Аннотация: Одно из первых произведений. Можно сказать, проба пера. Завершено.
20 апреля 1759г. Северная Каролина. Батт.
" Это же надо было так вляпаться!" - думал Маркус, стоя на помосте для продажи рабов. Мужчина знал, что имеет очень жалкий вид. Русые волосы, немытые не одну неделю, одежда изодрана и абсолютно грязная, как и он сам. Руки сковывали кандалы. Еще одним неудобством была спина, испалосованая плетью надсмотрщика. Маркус Каттон еще раз осмотрел собравшуюся толпу. Индюки...
Его мысли прервал голос хозяина аукциона.
- Ну же, господа! Неужели можно упустить данный экземпляр... Молод, силен как бык...
Маркуса наполнила злоба. Экий хорёк! Выставляет его как коня на продажу... Хотя чего ещё ожидать от такого дурацкого инцидента...
20 апреля 1759г. Северная Каролина. Батт.
Оливия крепко держала сестру за руку, когда пробиралась сквозь толпу рынка. Девочка хныкала, требуя отпустить её.
- Ларисса, прошу тебя, успокойся, - сердито произнесла девушка. - Я не хочу, что бы ты потерялась.
- А почему не оставила меня с Роем?
- Знаю я вас! Как только оказываетесь вместе - жди беды.
- Зачем тогда брала с собой? - сестра остановилась и уперто стукнула ножкой.
Старшая сестра тяжело вздохнула и опустилась на корточки перед девочкой.
- Рисса, милая, мне их тоже не хватает. И я не могу их вернуть, но я также не смогу справиться со всеми делами сама, - Оливия говорила ласково, но твердо. - И если вы мне не поможете - ты и Рой, ферму придется продать и уехать к тёте Пруденс.
Глаза Лариссы наполнились ужасом. Девочка хорошо помнила последнюю встречу с тёткой, сестрой отца, Пруденс Стоун-Джонс. Такая большая пышка с кривой улыбкой и холодной сталью в глазах. А характер просто жуть...
Ларисса обняла Оливию.
- Я буду слушаться, и помогать, Ливи, - девочка посмотрела своими голубыми ангельскими глазками в серые глаза сестры. - Только не отвози нас к тёте Пруденс.
- Договорились. А теперь идём, нам ещё надо зайти к Лии.
- А, правда, что ты хочешь купить раба?
Вопрос сестры застал Оливию врасплох.
- Ну... понимаешь... нам может понадобиться любая помощь. Ведь я... ну и вы...
- И правильно! - одобрила Ларисса. - Только нам нужен сильный и... красивый, что бы отвадил этого противного мистера Круфа.
- Ларисса! - воскликнула Оливия. - Как ты можешь!
Мистер Бари Круф был их соседом. Его ферма, или скорее плантация, находилась немного южнее их. Он был одним из самых преуспевающих плантаторов в округе. Еще при жизни родителей он не часто заезжал, но когда тяжелая утрата поразила Оливию и её брата и сестру, Бари стал частым гостем у них. И это не нравилось Лариссе и Лерою. Оливия же не обращала внимания на неприязнь детей к столь, как ей казалось, доброму и щедрому человеку.
- Ларисса, мистер Круф очень уважаемый человек, - начала отчитывать сестру Оливия. - Он нам очень помог и я не думаю, что...
- Ливи, смотри! - перебила её Ларисса, указывая в сторону рынка рабов. - Он нам подойдет.
Девушка проследила за взглядом сестры. Боже? Неужели этот? Нет, не может быть! Он ей не подходит. Какой-то он... страшный. Тут их взгляды встретились... Сердце Оливии замерло. В этих янтарно-карих глазах читались вызов, вызов на смертельную схватку, и гнев. Но через мгновение взгляд стал пустым, полностью безразличным ко всему. Оливия протиснулась сквозь толпу ближе к помосту. Хозяин торгов, Гарри Морган, вновь обратил внимание патонцеальных покупателей на "товар".
- Господа! Не думайте, что он столь жалок! Его отмыть немного и... подкормить, и он отличный работник на вашей плантации...
С правой стороны от Оливии послышалось первое предложение цены. Затем еще одно. Девушка еще раз посмотрела на мужчину. В тот момент она поняла, что должна помочь ему... Оливия вскинула руку, называя цену. На мгновение общий гвалт затих, и все посмотрели на неё. И торги продолжились. Оливия боролась яростно и получила приз, за который пришлось заплатить чуть больше, чем она рассчитывала. Когда девушка получала купчею из рук Моргана, у неё за спиной раздался знакомый голос.
- Зачем он вам, мисс Оливия?
Ливи обернулась.
