Джулиан Рэй : другие произведения.

Amoi: Culture Shock

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Фанфик по аниме Ai no Kusabi.
  Скорее - мелкое графоманское хулиганство, чем фанфик. От Амои - только декорации, основные персонажи в рассказе - авторские. Стеб. Реальность Амои представлена с точки зрения персонажей, имеющих о ней лишь приблизительное понятие. За неканоничность ругать бесполезно. : )
  
  
  
  Персонал посольства Тау Кита III на Амои собрался на совещание в полном составе. Ситуация была не просто критической, а намного, намного хуже. Митч Пауэлл, телохранитель и шофер посла, охарактеризовал ее парой емких эпитетов, от которых у прочих присутствующих слегка покраснели кончики ушей, но возражений ни от кого не последовало, потому что в кои-то веки Митч был прав. Дела обстояли именно так, как он сказал, и, возможно, даже еще хуже.
  Сотрудников посольства было всего четверо - в правительстве сочли, что этого будет вполне достаточно. Новый президент был сторонником минимализма в государст-венных структурах и во всеуслышание заявлял, что намеревается разогнать всех пристро-ившихся к кормушке благодаря родственным связям бездельников. К тому же диплома-тическая миссия на Амои заранее считалась безнадежной. Практически невыполнимые задачи, полное отсутствие какой бы то ни было полезной информации о планете, на которой придется работать, минимальный бюджет. На такое мог согласиться лишь тот дипломат, которому терять в плане карьеры было уже нечего, ради призрачной надежды на полную реабилитацию за все прошлые грехи и повышение по службе в случае успеха. После скандала, в который Берт Сандерс вляпался в бытность свою послом на планете Венус в Террианском секторе Галактики, ему оставалось лишь принять это назначение - или отправляться в отставку с позором и без пенсии. Во время перелета Берт еще продол-жал надеяться на благоприятный исход миссии, но к третьему дню пребывания на Амои пришел к выводу, что надо было сразу соглашаться на отставку - как ни трепыхайся, этим все и закончится.
  О существовании планеты Амои президент планетарного правительства Тау Кита III узнал совершенно случайно от кого-то из заезжих дипломатов, во время светской бесе-ды на приеме. Полученные сведения походили скорее на сказку или какой-нибудь древне-террианский фантастический роман, чем на достоверную информацию. Тем не менее пре-зидент, окрыленный надеждами на плодотворное и выгодное (в первую очередь, разуме-ется, для Тау Кита!) сотрудничество, поспешил отправить туда посольство, целью кото-рого было, помимо установления дружественных контактов, подписание торговых согла-шений о поставке новейших достижений амойских технологий в сфере медицины и ген-ной инженерии на Тау Кита. В долгосрочный кредит, разумеется, потому что бюджет и без того зиял огромными дырами. Берт благоразумно предпочел придержать свое мнение при себе, но было более чем ясно, что никто, находясь в здравом уме и трезвой памяти, такое соглашение не подпишет - разве что у них полный завал этих медикаментов и они готовы отдать излишек даром, только чтобы разгрузить склады. Но задаром делиться эксклюзивными технологиями... причин для совершения подобного акта благотвори-тельности Берт, как ни старался, придумать не мог. Оставалось полагаться на случайное везение.
  Два дня таукитянские дипломаты провели, курсируя между гостиничными апарта-ментами второго класса на задворках Апатии, чуть ли не на самой границе с прилегаю-щими к ней трущобными кварталами, и отведенным для них офисом в здании, где разме-щались посольства наименее уважаемых в Галактике планет. Возможность общения с кем бы то ни было, а значит, получения точной информации, которая была необходима как воздух, отсутствовала практически напрочь. С отчаяния Берт готов был даже снизойти до беседы с соседями по офису - представителями негуманоидной расы с весьма экзотичес-кими правилами поведения - но, увы, не нашлось переводчика. Утром третьего дня его отчаяние перешло в тихую панику, и он созвал экстренное совещание.
  Звать, впрочем, никого не пришлось - трое остальных сотрудников посольства и так сидели тут же, в офисе, считая мух от скуки и имитируя глубокую задумчивость и искреннюю озабоченность ситуацией. Митч делал вид, что старательно чистит пистолет, патроны к которому у него отобрали на таможне. Мэри Сандерс, законная супруга Берта и секретарь-референт при его особе, занималась маникюром. Сьюзен Рид, представительни-ца крупнейшего таукитянского фармацевтического концерна, приставленная к посольству в качестве консультанта, черкала что-то в блокноте. Теперь же, бросив эти занятия, все трое подсели к столу и с живым интересом уставились на начальство.
