Домино Мария : другие произведения.

Глава 1, в которой паж увертывается от пинка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Глупый герцог и его находчивый слуга влипают в историю... или только начинают влипать... Предупреждение: это перевертыш, потому что я любитель нагнетать драму там, где собиралась просто поюморить

  Глава 1, в которой паж увертывается от пинка
  
  Тайран Гартигерн, сын благородного герцога Гартигерна, прыгал на одной ноге, вытряхивая из правого сапога воду. Сапогу не повезло познакомиться с вязкой жижей болота, где мы первоначально собирались поохотиться на куликов. Охоту его благородие любит, хоть и не силен в этом - только ему об этом не говорите. Да и я не скажу. Тайран вспыльчив, что твоя сухая хвоя, а его привычку раздавать слугам оплеухи вряд ли назовешь приятной.
  Слышала бы его матушка, какими словами поносил несчастное болото ее сынок - вмиг бы позеленела, как старая медь. И оттаскала своего отпрыска за уши, хотя он перерос ее на две головы, не меньше.
  Так-то юный герцог - неплохой малый. Будучи жутко вспыльчивым снобом, он все же добрый парень. Вот взять, например, меня. Пять лет назад я был один как перст и выживал как придется. Мне повезло попасться Тайрану на глаза... ну как попасться. Я попытался его обокрасть - проник ночью в лагерь и стянул кошелек да кое-какие припасы. Был пойман на месте не кем иным, как верным псом герцога, чьи челюсти оставили мне внушительный шрам на ноге. Мой жуткий вой перебудил всех. Стража собиралась прикончить меня тут же, но герцог велел перевязать меня, накормить и спросил, покачивая кошельком перед моим носом, почему я занимаюсь воровством.
  Так я и попал к нему в пажи.
  Тайран старше меня всего на год. Держит осанку, хорошо сражается на мечах, мастерски ездит на лошади и умеет красиво говорить. Каждая девчонка в округе от него без ума. Наивные создания. Он способен довести до слез любую барышню, отвечаю.
  Замок Гартигернов располагается на скалистом холме у озера. Виды там прямо-таки сказочные, но и продувается все очень хорошо. Всегда было интересно, как караульные умудряются не оледенеть до смерти, стоя зимой на своих постах.
  - Вилхо! Кончай усмешку давить и помоги мне!
  Вилхо - это я.
  Не успел я прислонить копье к дереву и сделать шага, как в голову мне полетел мокрый сапог его благородия. По привычке уклонившись, я улыбнулся и сказал:
  - Перелет.
  Хоть мне и частенько за это влетает, но дразнить Тайрана - сплошное удовольствие. Теперь, когда он не мог достать меня, стоя на одной ноге, как цапля, я был волен говорить все, что угодно. Правда, за это мне воздастся позже. Например, останусь без ужина - к вечеру мы должны быть во дворце его величества Аластора.
  Моего несчастного хозяина еще при рождении обручили с дочерью короля Эльзой - на удачу, его ровесницей. А то ведь бывало, что муж третий десяток разменяет, а жене всего пятнадцать стукнуло или наоборот. Герцоги Гартигерны - давние сторонники и союзники королевского рода. Неудивительно, что на совете четверть века назад было решено, что женихом королевской дочери станет сын герцога.
  Впрочем, Тайран вовсе не был расстроен своей участью. Как и полагается порядочному сыну, он с честью принял - то есть готов был принять - долг, возложенный на него родителями. Как ни крути, а этот человек собирался стать королем. Как по мне, сплошная головная боль - нужно думать о стольких вещах сразу, что с ума сойти можно. Королю ведь приходится заботиться о целой стране - стеречь границы, следить, чтобы вельможи не перессорились, кормить население. С другой стороны, мне тоже приходится заниматься сотней дел в день - проверить расписание его благородия, удостовериться, что он вовремя проснется и ему вовремя подадут завтрак, помочь ему одеться, убедиться, что его конь подкован и готов к дороге - дальней или близкой... В общем, тоже та еще работенка. Только в других масштабах.
  Хотя не спорю, что иметь много деньжат весьма удобно. Можно купить себе все, или почти все, что захочешь. Вместо колодезной воды пить сок, сидр или даже вино. А вместо хлеба, не всегда свежего, да простецкой каши, кушать поросят в яблоках да запеченую индейку в меду. Жить в своем доме, держать свое хозяйство... а, погодите. Вот тут уже начинаются проблемы. Ухаживать за скотиной - это вам не баран чихнул. Говорю как человек, который близко знается с дворовой челядью. Попробуй-ка каждый день хотя бы стойла разгребать, волком взвоешь. Это, конечно, дело привычки, но я б еще раз не подрядился. А то приходилось. Или вот, не так давно жаловалась новая птичница, как ей жалко цыплят на суп отдавать. Ну, а что она думала, в сказку попала, что ли.