- Добрый день, мистер Круф.
- Мисс Оливия, стоит только сказать что вам надо, и я тут же...
- Я уже несколько раз вам говорила, мистер Круф, что не могу принять вашу помощь. Я должна справиться сама.
- Разрешите хотя бы оплатить половину...
- Нет! - отрезала Оливия и обернулась к продавцу. - Благодарю, мистер Морган. Моя повозка у сапожного магазина, пусть его приведут туда.
***
Маркус держался из последних сил. Жажда, голод и, уже, нестерпимая боль спины доканывали его. Мужчина плохо соображал, куду его ведут, мелькали лица, дома. И вот он и его провожатый остановились у сапожного магазина, здесь же стояла старая повозка.
- Спасибо, дальше я сама!
Какой приятный мелодичный голос. Маркус поднял взгляд и замер. Боже! Это ангел, посланный с небес спасти его! Перед ним стояла юная, невысокая девушка с копной каштановых волос и серебристо-серыми, как древесный уголь, глазами. И они показались ему знакомыми... Девушка была довольно стройной, но синее мешковатое платье скрывало истинные прелести этого создания.
Провожатый Маркуса протянул девушке ключи от кандалов.
- Лучше вы сами снимите, они меня немного смущают...
- Ливи!! Смотри!! - голос принадлежал девочке, выскочившей из сапожного магазина. - Смотри какие!
Девочка подбежала к девушке, держа в руке пару туфель. Её темно-русые волосы заплетены в косички, а голубое платьице, не новое, но ухоженное приятно гармонировало с сияющими голубизной глазами. Неожиданно эти глаза посмотрели на Маркуса. В них был интерес, ни какого страха или пренебрежения.
- Оливия, не думаю что это хорошая идея! - упрекнул мальчик, сидящий все это время в телеге молча.
- Ох, Лирой! - воскликнула девочка. - Ты такой зануда. Ливи знает что делает.
Маркус посмотрел на мальчика, потом перевел взгляд на девочку и понял, что дети двойняшки.
- Что-то я в этом сомневаюсь. - Лирой спрыгнул с телеги.
Тем временем охранник освободил руки Маркуса от кандалов. Потом, пожав плечами, кинул железяки в телегу и направился обратно к рынку. Маркус остался один с женщиной и двумя детьми. Что ему мешало сейчас бежать? Почти ничего, не считая разве что голода, жажды и горящей огнем спины. Мужчина почувствовал подступающую к горлу тошноту. Этого ещё не хватало! Свалиться сейчас, здесь, без чувств...
- Ну, хорошо, - девушка подошла ближе и развернула купчую. - Итак, мистер... Каттон, в моем распоряжении вы будите находиться в течение десяти лет... Да не малый срок, - она взглянула на Маркуса. - Меня зовут Оливия Стоун, это мой брат и сестра, Лирой и Ларисса. Мне нужна помощь на ферме, поэтому...
Дальше Маркус не слышал девушку. Его окатила мгла, и он рухнул на землю без сознания.
Оливия широко открытыми глазами смотрела на бесчувственное тело у своих ног. Ларисса хихикнула, а Лирой обреченно вздохнул:
- Ливи, если мы сейчас же не положим его в телегу и не уедем, люди подумают, что ты его убила!
Оглядевшись, Оливия заметила собирающуюся толпу. С помощью детей девушка попыталась положить беднягу в телегу. Она очень удивилась, что этот исхудавший и измученный человек может быть таким тяжелым. Уложив мужчину посредине телеги, Оливия взобралась на "козлы", дети расположились рядом и они тронулись к ферме.
На ферму семья вернулась, когда начало темнеть. В окошке кухни поблескивал огонек свечи. Оливия насторожилась. Дядя Бен уехал, Джона и Мэри тоже нет... Девушка остановила телегу у конюшни. Рисса и Рой дремали по обе стороны от неё. Оливия разбудила их.
- Рисса, помоги Рою распрячь Бигги Бо, потом привезешь тачку из сарая...
- Зачем? - удивилась Ларисса.
Лирой посмотрел на старшую сестру.
- Что случилось, Ливи? Что тебя напугало?
Девушка отмахнулась и направилась к черному входу у кухни, прихватив по дороге сломанную рукоять грабель. Тихо отворив дверь, Оливия с криком "Эгей!" забежала в кухню и замерла на месте. За большим столом сидел дядя Бен и мирно пил чай.
- Дядя Бен?! - девушка была очень удивлена.
- Девочка моя, ты слишком много работаешь последнее время. Тебе необходим отдых, - Бен отпил их чашки.
- Я думала, ты уехал...