  - Итак... - с тяжелым вздохом начал Берт. - Уважаемые коллеги, не стану распро-страняться о том, в какой ситуации мы с вами находимся, я вполне согласен с определе-нием мистера Пауэлла, которое вы все, без сомнения, слышали... Нет-нет, Митч, спасибо, но повторять не надо... Отставим в сторону вопрос "Кто виноват?", как малоактуальный на данный момент, и сосредоточимся на вопросе "Что делать?!". Какие будут предложе-ния?
  - Котик, неужели ты не знаешь, что надо делать?! - удивленно заморгала миссис Сандерс, трепеща длинными накладными ресницами. - Разумеется, надо выбираться в свет, а не сидеть здесь! Я не могу понять, почему нас до сих пор никуда не пригласили - ни на аудиенцию к местному правительству, ни на прием?! Может быть, ты неправильно сообщил им о цели нашего прибытия?
  - Увы, дорогая, - еще горестнее вздохнул чрезвычайный и полномочный посол пла-неты Тау Кита III. - Процедуру я знаю прекрасно. И они меня отлично поняли, если раз-местили нас здесь, - так сказать, сообразно статусу... Зато я до сих пор не могу понять, что они за народ и как с ними себя вести! Этот треклятый гид-переводчик, вместо того чтобы хоть что-то объяснить, таращит глаза, будто впервые в жизни инопланетчиков видит, и мямлит что-то невразумительное. На эту фиолетовую кляксу со щупальцами, с которой мы поднимались в лифте, он и то не так откровенно пялился! Вопрос: что с нами настолько не так по их меркам, что они не знают, как с нами быть?
  - Вы думаете, в этом все дело, мистер Сандерс? - осторожно уточнила Сьюзен.
  - Никаких иных причин не вижу, - кивнул в ответ посол. - Похоже, о нас даже еще не докладывали консулу - местному правителю, - настолько мы их озадачили. И, я пола-гаю, они намереваются сначала прийти к какому-то выводу насчет нас, а потом уже идти на контакт. А время идет, драгоценное время... Итак, ваши соображения: чем мы так си-льно отличаемся от них?
  - Да ничем, - пожал плечами Митч, рослый блондин атлетического сложения с длинными волосами, собранными в хвост. - Раса - та же самая, террианская. Парней, на меня похожих, по городу множество шастает.
  - Да-а... - томно вздохнула супруга посла. - Ка-акие мальчики... Сходство есть немного, но... Куда тебе до них, Митч!... Насчет бедняжки Берта я уж молчу...
  Берт гневно зыркнул на нее, но промолчал. Мэри, крашеная платиновая блондинка с пышными формами, не отличалась ни тактичностью, ни интеллектом, о чем он был пре-красно осведомлен, вступая с ней в брак. Зато у ее папаши-миллиардера не было других отпрысков и наследников. Старик согласился выдать дочку за неприметного государст-венного служащего после громкого газетного скандала на тему ее сексуальных похож-дений и обещал осчастливить ее и зятя роскошным наследством в том случае, если он сумеет сделать Мэри счастливой и не позволит ей еще раз покрыть отцовские седины позором. Два этих условия, в силу некоторых особенностей характера Мэри, оказались практически взаимоисключающими. Тем не менее вот уже десять лет Берту удавалось удерживать прихоти жены в рамках принятых в обществе приличий, для чего ему при-ходилось правдами и неправдами впихивать ее в состав возглавляемых им делегаций, потому что оставить ее одну дома значило наверняка лишиться надежд на наследство, - и быть начеку всякий раз, когда поблизости оказывался какой-нибудь красавец. Муж, тощий, смуглый брюнет одного с ней роста, был совершенно не в ее вкусе. Именно по-этому Берт предпочитал назначения на негуманоидные планеты. И именно поэтому сей-час, вместо того чтобы иметь под рукой толкового секретаря-референта, он вынужден был еще и обуздывать неуместные восторги бестолковой Мэри...