  Мои мысли вернулись к еде. Во дворце наверняка здорово кормят. Что ж, вот доберемся и узнаем. Сегодня должен состояться пир по поводу знакомства принцессы и ее жениха. Ну и порядки в этой стране.
  Его благородие, который присутствовал при том, как герцог Гартигерн зачитывал депешу из столицы, поведал мне, что во дворец прибудут и знаменитые феи-хранительницы - по одной из каждого удела. Они якобы даруют стране процветание - разрешают конфликты в своих уделах, людям помогают всяко. Зачем тогда наместники, спрашивается. Или, скорее, кто из двоих по-настоящему бездельничает - фея или наместник?.. Впрочем, не моего ума это дело. Больше мне было любопытно, что феи будут делать на празднике. Я б не отказался поглазеть на какое-нибудь волшебное представление.
  - Вилхо!
  Неподалеку из кустарника вспорхнула спугнутая воплем птица. Я, стараясь услужливо улыбаться, подал герцогу его сапог и помог ему удержать равновесие, пока он обувался. Выпрямившись, Тайран одернул дорожный кафтан, поправил плащ и, вдруг повернувшись, лягнул меня - то есть попытался. Все эти его приемчики я отлично знаю.
  - До утра будешь мне шпоры на сапогах чистить, - пообещал хозяин с мстительной ноткой в голосе.
  Посади его за один стол с острыми на язык вельможами - ох что начнется. Я бы посмотрел.
  Тай тоскливо взглянул на утренний туман, который клубился над болотом. Даже сын герцога понимал, что своими криками распугал всю потенциальную дичь.
  - Идем дальше, - велел он.
  Я молча подчинился. Взвалив себе на плечо одну из множества дорожных сумок и мешков - ими же были нагружены и наши кони - я последовал за своим хозяином.
  Мы двинулись в путь четыре дня назад, почти на день раньше герцога-старшего. Я хорошо знал эти места, но карту все равно захватил - мало ли что. Все бы ничего, если бы юному господину не взбрело в голову поохотиться по дороге. Мы свернули с проторенной дорожки, хотя в итоге даже нашли старинный мощеный тракт, что проходил мимо заброшенной водяной мельницы. Как раз там мы и заночевали. Вот только карту мой господин, умываясь, ухитрился утопить в заводи, в которую впадал полуиссохший ручей.
  Карта была старая. Пока мы пытались - в смысле, я пытался - ее выловить, она расползлась на кусочки.
  В общем, мы заблудились. Я ведь должен быть хорошим слугой и не говорить, что это мой глупый хозяин заупрямился, как баран, и не стал меня слушать. Теперь я очень смутно представлял, где мы находимся. Хорошо если к ночи доберемся до места назначения.
  Однако чем дальше, тем больше становилось ясно, что лес становится гуще, а мы забираем сильно на запад.
  Полдень давно миновал, когда мы вышли к небольшому лесному ручью, что было весьма кстати. Я помог хозяину устроиться на привал, а сам взял наши фляги с водой и решил чуть спуститься по течению, чтобы найти место поглубже, где набрать воды. Не успел я отойти и на пару десятков шагов, как услышал крик и треск. Пришлось бегом возвращаться. Обдавая себя брызгами из-под сапог, я помчался обратно.
  Взору моему предстала такая картина: мой хозяин сидел, скрючившись, у воды, а над ним, поставив ногу ему на затылок, стоял лучник в коротком плаще с капюшоном. Он казался каким-то совсем хрупким, особенно рядом с Тайраном. Я успел удивиться только, как он так легко застал моего господина врасплох.
  Услышав мои шаги, он грациозно приладил стрелу к тетиве и прицелился в меня.
  - А, вот и второй, - произнес он мелодичным девичьим голосом.
  Остолбенев, я не поверил своим ушам. Присмотревшись получше, я убедился, что передо мной самая настоящая девица. Девица в мужском костюме и с оружием! Сколько живу в этой стране, никогда не то что не видывал, а даже не слыхивал о подобном.
  Эти мысли вихрем пронеслись у меня в голове и я сделал первое, что пришло на ум.
  - Лови! - сказал я девице и кинул ей одну из фляг.
