
  - Сергей Павлович, в каком состоянии находится сегодня вопрос возможного открытия в Гамбурге немецко-русской школы?
  - В Минобразования его рассматривают, но пока там не пришли ни к какому выводу.
  - Но там уже почти год его рассматривают. А с вашей стороны этому делу может быть придан какой-то толчок?
  - Ну какой толчок? Мы сделали запрос по этой школе, я лично сходил к гамбургскому сенатору по образованию, мы поговорили, она в целом позитивно это восприняла и рассказала о двух возможных моделях такой школы: одна - это консульская школа, а вторая - на основании двухстороннего соглашения, по принципу действующей турецко-немецкой. Но проблема в чем: учителей финансирует направляющая сторона. Нужно найти средства на оплату двух преподавателей русского языка.
  - И что, ни единое российское ведомство не в состоянии найти денег на оплату двух учителей?
  - Что касается Минобразования, то вопрос не ко мне. А консульству на такие цели средств не выделяют.
  - Но, скажем, учебниками консульство может помочь "Азбуке"?
  - Вы имеете в виду финансировать приобретение учебников, или что - в какой форме помочь?
  - Да в любой форме. Чтобы у четырехсот детишек, которых "Азбука" учит русскому языку, были нормальные учебники.
  - Но у нас же в смете нет средств на покупку учебников, как вы понимаете. Единственное, что мы бы могли сделать, если вы так ставите вопрос, то это начать поиск спонсоров. Но вот что: тут русская православная церковь в Гамбурге приобрела соседний с ней дом, там они собираются учреждать воскресную школу, какие-то курсы русского языка, и тому подобное. Надо бы их свести - "Азбуку" с батюшкой этой церкви.
  (Когда я передал Эле предложение г-на Ганжи, она от души рассмеялась: "Я знакома с настоятелем церкви отцом Сергием, он водит к нам в "Азбуку" своих детей; он очень славный человек, настоящий подвижник, но средств у церкви нет даже на собственные нужды". - С.Д.)
  - Но воскресная школа-то церковная, а "Азбука" светская организация. И не кружок чтения - там все поставлено на серьезную профессиональную основу.
  - Да я понимаю, но и нас поймите: у меня по смете ничего этого не проходит Я не могу взять деньги и потратить их на не предусмотренные сметой цели. Попробуйте поговорить с посольством: в 2007 году они занимались всеми мероприятиями, проводимыми в рамках объявленного Россией Года русского языка.
  Последовав рекомендации Сергея Павловича, звоню советнику по вопросам работы с соотечественниками Посольства РФ в Германии Владимиру Александровичу Пятину. О проблемах "Азбуки" он узнал только из нашего с ним разговора, но, сразу ухватив суть, говорит:
  - С Минобразованием никаких подвижек и не будет. Сейчас деньги для работы с соотечественниками министерствам не выделяют, а значит, учителей русского языка в Гамбурге им оплачивать не из чего. И у Генконсульства нет средств, чтобы финасово помочь. Деньги теперь выделяются по линии правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, они централизованно идут через МИД. Но работа с соотечественниками, а "Азбука" как раз и относится к этой категории, началась только с лета 2007 года. Я первый советник, которому поручено координировать эту работу. Вы ж понимаете, что все это займет не один год - собрать соотечественников, объединить их, выявить какие-то совместные проекты. Мы этим как раз и занимаемся. Создан координационный совет, проведена общегерманская конференция, а в будущем такие конференции станут ежегодными. Появились люди и появились деньги - это я могу подтвердить. Но эти деньги идут под специальные проекты. А поддержка таких школ, как "Азбука" - я сразу могу сказать: это туда пока не входит. Потому что сейчас только начало нашей работы. Да и деньги, должен сказать, не такие уж большие. На 2008 год мне даже не выделили средств на создание интернет-сайта для работы с соотечественниками в Германии. Я прямо ахнул: как же так, говорю, без сайта? А мне отвечают: ждите, вот с 2009 года выделят еще деньги, тогда будут и средства на сайт. Понимаете, те деньги, что выделены на 2008 год - они пока расходуются только на общефедеральные мероприятия - конференции и т.п. Вы знаете, сколько Германия выделяет на поддержку своих соотечественников в России? 9 миллионов евро в год. А у нас таких средств нет. Единственное, чем можно было бы помочь таким школам, как "Азбука", это тем, что из России стали бесплатно присылать учебники. Мы их сами доставляем из Москвы. Вот это реальная форма поддержки таких школ, как "Азбука", а их в Германии много - каждый крупный город имеет хотя бы один культурный центр, в котором преподают русский язык. Конечно их надо поддерживать. Пусть ваша "Азбука" попробует обратиться в фонд "Русский мир".
  