  - Так, ясно, - проворчал посол, откидываясь на спинку жесткого стула и утомленно прикрывая глаза. - У кого еще есть какие-либо соображения?
  - Мальчики, - задумчиво проговорила Сьюзен.
  Берт изумленно распахнул глаза. "Что?! И эта туда же?!"
  - За все время нашего здесь пребывания я не видела ни одной особы женского пола. Только, как выразилась миссис Сандерс, мальчики, - пояснила свою мысль Сьюзен. - Не в этом ли проблема? Возможно, у них здесь женщины... э-мм... подвергаются дискримина-ции... и не могут считаться полноправными членами общества?
  - Или же здесь совсем нет женщин, - продолжил ее мысль посол.
  - Нет женщин? - озадаченно вопросил Митч. - А как же они тогда... ну... это...
  - Размножаются? Очевидно, с помощью той самой генной инженерии, в тайну ко-торой мы должны проникнуть, - пояснил Берт.
  Глаза Сьюзен загорелись профессиональным интересом:
  - Мистер Сандерс! Мы просто обязаны добыть эту тайну!
  - Именно к этому я и стремлюсь, если вы еще не поняли, - устало огрызнулся посол.
  - Ну, размножение - ладно еще, - не унимался Митч. - А как они... ну, живут-то они тогда с кем, если женщин нет?
  - Здесь возможны варианты, - авторитетно пояснила Сьюзен. - Почитай справоч-ники по сексологии...
  - Вот еще, делать мне больше нечего, - смущенно отвернулся Митч, слегка по-краснев.
  - Извращенцы!!! - во весь голос заявила Мэри, пылая праведным гневом.
  - Дорогая, я попрошу тебя придержать подобные мнения при себе, - забеспокоился Берт. - Мы не можем позволить себе оскорблять местное население подобными заявлени-ями! Если помнишь, на каждом инструктаже нам повторяют эту древнетеррианскую по-словицу: "Находясь в Риме, поступай, как римляне"...
  - Что еще за Рим? - осведомился Митч.
  - Был такой город, на Древней Терре, - объяснил Берт. - С весьма... хмм... свое-образными нравами. Здесь нам, возможно, придется полностью осознать и букву и дух этой статьи инструктажа...
  - Я те осознаю! - прикрикнула на мужа миссис Сандерс. - Смотри у меня!..
  Все четверо замолчали, осмысливая ситуацию, как она вырисовывалась в свете вы-сказанных только что догадок.
  В дверь постучали.
  - Войдите! - рявкнул Митч, вспомнив о своих обязанностях охранника.
  Возникший на пороге щуплый рыжий паренек, очевидно, понимал общий для Га-лактики древнетеррианский язык, если смог распознать в этом грозном рыке приглашение войти. Именно на этом языке - для практики и по привычке - общались между собой представители таукитянского посольства.
  - Что-нибудь случилось? - спросила Сьюзен, опознав в нежданном визитере коридорного из гостиницы.
  - Письмо для вас, - поклонился мальчишка и положил на стол конверт.
  - Из канцелярии консула, - изумленно прочитал Берт, вскрывая конверт. - Вспом-нили-таки... Странно только, почему в гостиницу принесли, а не сюда, ну да ладно...
  - Ну, что там? - нетерпеливо вопросил Митч.
  - Приглашение на прием... как и следовало ожидать, - с озадаченным видом про-говорил посол. - Странно только, что имена не указаны. "Двоим сотрудникам посольства" - и все. Почему двоим, вроде бы можно понять - по рангу положено присутствовать на приеме мне и Сьюзен. Но почему не указаны имена?..
  Обводя присутствующих растерянным взглядом, он заметил, что мальчишка выгля-дел еще более изумленным и озадаченным.
  - Что-нибудь не так, молодой человек? - спросил он.
  Ответная реплика амойца была обращена к Митчу:
  - Господин, не сочтите за дерзость, но почему вы позволяете пэту вскрывать пред-назначенное вам письмо?!
  - Что?! - непонимающе уставился на него Митч.
  Последующих двух минут общего молчания Берту хватило, чтобы понять причину всех недоразумений и нащупать путь их разрешения.
  - Юноша, прошу вас, присаживайтесь, - подскочив с места, он угодливо покло-нился рыжему. - Надеюсь, вы не откажетесь немного рассказать нам об общественном устройстве вашей прекрасной планеты, которое... э-мм... слегка отличается от нашего?
