Аннотация: Детская сказка, героями которой являются различные животные и насекомые. Глава 63
Глава 63
Я неплохо ориентируюсь в галерее, так как часто сопровождал моего кузена, который постоянно проверяет состояние пещер и хранящихся там вещей, но тогда из-за дыма практически ничего не было видно. К счастью, Кайси и её команда отлично знали расположение пещер и сразу привели меня к складу.
Мой кузен лежал возле корзин со скорлупой и был без сознания. Я испугался, что хранитель задохнулся в дыму, но Кайси передвинула его так, чтобы он оказался под струями воды, выбрызгиваемых из пожарного бамбукопровода. Через минуту Тропи начал подавать признаки жизни, а через две открыл глаза и поднял голову. Я подполз к нему,
-- Тропи, Тропи, это я, Удавчик. Как ты себя чувствуешь? Что случилось? Почему начался пожар?
Мой кузен смотрел на меня мутными глазами и ничего не отвечал.
Кайси подползла поближе и внимательно на него посмотрела.
-- Мне кажется, что он чем-то одурманен.
Она огляделась вокруг, и я понял, что моя ядовитая родственница ищет бутылку с водой, с которой никогда не расставался Тропи. Найдя бутылку, она попробовала воду и тут же её выплюнула.
-- В воду добавлен сок из листьев чёрной акации. К счастью, его совсем немного, иначе хранитель был бы уже мёртв. Надо как можно быстрее вынести Тропи наружу и напоить отваром из лечебных трав. Часа через два он придёт в себя и тогда сможет нам рассказать, что же всё-таки здесь произошло.
Кайси приказала двум бушмейстерам найти ламу, которая вывезет Тропи наружу, и коату, обезьяну, родственницу ревунов, оказывавшую первую помощь при несчастных случаях в пещерах.
Через несколько минут Тропи уже был помещён на спину ламы, а Кайси объясняла коате, из каких трав надо приготовить напиток для хранителя. И вот они уже двинулись к выходу, сопровождаемые двумя котиарами, которым было приказано охранять моего кузена.
Кайси не хотела рисковать, пока не разберётся в том, кто же пытался отравить хранителя и для чего.