- А я и уехал. Но понимаешь...- старик замялся.- ...старуха моя померла недавно, вот я и приехал как бы навестить, а сейчас мне и ехать то некуда.
- О-о, дядя Бен. - Оливия откинула в сторону свое импровизированное оружие и подошла к старику. - Мне очень жаль.
Старик отмахнулся.
- Не надо, Ливи. Вивиан была ещё та стер... ну, вообще, не любили её. Но тут вот какое дело. Дом я ведь продал... ну и...
Тут в кухню вошли дети. Увидев Бена, они бросились обнимать его.
- Почему ты вернулся? - спросил Рой.
- Забыл что-то? - вмешалась Рисса.
- Дядя Бен теперь будет жить с нами, - сказала Оливия, что бы отвадить детей от старика. Тот в свою очередь посмотрел на нее, и девушка прочла в глазах искреннюю благодарность. - А теперь марш спать! Завтра много работы...
- А как же мистер Каттон? - наивно поинтересовалась Ларисса.
- Я с этим разберусь сама... Идите спать.
Ларисса и Лирой, пожелав спокойной ночи, отправились в свои комнаты. Оливия подошла к плите и налила себе чаю, потом села напротив дяди.
Вообще то Бен Фрахту не был их дядей, он был просто хорошим другом отца и часто навещал. Когда с женой, но чаще сам, поэтому дети воспринимали его как дядю. Когда родители Оливии погибли, разбившись в карете, Бен приехал сразу же и долго утешал осиротевших детей. Девушка была безмерно благодарна ему за это.
- Мистер Каттон? - нарушил молчание старик. - Кто это?
- Наш новый раб... ботник, - замявшись ответила девушка. - Ох, дядя Бен, не знаю, правильно ли я поступаю... Он каторжник и я... боюсь, как бы чего не случилось.
- Зачем же тогда выкупала?
Девушка посмотрела в чашку. Действительно зачем?
- Наверно мне стало его жаль... Он был такой... беспомощный и... о, я совсем забыла! - девушка вскочила из-за стола и выбежала из кухни. Через минуту вернулась обратно.
- Мне понадобиться твоя помощь, дядя Бен, - и снова убежала.
- Ох уж эти дети, - старик тяжело вздохнул и вышел вслед за Оливией.
***
Это ангел... Снова ангел пришел к нему... чтобы облегчить боль. Спина горела адским огнем, и прикосновение прохладных рук ангела приносило огромное наслаждение, а голос вселял в душу спокойствие.
Маркус был без сознания уже вторые сутки. Оливия беспокоилась, как бы он не умер. Девушка с помощью Бена перенесла его в небольшую комнатку под лестницей, потом обмыла мужчину, подавляя смущение, ведь раньше ей не приходилось видеть обнаженного мужчину. После того как Оливия помыла голову Маркусу, она занялась его спиной, которая была сплошь покрыта рубцами, оставленные плетью. Некоторые еще кровоточили, другие уже загноились. Несколько лет назад девушка спасла жизнь раненому индейцу, не смотря на протесты родителей. В благодарность за спасение Собирающий травы в лунную ночь - Морита Тоту, так звали индейца, научил девушку азам лечения травами. Он рассказал, какие травы и когда надо собирать и как ими лечить. И как раз сейчас Оливия достала из своих запасов мазь на основе подорожника и валерьяны и тщательно смазала раны, надеясь, что она снимет воспаление. Мужчина зашевелился. Девушка осторожно придержала его за плечи.
- Тише, тише! - приговаривала Оливия. - Скоро станет легче... И зачем я это сделала?
Девушка прикрыла спину мужчины льняной тканью и накрыла одеялом. Оставив на скамейке у кровати свечу и кружку с водой, Ливи вышла. Спать хотелось ужасно. За последние два дня если она и поспала пару часов то это хорошо. Но самое тяжелое позади, теперь надежда на выносливость мужчины...
Открыв глаза, Маркус увидел перед собой побеленную стену. Голова покоилась на мягкой подушке, укрыт он был одеялом. Значит он не в тюремной камере, и это явно не трюм... Тогда где он? Маркус приподнялся и попытался сесть. Защипала спина, но не сильно. Голова немного болела, в горле пересохло, да и живот сводило от голода. Мужчина опустил ноги на достчатый пол. Боже, он голый! Потрогав лицо, Маркус обнаружил небольшую щетину... Значит, его вымыли и побрили. Но кто?
Сквозь приоткрытую дверь в комнатку пробивался луч солнца. Неожиданно дверь распахнулась, и яркий свет ударил в глаза. На пороге стоял маленький темный силуэт.
- Ой, вы проснулись! - раздался детский голос. - Слава Богу!