  - ... Все ясно, - подытожил посол, после того как вся группа в напряженном молча-нии прослушала импровизированную лекцию. - Надо было с самого начала поднапрячь мозги и самим обо всем догадаться, не так уж и сложно... ну да ладно. Вопрос следую-щий: как быть с приемом? Получается, что сотрудниками посольства они считают Мэри и Митча благодаря визуальному сходству с их господствующей кастой. Нас с тобой, Сью-зен, причислили к обслуге - к этим, как их... к пэтам. Хм, все с точностью до наоборот!..
  - Причем держать при себе пэтов старше двадцати лет считается неприличным, - добавил рыжий.
  - Так или иначе, нас заранее сочли бесперспективными партнерами, если размес-тили в офисе рядом со всяким галактическим сбродом, - фыркнул Берт. - Вот эти, фиоле-товые, - у них вся экономика держится на выпрошенных кредитах, которые они и не ду-мают возвращать! Нас уже приравняли к ним, хотя и не без оснований, вынужден заме-тить, - так пусть не удивляются, что наш посол не может позволить себе держать прилич-ного пэта!..
  - Для своих лет, милый, ты еще вполне сносно выглядишь, - почесав мужа за уш-ком, заметила Мэри, которую поворот разговора привел в игривое настроение. - Я скажу им, что тебе всего тридцать пять...
  - Тридцать пять или сорок пять - особой разницы уже нет, - философски заметил рыжий. - В пэтском костюме вы, сэр, выглядеть будете жалко, уж простите. А интересная у вас, наверное, планетка, - монгрелы в правительстве, это ж надо!..
  - Цвет волос на нашей планете совершенно ничего не значит, - устало отмахнулся Берт. - Например, моя драгоценная супруга перекрасилась в блондинку вовсе не поэто-му...
  - Перекрасилась?! - подскочил на стуле амоец.
  - А что тут такого? - капризно надула и без того пухлые губки Мэри. - Не вижу причин, почему бы и вам не поступить так же, молодой человек, если вам этого хотелось бы...
  Мальчишка поперхнулся водой, которую подала ему Сьюзен, увидев, что он возна-мерился упасть в обморок.
  - А что я такого сказала? - искренне удивилась Мэри.
  Пока амоец приходил в себя, ей успели объяснить, почему некоторых тем лучше не касаться.
  - Что из себя представляет этот костюм? - поспешил сменить тему Берт, тем более что выяснить это было необходимо в любом случае.
  Рыжий взял карандаш и бумагу. Художником он был довольно посредственным, но вовсе не качество исполнения стало причиной глубокого шока у воззрившихся на его ри-сунок таукитян.
  - Это... костюм? - еле слышно уточнил посол.
  - Да, - невозмутимо кивнул рыжий. - Во что одеваются блонди, вы уже видели. До-стать для вас костюмы я берусь - за определенную плату, разумеется, уважаемые господа. Совсем недорого, и в качестве бонуса - мои ценные советы. Полагаю, вы согласитесь...
  - Еще бы, - обреченно вздохнул Берт.
  
  * * *
  Рыжий Гермес влетел в комнату, не утруждая себя предварительным стуком, зато громко ляпнув распахнутой дверью о выступ стены, что вовсе не считалось приемлемым стандартом поведения для коридорного даже в такой низкосортной гостинице, но никто и не подумал сделать ему замечание. Митч был полностью поглощен процессом припряты-вания своего незаряженного арсенала под деталями нового костюма. Мэри вертелась перед зеркалом, оглядывая себя с почти удовлетворенным выражением на лице: облегаю-щий сьют выгодно подчеркивал достоинства ее пышной фигуры, а драпировки плаща искусно маскировали недостатки. Берт и Сьюзен, весь вид которых выражал затаенное страдание вкупе с обреченной готовностью стерпеть все, что угодно, ради выполнения своей высокой миссии, безуспешно пытались заглянуть в зеркало из-за широкой спины Мэри. При виде рыжего Берт слегка оживился:
  - О, а вот и наш консультант по этикету! Ну, как? Все в порядке с нашей одеждой?
  Гермес скептически оглядел представшую его взору живописную группу:
  - Да как вам сказать... Лучше все равно не будет, так что - поехали. Машина ждет.