  "Оставь надежду всяк сюда входящий"
  Прежде чем переадресовывать "Азбуку" в "Русский мир", я посмотрел интернет-сайт этой организации, созданной, как там указано, "в целях популяризации русского языка, являющегося национальным достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры, а также для поддержки программ изучения русского языка за рубежом". И увидев на одной из страничек, что Фондом рассмотрена и отклонена идентичная "Азбучной" заявка из Франкфурта-на-Майне о содействии в создании там немецко-русской школы, решаю поступить по-ленински - т.е. "пойти другим путем". Найдя координаты Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы, направляю на имя его руководителя г-на Г.Л.Мурадова электронное письмо с кратким изложением сути своего обращения и линком моей статьи в газете "Русская Германия", где подробно изложена вся история с мытарствами "Азбуки". Через пару дней звоню секретарю г-на Мурадова, которая сообщает, что мое обращение передано его заместителю г-ну А.А. Сорокину. Дозваниваюсь до Сорокина. По его словам, письмо мое и статью он прочитал, так что никаких дополнительных пояснений от меня не требуется. Но сказанное далее Анатолием Аркадьевичем оптимизма не вселяет: "Полагаю, что мы ничем не сможем вам помочь, - говорит он. - Нам законом запрещено выделять средства на зарплату. А в вашем случае, речь идет об учительских ставках в гамбургской школе. Но я все-таки отдал ваше письмо в отраслевой отдел на проработку. Может быть, исполнители найдут какое-то решение. Позвоните мне дней через десять".
  Через 10 дней Анатолий Аркадьевич говорит следующее: "Мы отдали вашу заявку на аукцион спонсоров, который состоится 31 марта, так что позвоните мне в начале апреля". - "Но можно ли газетную статью рассматривать как заявку "Азбуки"?", - удивляюсь я. - "Это будет не аукцион заявок, - объясняет он, - а именно аукцион спонсоров под наш план, в который мы включим и "Азбуку" И если кто-то из них заинтересуется этим проектом, тогда "Азбука" и подаст все требуемые документы". Памятуя старый анекдот, как жена пилит мужа за то, что он везде получает отказы именно из-за логически неверной формулировки вопроса (вместо: "Есть ли у вас то-то и то-то?", он спрашивает: "У вас того-то и того-то нет?", на что неизменно получает ответ "нет!"), я не стал делиться с г-ном Сорокиным своими сомнениями по поводу того, согласится ли еще гамбургский Сенат на участие в создании государственной школы частного российского спонсора, у которого сегодня такое желание и средства есть, а через год у него изменились планы или он попросту обанкротился, и что тогда делать со школой? расформировывать?
  Но все мои сомения благополучно развеялись 7 апреля, когда состоялся последний (надеюсь, только по времени) телефонный разговор с Анатолием Аркадьевичем: "В силу того, - говорит он, - что ваша заявка чуть-чуть запоздала и не соответствует установленным правилам (мы просим, чтобы к заявке было приложена рекомендация предложенного проекта российским загранпредставительством), мы были вынуждены ее отклонить".
  Как говорится, no comments.
  