- Где я..., - прохрипел Маркус, но девочка уже убежала.
Маркус осмотрел комнату. Совсем маленькая, вмещающая только узкую кровать, скамейку у изголовья и небольшой сундук в углу. На скамейке стояли огарок свечи и кружка с водой. Мужчина схватил кружку и выпел воду. Но её было немного и захотелось пить ещё больше. На пороге появился пожилой мужчина с разносом в руках.
- Вижу воды надо ещё, - произнес старик.
- Где я? - снова спросил Маркус, с жадностью смотря на разнос с едой.
- В доме Стоунов, сынок, - старик подошел ближе и протянул Марку разнос. - Вот поешь, потом поговорим.
Мужчина дрожащими руками взял разнос и поставил себе на колени. Как приятно было ощущать запах еды. Тарелка с дымящимся рагу, большой кусок хлеба и кружка молока.
- Маркус значит. Ну, хорошо, Маркус Каттон, ты ешь, а я пойду, разбужу Ливи.
И старик вышел.
Оливия сквозь сон почувствовала, как прохладный ветерок ласкает её шею. Девушка повернулась лицом к окну. В глаза засветило солнце, заставляя её плотнее зажмурить их. Неожиданно в мозг Оливии закралась недобрая мысль. Утром в её комнату никогда не светило солнце. Значит уже далеко за полдень...
- Боже! - Оливия окончательно проснулась и вскочила с кровати. - Я проспала!
Быстро умывшись и переодев платье, в котором умудрилась заснуть, девушка спустилась вниз. Оливия вбежала в кухню с намерением отчитать детей, но замерла на пороге. На плите стояли горячий чайник, казан с кипящим рагу. На столе - гора шкурок от картошки и репы, мыска с тестом. Сестра сидела и резала вареное мясо для пирожков, при этом рьяно о чем-то спорила с дядей Беном.
- Не надо, дядя Бен! Мы сами справимся...
- Но она рассердиться, что мы не разбудили её! - протестовал дядя.
Тут Рисса увидела старшую сестру, стоявшую в дверях с ошеломленным лицом.
- Доброе утро, Ливи! - девочка улыбнулась. - Как спалось?
- Почему вы меня не разбудили? - сердито спросила Оливия.
Дядя Бен многозначительно посмотрел на Ларису. Девочка ещё шире улыбнулась.
- Прости, детка, - старик протянул Оливии чашку с кофе. - Они не позволили.
- Вот именно! - Рисса встала и подошла к сестре. - Ливи, мы можем многое сами сделать. Дядя Бен сварил рагу, я сделала тесто, а Рой покормил Бигги Бо и сейчас убирает в конюшни. И еще мистер Каттон пришел в себя...
- Кто пришел в себя? - переспросила Оливия.
- Ну, наш новый работник.
На щеках девушки появился румянец. Опять она про него забыла. Как же она может быть образцовой хозяйкой хозяйства, если забывает про своих работников.
- Вы хоть покормили его? - смущенно спросила Оливия.
- Обижаешь, Ливи, - возмутился дядя.
Оливия поспешно вышла из кухни. Девушке понадобилось несколько минут, чтобы собраться с мыслями, прежде чем войти в комнату нового работника. Когда Оливия вошла, мужчина полулежал на кровати, облокотившись на подушку. Глаза его были закрыты, и девушка, стоя на пороге, стала его рассматривать. Длинные некогда грязные волосы приобрели цвет спелой пшеницы. Мягкий изгиб бровей, немного выступающие скулы, волевой подбородок, тонкие губы. Бугры мышц на руках говорили о том, что мужчина не боялся работы, несмотря на аристократический вид. Оливия еще раз пробежала глазами по полуобнаженному торсу, и тут же вспыхнула как спичка, встретившись взглядом с янтарно-карими глазами мужчины.
- Ну и как вам первое впечатление? Я оправдываю ваши ожидания? - голос мужчины был с хрипотцой, которая смутила девушку.
- Как вы себя чувствуйте, мистер Каттон? - Оливия взяла себя в руки.
- Намного лучше. И это я полагаю твоя заслуга, детка?
- Меня зовут Оливия Стоун, мистер Каттон. Прошу обращаться ко мне без фамильярностей, - девушка прошла в комнату. - Хочу с вами сразу все решить. Согласно купчей вы являетесь моим работником...
- К черту купчую! - рявкнул мужчина. - Я оказался здесь не по своей воле!
Оливия нахмурилась. И зачем она только пошла на это? Ведь он может в один прекрасный день и их убить.