  Берт, из последних сил пытаясь делать вид, что ничего особенного не происходит, направился к двери. Рыжий поймал его за плечо:
  - Пэт должен пропустить своего господина вперед. Плохо вышколенный пэт - по-зор для хозяина, это как в грязных ботинках прийти на прием или без штанов...
  Берт засопел, но покорно остановился, и даже отвесил издевательский поклон про-дефилировавшему мимо него Митчу.
  - Послушайте, господин блонди, - ядовито вопросил он, - а на кой хрен вам полдю-жины пустых стволов под сьютом? Разве что, приняв за образец фигуру Мэри, пытаетесь компенсировать отсутствие некоторых округлостей?
  - Они мне душу греют, - мечтательно отозвался Митч. - Вот без них я на самом деле чувствовал бы себя как без штанов.
  Мэри, выплывая из комнаты следом за Митчем, не преминула игриво ущипнуть мужа за щеку. Берт гневно зыркнул на нее, но смолчал. Зато вмешался рыжий амоец:
   - Чужих пэтов щипать не положено, госпожа, вас не поймут!
  - Это какой же он мне чужой?! - возмутилась миссис Сандерс. - Супруг, как-никак, законный!
  - Мэри, я тебя умоляю... - застонал Берт. - Не испорть игру, которая уже стоила мне стольких нервов!!!
  - Ну что же ты нервничаешь, сладкий мой? - искренне изумилась Мэри. - Я еще никогда не получала такого удовольствия от твоих миссий!
  - Это-то меня и пугает, - проворчал себе под нос Берт.
  
  * * *
  Митч, исправно исполняющий шоферские обязанности, невзирая на свой временно обретенный статус элиты, с трудом нашел место для парковки около консульского дворца, в паре десятков метров от центрального входа, втиснув машину между двумя роскошны-ми лимузинами так, что дверцы можно было приоткрыть лишь наполовину. Выкарабкав-шись наружу, таукитяне растерянно огляделись. Берт привык к тому, чтобы для подобных мероприятий за ним и сопровождающими его сотрудниками посольства присылали прави-тельственную машину, более или менее торжественно приветствовали, препровождали в зал, где будет происходить собственно прием... Черт бы с ними, с приветствиями, но хо-телось бы иметь хоть какое-то представление о том, куда идти!
  - Гермес! - окликнул посол почти жалобным тоном. - Давай, показывай, куда и что...
  Рыжий высунулся из машины:
  - Вон элитник пошел, и вы за ним топайте. А я машину покараулю, мне туда не положено.
  Двери из полупрозрачного стекла автоматически разъехались, пропуская внутрь дворца высокого блондина с распущенной пышной гривой, за которым на коротком поводке следовал стриженый черноволосый мальчишка. Митч поспешно сдернул с волос резинку. Берт с тяжким вздохом извлек из кармана поводок. Сьюзен спряталась, насколь-ко было возможно, за спину Мэри. Переглянувшись, все четверо направились к дверям с таким выражением на лицах, словно готовились войти в клетку с хищниками.
  Неприятный сюрприз не заставил себя ждать: дверь была заперта. Подергивания и пинки не возымели на нее действия, прикладывание к датчику полученных от иммиграци-онной службы браслетов - тоже. Охранники-андроиды равнодушно глазели из глубины обширного вестибюля на топтавшихся у двери посетителей. Наконец один из них, очевид-но, выждав положенное по инструкции время, потопал куда-то и через некоторое время вернулся в сопровождении длинноволосого брюнета, одетого почти как блонди. Новопри-бывший набрал на замке изнутри нужный код, и многострадальное посольство наконец-то вступило в пределы консульского дворца.
  - Господа...эм-м... и дамы, насколько я понимаю, вы и есть делегация Третьей планеты звездной системы Тау Кита? - сдержанно поклонившись, осведомился брюнет. - Прошу извинить за некоторые неудобства, дело в том, что представитель министерства инопланетных дел, который должен был вас курировать, в настоящее время занят другим, очень срочным делом. Так что временно сопровождать вас буду я. Младший сотрудник министерства Анри Клэр. - Еще раз поклонившись, он выжидательно воззрился на гостей.