  Не хошь в МАПРЯЛ - иди в РОПРЯЛ
  
  Тяжелый осадок остался у меня на душе после всех этих бесед. Невольно пришел на ум возглас Шуры Балаганова из "Золотого теленка": "Узнаю брата Колю!". Да чего, собственно, его не узнать: "По плодам их узнаете их", как сказано в Евангелии. Говорю это не в упрек Генконсулу Ганже, посольскому советнику Пятину или высокому московскому чиновнику Сорокину - они действуют, сообразно обстоятельствам, в которые поставлены. Вот только обстоятельства эти крайне пагубно отзываются на имидже представляемой ими страны. Том самом имидже, на облагораживание коего Россия ежегодно тратит миллионы долларов и евро. По мне, так пусть тратит - хоть на международные конференции, хоть на пиры. Вот только "Азбуке" с тех пиров не то что в рот не попадает - даже по усам не течет.
  В Германии катастрофически падает интерес к изучению русского языка. Вот данные за 2005/2006 учебный год (более свежих не нашел, но, полагаю, если и есть какие-то изменения, то лишь в худшую сторону): всего в школах и гимназиях Федеративной Республики русский язык изучали 119.113 учащихся, тогда как испанский 243.385, латынь (!) 771.413, французский 1.702.828 и английский 7.570.156. Продвижением испанского языка в Германии и в мире занимается Институт Сервантеса, французского - "Альянс Франсез". Как и германский Институт Гете, являющийся проводником немецкого языка, это неправительственные организации, имеющие мощнейшую поддержку своих государств. Как мне рассказывали в Гамбургской ассоциации преподавателей русского языка, представители "Альянс Франзез", например, ежегодно, когда учащиеся Германии выбирают для изучения иностранный язык, ведут в здешних школах и гимназиях широкомасштабные пиар-кампании с использованием новейших мультимедийных средств, рассказывая, какая замечательная страна Франция, какая у нее выдающаяся культура и какой красивый французский язык. Россия не делает ничего даже отдаленно похожего. Да какие там пиар-кампании! В России нет единого методологического центра в области преподавания русского языка как иностранного, каковыми являются уже названные институты Сервантеса и Гете, а также "Альянс Франсез". В России этим в силу своего розумения занимаются и МГУ, и Институт Дружбы народов, и Государственный институт русского языка им. Пушкина, и Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы МАПРЯЛ, и Российское общество преподавателей русского языка и литературы РОПРЯЛ. И чуть ли все они предлагают (за плату, конечно) тесты для сдачи экзамена на сертификат ТРКИ (причем, тесты у каждого свои!), и готовы (за деньги, разумеется, притом, большие), преподавать язык хоть в Берлине, хоть в Зимбабве. А тем временем, русский в Германии вытесняют испанским, французским, а пуще всего английским, и уже всерьез поговаривают, что пора его относить к категории экзотических языков. И это не в насмешку: по классификации немецких лингвистов, к этой группе относят малоупотребительные, а соответственно и малоизучаемые в школах и вузах иностранные языки.
  
  "Жить в эту пору прекрасную уж не придется ни мне, ни тебе"
  
  Как гласит пословица, "русские долго запрягают, но быстро едут". Сколько там будут еще "запрягать", чтобы, наконец, "поехала" объявленная Путиным еще в июне 2007 года программа "Русский мир", цель которой, по словам президента, "изучение и популяризация русского языка как в нашей стране, так и в мире"? Седьмой год твердит Эля Бюхнер в своих обращениях в российские ведомства: "Германия поддерживает немецкие школы за рубежом, ибо выпускники этих школ являются движущей силой политических и экономических международных контактов". В России ее пока не услышали. Да и сомневаюсь, что в обозримом будущем услышат, и у фонда "Русский мир" дойдут руки до таких "инфузорий", как "Азбука" или ее франкфуртская "сестра по несчастью". У Фонда задачи глобальные: как заявлял при его назначении на должность руководителя "Русского мира" политолог Вячеслав Никонов, "одной из задач мы видим продвижение русского языка, поддержку его изучения за рубежами России, поддержку разного рода русскоязычных организаций и культурных мероприятий в разных странах".
  Даст бог, это сбудется. Вот только, выражаясь словами Некрасова, боюсь, что "жить в эту пору прекрасную уж не придется ни мне, ни тебе". Быть может, до той поры доживут Элины внуки? Но будет ли у них тяга к изучению русского языка? Ведь, как показывает жизнь, детвора, заговорив здесь по-немецки, на русский почти уже и не переходит. И если, находясь в дошкольном и младшем школьном возрасте, язык они еще учат, поскольку на эти занятия их за ручку водят мамы и бабушки, то, чуть повзрослев, ребятишки в массе своей учить русский бросают. Что тоже доставляет горечь таким энтузиастам, как в "Азбуке".
   P.S.Уроженка Днепропетровска, студентка филфака Лениградского Госуниверситета Элеонора Бюхнер, переехав в 1992 году в Германию и закончив здесь магистратуру Гамбургского университета, стала присяжным переводчиком и доцентом Народного университета. Но всю свою душу она вкладывает в работу русской школы "Азбука".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"