- Не кричите, мистер Каттон! - грозно сказала девушка. - Мне абсолютно наплевать, как вы здесь оказались! Но я заплатила за вас... вашу купчею больше чем рассчитывала. Поэтому будьте так любезны вести себя более пристойно в моем доме.
Маркус прищурился. А девчонка оказалась задирой. Ему потребовались считанные секунды, что бы оказаться рядом с этим милым созданием. Девушка испуганно ахнула и рванулась к выходу, но мужчина оказался быстрее. Он схватил её за руку и резким рывком опрокинул на кровать. Сам же запрыгнул сверху.
- А теперь послушайте вы, мисс Стоун. Я не рад пребыванию в вашем доме. То, что я оказался здесь большая ошибка... И её можно исправить. Но от этого ни вам, ни мне лучше не будет, поэтому постараемся оказаться полезными друг другу. Вы согласны, мисс Стоун?
Девушка отрывисто сглотнула и кивнула.
- Вот и отлично! - одобрил Маркус.
Он медленно провел рукой по волосам Оливии, потом резко встал. Девушка осталась лежать, тяжело дыша.
- А теперь, мисс Стоун, я бы хотел одеться. Если вы не возражаете, конечно.
Оливия медленно поднялась и постаралась пройти мимо мужчины, который преградил ей путь. Маркус остановил её.
- И учтите, мисс Стоун, я могу многое...
Девушка выдернула руку и пулей выскочила из комнатки. Влетев на кухню, она плотно прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
- Дура, дура, - шептала девушка.
- Ты о чем, Ливи? - удивленно спросила сестра.
Оливия подошла к столу и, выхватив у Лариссы нож, начала резать морковь.
- Деточка, что произошло? - дядя Бен тронул девушку за плечо.
- Дело в том, дядя Бен, что я оказалась дурой, что позволила мимолетному порыву втянуть себя в это дело.
- Не волнуйся, Ливи. Я не думаю, что этот человек сделает вам что-то плохое...
- Я тоже так думаю, мисс Стоун, - на пороге кухни стоял Марк.
На нем были отцовские брюки и рубашка, которые Оливия приготовила заранее. Светлые волосы доходили до плеч, небольшая щетина на лице, а в янтарно-карих глазах прыгали чертики.
- Добрый день всем.
Ларисса с детской непосредственностью соскочила со стула и, подбежав к Маркусу, взяла за руку.
- Хочешь кофе?
- Не отказался бы...
- Ларисса, но все зовут меня Рисса, - защебетала девочка, кружа вокруг мужчины. Она налила ему кофе и поставила на стол.
- У меня еще есть брат. Мы с ним близнецы. Зовут его Лирой. Оливия наша старшая сестра.
- Очень приятно, Ларисса. А меня зовут Маркус.
Неожиданно Оливия ударила ножом по столу.
- Хватит, Рисса! Иди, помоги брату. Нам надо поговорить с мистером Каттоном один на один.
- Но, Ливи! - запротестовала девочка.
- Ларисса!!
Девочка выскочила из кухни. Оливия подошла к сидящему за столом мужчине.
- Мистер Каттон, я запрещаю вам общаться с моими родными. У нас каждый выполняет свои обязанности, - произнесла девушка. - Вам придется некоторое время поработать в поле, потом займетесь крышей до наступления дождей, ещё...
Девушка замолчала, когда мужчина резко встал.
- Мисс Стоун, предупреждаю вас последний раз. Мне ни кто и ни когда не смеет говорить, что я должен делать, - произнес Маркус. - И вы тоже попадаете в число "ни кто".
Оливия отпрянула. Её напугала злость в голосе мужчины. На защиту "племянницы" встал дядя Бен.
- Молодой человек, мне абсолютно все равно, что вы где-то там натворили, сейчас вы здесь. Моим ребятам необходима ваша помощь, давайте будем полезны друг другу.
Маркус внимательно изучил лицо старика, посмотрел на Оливию и сел.
- С одним условием, - сказал Маркус. - Пусть мисс Оливия улыбается почаще, а то похожа на индюшку...
Оливия ахнула и запустила в него полотенцем, но тот лишь уклонился весело смеясь.
***
Оливия вышла на крыльцо. Солнце уже село и сумерки взяли власть в свои руки. День сегодня был тяжелым. Утренняя перебранка с новым работником выбила девушку из колеи. Все дела шли из рук вон плохо. Дети и дядя за несколько часов общения с новым "жильцом" настолько прониклись к нему уважением и любовью, что Оливия уже к вечеру захотела его "продать" кому-нибудь. Лирой все время отлынивал от работы, предназначенной ему и пытался помочь работнику, Ларисса по нескольку раз в час бегала в поле, предлагая еду и воду, а дядя Бен их всех защищал.