  Берт постарался как можно незаметнее ущипнуть Мэри, чтобы она прекратила плотоядно разглядывать амойца, который был хоть и не совсем в ее вкусе, но тем не менее весьма симпатичен, и соизволила наконец назвать имена делегации. Митча он почел за благо не трогать, опасаясь неадекватной реакции и на щипок, и на ситуацию в целом. Мэри благополучно вышла из транса, но начать беседу решила с удовлетворения своего любопытства:
  - Анри, а как у вас это получается - вы в министерстве работаете, но вы же не блонди?..
  Берт мысленно застонал, но от повторного щипка воздержался. Амоец снисходи-тельно улыбнулся:
  - Вы верно заметили, не блонди. Оникс. Тоже элита, но чуть ниже по табели о ран-гах. Вас это смущает? В любом случае, я приставлен к вам временно...
  Сьюзен высунулась из-за плеча Мэри:
  - Извините, моя госпожа ничего такого не хотела сказать! Мы рады знакомству и будем благодарны за вашу помощь. Это госпожа Мэри Сандерс...
  Мэри просияла улыбкой и вознамерилась было подать руку для поцелуя, но Сью-зен удержала ее за рукав.
  - А это господин Митч Пауэлл, - продолжила церемонию представления Сьюзен. Митч с отсутствующим видом кивнул и вновь ушел в себя. - Видите ли, в приглашении было указано, что на приеме должны присутствовать двое, и мы решили выйти из поло-жения с помощью такого вот маскарада... надеюсь, это не нарушает никаких правил или традиций?
  - Нет-нет, все в порядке, - заверил ее амоец. Берт потихоньку вздохнул с облегче-нием. - Присутствие пэтов на приеме вполне допустимо. Однако, насколько я понимаю, роль пэтов не вполне привычна для тех, кто ее в данный момент исполняет?
  - Вы совершенно верно понимаете, - признала Сьюзен. - Но ведь от нас не потре-буется ничего, кроме молчаливого присутствия?
  - Вообще-то могло бы и потребоваться... - задумчиво проговорил оникс. Берт и Сьюзен переглянулись и побледнели. - Но я как ваш временный куратор буду иметь в виду, что это нежелательно, так что не беспокойтесь. Пойдемте, шоу уже с четверть часа как началось. Все деловые и околоделовые беседы - после шоу, во время фуршета.
  
  
  * * *
  В просторном зале, освещенном в данный момент лишь несколькими бра на стенах, кресла стояли полукругом в несколько рядов, и чем дальше от центра, тем меньше интер-вал между сидящими. Взгляды собравшегося довольно многочисленного общества были направлены на площадку, где в пятне яркого света от лучей нескольких прожекторов двое смуглых мальчишек наматывали круги около друг друга в ритме танца. Анри Клэр провел своих подопечных в самый задний ряд, указал на два пустовавших кресла с краю и исчез. Мэри и Митч разместились с комфортом и полностью посвятили свое внимание представ-лению. Сьюзен и Берт кое-как устроились на полу у ног "хозяев", откуда сцену было не видно, зато можно было беспрепятственно рассматривать зрителей в последнем ряду. Все сплошь инопланетники, о чем красноречиво свидетельствовали и лица, и костюмы. Но при этом почему-то - ни одного представителя негуманоидных рас, что Берту показалось весьма странным. После некоторого размышления он предположил, что причина заключа-лась в специфике шоу, рассчитанного на восприятие только гуманоидами, и отбросил по-дозрения правящей верхушки Амои в расизме. Затылки сидевших в предпоследнем ряду тоже изобличали их инопланетное происхождение. Берт решился высунуться в проход из-за спинки кресла, закрывавшей ему обзор. Дальше, судя по пышным гривам, сидели амой-ские "элитники", как обозвал их Гермес. Со второго ряда точно так же высунулся чей-то пэт, сидевший у хозяйских ног, и показал мистеру Сандерсу язык. Берт отполз обратно, оперся спиной о ногу Митча и прикрыл глаза. Пока что все шло сравнительно благопо-лучно.