  Она опустила лук и отпрянула. Тайран освободился, пружинисто вскочил и бросился на незнакомку, которая, чуть повернувшись всем корпусом, ловко подставила моему господину подножку. Он полетел на землю. Удар смягчила прошлогодняя листва. Не успел я сам сделать и шага, как девица направила оружие на герцога.
  - Кто вы такие? Что вы здесь делаете?
  Она двигалась так, словно ее с детства водили гулять на охоту. И вела себя так, словно мы заявились к ней в гости без приглашения.
  - Воды... хотели набрать, - ответил я.
  - Из этого ручья?
  - А здесь есть другой?
  - Вы знаете, где находитесь?
  - В лесу?
  - Что это за место, вы знаете?
  Пока я заговаривал ей зубы, герцог предпринял попытку выхватить меч, за что был беспощадно пригвожден за край плаща метко пущенной стрелой. Я дернулся было, но вторая стрела оцарапала мне щеку и вонзилась в дерево где-то за моей спиной. Я даже не углядел, когда эта девушка успела ее выхватить и прицелиться. Хотя тут целиться-то. Ну, в любом случае, происходящее нравилось мне все меньше. Где это видано, чтобы юные девы бегали по лесу с оружием?
  - Тут что, стан лесных разбойников неподалеку? - прорычал герцог, крайне раздосадованный тем, что его одолела девчонка.
  Ой-ей. Не стоит разговаривать с этой особой в таком тоне. Во всяком случае, я бы не стал. Мало ли кто она такая. Лихо разделалась с моим хозяином, хотя он каждый день занимается фехтованием, стрельбой, метанием ножей и много чем еще. В общем, он может за себя постоять в настоящем поединке.
  - С кем ты меня сравниваешь, смертный?
  На этой ноте все могло закончиться очень печально - в том числе и эта история - но я вмешался.
  - Честно говоря, - сказал я, делая шаг вперед, - мы понятия не имеем, где находимся. Если вы... э-э-э... знаете дорогу... может, подскажете, куда идти? Мы едем в Тиарну.
  - Ты спятил? - зашипел Тайран.
  - Мы потеряли карту, ваше благородие, - отозвался я.
  Девица опустила лук. Герцог незамедлительно выдернул стрелу, которая пришила его плащ к земле, и вскочил на ноги. Рука его потянулась к мечу за спиной.
  - Действительно, - проговорила незнакомка, - только без карты можно было сунуться сюда. В Тиарну, говорите? Решили опробовать окольные пути?
  Я поглядел на своего господина. Он хмурился и отвечать явно не собирался. Ладонь его сжимала рукоять меча, так что он ожидал скорее боя, чем переговоров.
  - Всему виной... - я чуть запнулся, так и подмывало сказать кое-что нелестное в отношении герцога. - Страсть к охоте?
  Видимо, лучница оказалась проницательной. Она издала легкий смешок и ловким, отработанным движением убрала стрелу. Повесив лук на плечо, она сказала:
  - Что-то с дичью вам не шибко повезло.
  Тайран бросил на нее уничтожающий взгляд.
  - Вряд ли вы выберетесь отсюда затемно сами, - продолжила она, - так что я провожу вас до опушки.
  Сборы были недолги. Хозяин всю дорогу прожигал взглядом спину нашей провожатой. Она не назвалась; а мы не спрашивали.
  Когда мы спустя пару часов продрались через густой подлесок и вышли на равнину, я огляделся и понял, что мы сделали большой крюк. Но успеть вовремя было еще можно, хотя день клонился к закату.
  - Надеюсь, на этом наши дороги расходятся, - заметила наша провожатая.
  Я почти ощутил, как мой господин начинает закипать. Кажется, он скрипнул зубами. Да уж, я его понимаю. Быть обязанным тому, кто тебя победил - это бесит. Наверное, теперь хозяин будет всю дорогу до столицы вслух мечтать о возмездии. Но вряд ли ему представится случай. Если только он сам не притащится в этот лес снова специально за этим. С него станется.
  Отсюда была видна дорога, по которой мы могли бы добраться до места назначения. Я помог герцогу вскочить на коня и оглянулся на лучницу, чтобы поблагодарить ее.
  Но она исчезла, словно ее и не было. Герцог, не сочтя сие стоящим его высокоблагородного внимания, тронул поводья своей лошади и направился в сторону дороги. Мне пришлось поторопиться и последовать за ним. Когда я обернулся назад, то мне показалось, что я вижу на границе леса чью-то фигуру.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"