Девушка посмотрела на полную луну. Прекрасная, яркая, недосягаемая и одинокая... Как и она сама. Когда погибли родители, Ливи не могла прийти в себя несколько дней. Девушка ужаснулась когда поняла что теперь ей придется все делать самой. Растить младших детей, поднимать ферму, мечту отца. Может ей действительно принять намеки мистера Круфа о замужестве. Оливия вздрогнула, услышав сзади шаги. В дверном проеме стоял Маркус.
- Если на сегодня закончили, мистер Каттон, то можете идти спать, - сказала девушка. - Комната под лестницей ваша, пока не приведете в порядок пристройку. Потом переселитесь туда. Если голодны, в чем я сомневаюсь благодаря Риссе, на плите стоит жаркое. Спокойной ночи! - и Оливия отвернулась к горизонту.
Но мужчина не ушел. Девушка почувствовала его взгляд. Похоже он стоял и пристально следил за ней.
- Что-нибудь ещё, мистер Каттон? - спросила не оборачиваясь Оливия.
- Спокойной ночи, мисс Стоун, - произнес мужчина и вернулся в дом.
Оливия вошла в дом спустя час. Постояв на пороге, она прислушалась. Тишина... Может все обойдется? Поднявшись к себе в комнату, девушка прижалась спиной к закрытой двери. Ну почему все происходит именно так? Глупо, дико и опасно? Заснула Оливия быстро, но сон был не спокойным, что выдали круги под глазами на утро.
В то время как Оливия забылась сном, Маркус лежал в маленькой комнатушке без оного.
Он очень долго пытался воссоздать в памяти и понять что же произошло на самом деле в тот день, когда в его дом ворвались люди тайной полиции и обвинили в убийстве. Тогда он что-то увидел или услышал, что сейчас не давало ему покоя. Конечно он во всем разберется, но чуть позже, когда вернется домой. Сначала надо набраться сил, после нескольких месяцев тюрьмы и трюма. Сейчас было бы глупо пренебрегать "гостеприимностью" своей "хозяйки". Маркус улыбнулся. Милое создание - мисс Стоун. Ей пошла бы жизнь в роскоши - шелка, бархат, драгоценности, а не эти бесформенные серые балахоны. Интересно, что сделает мисс Стоун если он попробует бежать? Скорее всего ничего, но ему сейчас меньше всего хотелось сталкиваться с ищейками.
Ничего, он подождет несколько дней, осмотрится, освоится, а там видно будет...
***
Магнезия встала с кровати, грациозно, словно кошка. В лучах восходящего солнца её великолепное тело светилось как жемчуг, а копна черных волос, доходящих до пояса, отблескивала агатом. Женщина взглянула на спящего мужчину и поморщилась. Все эти самцы вызывали у неё отвращение. Они всегда хотели только одного... Все, кроме одного... Три года назад, на приеме виконта Пердинса, она увидела его первый раз. Именно тогда что-то в её душе перевернулось и она захотела его... Такого великолепного и неприступного. Почти год Магнезия добивалась его внимания, а когда, после проведенной вместе бурной ночи, он отказал ей в такой малости как женитьба, это взбесило её.
- Прости, Нез, но я не готов к браку, - сказал он тогда. - Мне еще много надо достичь, так что давай оставим все как есть...
А ей хотелось большего. Быть не просто возле него, а обладать им полностью. Пересилив себя, Магнезия приняла его предложение оставить все как есть. Еще полтора года она всяким уловками пыталась подвести его к алтарю, но он не поддавался. А после того, как Магнезия увидела его флиртующего с молодой шлюшкой, решила, что если он не достанется ей, то никто его не получит.
План был прост, в тоже время выполнить его оказалось куда сложнее. Но у нее все получилось... Маркус Каттон, виконт Виребраун, наверное сейчас гнил в какой-нибудь тюрьме. Лицо женщины осветила улыбка, но тут же померкла, когда на кровати зашевелился мужчина. Уолтер Ториф был её пятым любовником за последние полгода, и пока единственным кто показал себя достойным походить на Каттона. Но у Уолтера не было денег, которые имел Маркус. Именно обладание оными стало главным условием для помощи Магнезии.
- Иди ко мне, женщина, - приказал мужчина.
- Не хочу, Уолт. У меня сегодня много дел,- ответила Магнезия, накидывая прозрачный пеньюар.
Мужчина схватил женщину за руку и дернул к себе. Магнезия упала на кровать и Уолтер накрыл её своим телом. Она начала вырываться, чем рассмешила Уолта. Он грубо схватил её за волосы, заставив замереть, и поцеловал в губы. Грубо и требовательно. Потом медленно опустился на шею, его язык заскользил по обнаженной груди и перешел на плоский живот. Магнезия застонала, выгибаясь ему на встречу. Рука Уолта легла на нежный треугольник между ног, заставляя женщину вскрикнуть.