  Музыка зазвучала иначе, отбивая стаккато и убыстряя темп. Берту отчего-то вспом-нились юные годы, тайные студенческие вечеринки с марихуаной, после совместного упо-требления которой расходились по комнатам, включали примерно такую же музыку и... Разозлясь на себя за неуместные ассоциации, он оглянулся на супругу и, к немалому свое-му удивлению, обнаружил на ее лице выражение, примерно соответствующее только что посетившим его мыслям. Рука ее рассеянно оглаживала обнаженное плечо Сьюзен. На лице Митча смешались выражения отвращения и горячего интереса. Переглянувшись со Сьюзен, не менее его озадаченной происходящим, Берт встал на колени и вытянул шею, чтобы увидеть, что же происходит на сцене, и замер в немом изумлении.
  - Ну, что там?! - нетерпеливо подергала его за пояс шорт мисс Рид.
  Господин посол Тау Кита III опустился на пол и перевел дух.
  - Глазам своим не мог поверить, - прошептал он на ухо придвинувшейся к нему Сьюзен. - Это их шоу оказалось вульгарным совокуплением на сцене двоих развратных юнцов! Ну и развлечения у местной аристократии!.. Я ожидал чего угодно, но не этого...
  - Отчего же? - так же шепотом возразила Сьюзен, - Вспомните, мы ведь изначально предполагали наличие в здешнем социуме вполне легальных гомосексуальных отноше-ний.
  - Наличие отношений - это одно, а подмена искусства зрелищем животного секса - совершенно другое, - не согласился Берт. - Именно такой грубости и примитивности вку-сов я никак не ожидал от элиты Амои после всего, что о ней слышал и видел. Хотя, воз-можно, для них это означает что-нибудь, чего в силу культурных различий не можем понять мы...
  Сьюзен согласно покивала. Берт снова откинулся назад, на сей раз облокотившись о край сиденья, и погрузился в размышления.
  
  * * *
  Музыка смолкла, зажегся яркий свет. Зрители разом поднялись с мест и, оживлен-но переговариваясь, направились к выходу. Вначале чинно прошествовали сидевшие в первых рядах блонди, за ними пестрой толпой повалили инопланетные гости. Таукитян-ская делегация вжалась в стену, пропуская окидывавших их исполненными любопытства взглядами соседей по ряду. Из поредевшей толпы вынырнул Анри Клэр:
  - Все в порядке, господа и дамы?
  - Можно сказать, что да, - ответил за всех Берт, примостившись на подлокотник и растирая замлевшую от сидения в неудобной позе ногу. Ни на каком нормальном приеме он не позволил бы себе такого, но эта миссия с самого начала никак не вписывалась в рамки нормального. - Те, кто смотрел шоу, получили истинное удовольствие...
  - Да! - пылко подтвердила Мэри. - Ка-акие ма-альчики... Даже при том, что моя слабость - накачанные блондины, эти черненькие тоже были очень и очень ничего...
  Митч опасливо зыркнул на супругу босса и отодвинулся в сторонку. Анри вежливо улыбнулся:
  - У госпожи хороший вкус. Но в шоу, разумеется, участвуют только пэты, а пэтам положено быть субтильными и темноволосыми. Кстати, иногда зрители вносят разнооб-разие в программу, выставляя на шоу собственных пэтов...
  Сьюзен приглушенно ойкнула. Берт поперхнулся и закашлялся. Анри Клэр в полной невозмутимости выждал, пока слушатели придут в себя, и продолжил:
  - Нет-нет, о вашем участии не могло быть и речи, для этого требуется предвари-тельно отрепетированный номер. Спонтанно подобранные пары допустимы только на частных шоу для узкого круга друзей, но не на официальных приемах. Пойдемте, сле-дующим пунктом - фуршет.
  - Наконец-то, - пробормотал господин посол едва слышно.
  - Вы проголодались? - осведомился Анри.
  - Скорее, мы испытываем информационный голод, - уточнила Сьюзен. - И очень надеемся на возможность наконец поговорить с нужными особами о нашей миссии.
  Господин временный куратор делегации никак не отреагировал на эту реплику, что показалось Берту и Сьюзен очень нехорошим знаком. Сделав вид, что все идет так, как и должно идти, они покорно последовали за Анри в следующий зал.