- А ты уже готова... - прошептал он ей на ухо и вошел в её лоно, быстро и сильно.
Магнезия почти была на пике наслаждения, когда Уолтер отстранился от неё и лег на спину.
- Вот теперь можешь решать свои проблемы.
- Ах, ты, подонок! - Магнезия ударила его по плечу. - Ненавижу!
- Но тебе нравиться! - усмехнулся Уолтер.
И в этом он был прав. Магнезия поднялась с кровати. Подойдя к столику с зеркалом, она взяла расческу и начала водить ей по волосам.
- Как обстоят дела с моими деньгами? - поинтересовался Уолтер.
- Я же сказала, что ты их получишь, Уолтер. Только надо немного подождать, - ответила Магнезия.
- Послушай, детка, я не люблю когда меня водят за нос,- мужчина подошел к женщине. Капельки пота на его теле засверкали как бриллианты. - Ты же это прекрасно знаешь! Мне нужны деньги Каттона.
- И ты их получишь, только подожди...
- Мне надоело ждать!! - Уолтер перешел на крик.
Магнезия вздрогнула. Еще ни разу за все время их знакомства Уолтер не выказывал своего раздражения и гнева. Это её напугало.
- Уолтер, сейчас эти занимаются мои люди. Пойми, где деньги знал только Маркус, это была его тайна. Поместье в Корнуолле передали его тетке, а особняк в Лондоне закрыт адвокатами Каттона.
- А разве ты не выяснила его тайну? - прищурил глаза Уолтер.
- Я не успела... - прошептала Магнезия.
- Что?! Как это не успела?!
- Мы поспешили с донесением...
Рука Уолтера взметнулась вверх. Магнезия сжалась, ожидая удара. Но его не последовало. Мужчина отошел в сторону.
- Я надеюсь ты знаешь где его заключили?
- Я узнаю, Уолтер, - ответила Нез.
- Постарайся, милая. От этого зависит твоя жизнь... со мной,- лицо мужчины озарила улыбка, но глаза остались холодными.
***
Порыв ветра чуть не сорвал соломенную шляпку с головы девушки, но она удержала её рукой. Оливия посмотрела на фигуру мужчины на крыше дома. Тело его блестело от пота, длинный волос развивал ветер. Сегодня ровно два месяца, как в их доме появился работник. Первую неделю Оливия была просто в бешенстве, что он смог так быстро завоевать доверие её близких, но потом успокоилась и сама начала испытывать к нему привязанность. Работу он делал хорошо, можно сказать даже с желанием. А разве у него был выбор? Но больше Оливию удивляли его манеры и образованность. Он умел не только читать и писать, но знал поэзию, географию, а манеры общения и поведения были как у аристократа На прошлой неделе Оливия где-то подхватила простуду и три дня безвылазно провела в постели. Маркус вызвался помочь детям в учебе, а вечером заходил к Ливи с чашкой горячего молока и рассказывал забавные истории об экзотических странах. А когда Оливия отказывалась принимать лекарство и хныкала как ребенок, Маркус хмурился и грозил, что больше ничего не расскажет. Ливи тут же успокаивалась и делала как он говорил, потому что не представляла себе вечера без его приятного голоса и теплых глаз...
Тяжело вздохнув девушка продолжила посадку зелени. С утра дядя Бен сообщил, что из амбара кто-то стащил несколько мешков муки и сломал плуг. Такого раньше не было и это обеспокоила девушку. Её окликнули.
- Оливия! - дядя стоял у края огорода.
- Что случилось? - встревожено спросила Ливи.
- Приехал мистер Круф, желает с тобой поговорить.
Оливия поднялась с грядки, отряхивая землю с платья. Сосед восседал на веранде в любимом кресле её отца. Увидев девушку, он поспешно встал.
- Добрый день, мисс Стоун.
- Здравствуйте, мистер Круф. Чем обязана?
- Я заехал узнать как у вас дела, - сказал Бари.- У вас все в порядке?
- Как видите, живы и здоровы, - Оливия отвечала на вопросы любезно, но она не могла понять зачем он здесь.
- Слышал, вы болели. Кстати как ваш каторжник?
Сейчас девушке меньше всего хотелось говорить о Маркусе. Она кинула взгляд на крышу, его там не было.
- Не беспокоит, если вы об этом. И спасибо что справились о моем здоровье, - сказала Оливия. - Бари, вы ведь не просто так приехали?
Мужчина улыбнулся.
- Вы разгадали меня, мисс Стоун. У Розалин день рожденья и в субботу мы устраиваем прием. Я приехал пригласить вас.
Это было неожиданностью. Раньше такого не было. Что бы это могло значить? Оливия еще ни разу не была на таких мероприятиях. Ей вдруг захотелось узнать как это прийти на прием, но вспомнив о детях тут же отогнала эту мысль.
- Спасибо за предложение, мистер Круф, но я не смогу. Дети... я не могу их оставить одних...
- Если вы беспокоитесь о каторжнике, то можете его просто заковать. Я надеюсь кандалы есть?
Оливии стало не по себе от его слов. Заковать Маркуса? Да ни за что! За все время пребывания на ферме, Маркус ни разу не дал повода сомневаться в оказанном ему доверии. И то, что сейчас предложил Бари было для Оливии чем-то непостижимым.
- Я подумаю, мистер Круф. И еще раз спасибо за предложение, - этими словами девушка дала понять что их разговор закончен.
- Всего доброго, мисс Стоун. Ответ буду ждать с нетерпением.
Мужчина направился к лошади. Оливия проводила его взглядом и вернулась на огород. Вечером, за ужином, девушка решила посоветоваться с семьей, как ей поступить. Брат и сестра были категорически против идеи поездки на прием, дядя поддержал Оливию в её решении. Марк молчал.
- А что вы скажите, мистер Каттон? - спросила его Ливи.
- Разве мое слово что-нибудь значит? - Маркус не отрывал взгляда от тарелки. Ему была противна мысль что Оливия будет с кем-то другим на балу.
- Вы сидите с нами за одним столом и это уже кое-что значит, - Оливия вдруг рассердилась. Почему все думают только о себе? - Или вы хотите что бы было по-другому?
- Это как же? - поинтересовался Маркус, поднимая взгляд на девушку.
Оливия не знала что ответить. Она даже не представляла как это может быть по-другому. Как это сидеть за завтраком без веселых шуток Маркуса, а вечер проводить без его замечательных историй... ведь раньше так и было. Но ей безумно не хотелось что бы было как раньше.
- Вы сами знаете... - прошептала девушка.
Маркус отодвинул тарелку и встал из-за стола. Взгляд его глаз уперся в глаза Оливии.
- Скажу вам одну вещь, мисс Стоун. В этом доме я нахожусь до сих пор лишь по тому, что хочу этого сам. Я могу покинуть его в любой момент...
- Не можете! - запротестовала Оливия.
- Нет, мисс Стоун, могу! Но не хочу, пока...
Маркус развернулся и вышел из кухни, громко хлопнув дверью. От этого на стекле появилась трещина.
- Ты что, Ливи, с ума сошла? - спросила Ларисса.
- Не может, - тихо сказала Оливия. - Я его купила...
- Поздравляю! - сказал брат и, встав из-за стола, покинул кухню. Рисса последовала за ним.
Проводив взглядом детей, дядя Бен посмотрел на старшую сестру, потом перевел взгляд на дверь.
- Теперь надо менять стекло...
В течение следующей недели обстановка в доме накалялась. Марк перестал появляться на завтраках и ужинах. Он все время проводил в работе, стараясь меньше сталкиваться с Оливией. Ларисса и Лирой с ней не разговаривали, дядя Бен пытался всех померить, но наткнувшись несколько раз на грубое слово и злой взгляд в конце концов тоже обиделся на всех. Девушка решила тогда что обязательно поедет на прием. На зло всем...
В субботу на закате за ней приехал Круф. Оливия увидела его из окна своей спальни. Оглядев себя еще раз в зеркало, девушка удовлетворенно кивнула. Голубое батистовое платье с белыми шелковыми кружевами принадлежало матери. Кое-что Ливи переделала в нем, но оно осталось столь же элегантным и достаточно нарядным. Спускаясь по лестнице, Оливия почувствовала взгляд со стороны. Посмотрев на кухню она увидела Маркуса. Он стоял неподвижно и безмолвно. Ливи улыбнулась ему. Но мужчина отвернулся и вышел. На крыльце её встретили хмурые лица детей и дядя. Зато Круф рассыпался в комплиментах. Перед отъездом Оливия подошла к дяде.
- Дядя Бен, прости за грубость. Но я этого очень хочу...
- Понимаю, милая, - дядя одобрительно пожал руку девушке, потом обнял и прошептал на ухо. - Ты выглядишь как принцесса.
Девушка улыбнулась.
- Дядя Бен, прошу, приедете за мной в двенадцать...
- Мисс Оливия, но я сам вас привезу! - вмешался Круф.