  
  * * *
  Мэри в очередной раз окинула зал восхищенным взглядом. Столько роскошных блондинов вокруг - один великолепнее другого, просто мечта, а не планета! Наконец-то драгоценного супруга послали с миссией в приличное место, а не в очередной свинарник на краю обитаемой галактики, населенный неведомыми зверушками. Правда, все эти кра-савчики расхаживают с какими-то примороженными выражениями на лицах и держатся с чопорностью, напоминающей о вечеринках в закрытой школе для девочек под надзором стаи сушеных вобл-воспитательниц, но ведь фуршет еще только начинается, гости пьют по первому или второму бокалу. Авось начнут оттаивать после пятого или шестого кок-тейля, а там можно и начать завязывать приятные знакомства. Как замечательно, что муж и эта зануда Сью куда-то потерялись! Подольше бы они не возвращались... Постоянный контроль и укоризненные взгляды за каждую мелкую шалость, которую позволяет себе скучающая дама, - это способно отравить удовольствие даже от такого замечательного приема, как вот этот. Правда, надо отдать Бертику должное - ни один из прочих инопла-нетных дипломатов не привел с собой супругу. Даже в качестве пэта. А Бертик, бедняжка, сам вырядился в эту уморительную коллекцию шнурочков и пряжечек, и это в его-то годы и с его сложением, - добровольно вырядился, даже не заикнувшись о том, чтобы этот по-зор принимала на себя его очаровательная жена. Надо будет ночью объявить ему благо-дарность, пожалуй... Но это - ночью, а сейчас просто восхитительно, что он не путается под ногами.
  Митч принес супруге босса очередной бокал вина и тарелочку с разнообразными закусками, после чего поспешно ретировался, предпочитая исполнять обязанности тело-хранителя издали. Опять, чего доброго, переусердствует дамочка с выпивкой и вздумает к нему липнуть, а потом мистер Сандерс неделю будет рычать за каждую мелочь, по поводу и без повода, и заставлять по десятому разу перемывать машину. Пробовали, знаем. Нет уж, пусть все проблемы огребает этот беловолосый, который вот сейчас поимел неосто-рожность к ней подсесть. Теперь остается только держать ее в поле зрения с почтительно-го расстояния, чтобы босс, если неожиданно появится, не смог ни к чему придраться, и пока дама не зовет на помощь и не оглядывается в поисках верного Митча - значит, все хорошо, можно спокойно перекусить и ознакомиться с местными сортами вина, благо начальство не видит. На удивление спокойная планетка, ни тебе террористов, ни заговор-щиков, - курорт, а не миссия!..
  Митч привычно скосил глаза, определяя источник шороха за спиной. Всего лишь слуга с подносом. Вот только чего это он остановился, а?.. Рука непроизвольно потяну-лась к любимому кольту. Фиг с ним, что не заряжен, - в случае чего сгодится врезать по башке.
  Слуга, заученно улыбаясь, подошел почти вплотную к таукитянину, поклонился и почти в самое ухо прошептал несколько слов. Совершенно непонятных.
  Митч озадаченно помотал головой:
  - Слышь, приятель, не понял. У меня с ушами чего или у тебя с языком?..
  Амоец, все так же улыбаясь, повторил свою тарабарщину чуть громче. Митч скривился:
  - Ты, это, или говори нормально на всеобщем, или переводчика поищи, что ли... - Нежно оглаживая рукоять кольта под мышкой, он огляделся и заметил неподалеку черную гриву господина куратора. - Эй! Мистер Клэр! На минутку, а?
  Слуга быстро поставил поднос на пол и скрылся в толпе. Митч подавил властное побуждение ломануться следом и вместо этого изловил за рукав подоспевшего Анри, растерянно вопрошая:
  - А это он чего?.. Сначала чушь какую-то городит, потом удирает... Так надо, да?
  Не успел господин куратор переспросить, что же, собственно, случилось, как был схвачен за второй рукав взволнованной Мэри:
  - Мистер Клэр, я-то думала, Амои цивилизованная планета и всеобщий знают все, а тут, представляете, - элитник, прелесть что за мальчик, сам ко мне подсел, и так в глаза заглядывал, а я ну ни словечка не смогла понять, что он мне говорил!..
  С минуту Анри растерянно моргал, поворачиваясь то к одному подопечному, то к другой, потом решительно отцепил их пальцы от своих рукавов и подтолкнул обоих к скамье у стены:
  - Прошу вас, оставайтесь здесь и ни с кем больше не говорите. Я сейчас вернусь.
  Мэри и Митч исполнили распоряжение, как послушные дети, - уселись рядышком, не решаясь заговорить даже друг с другом. Митч для успокоения нервов вцепился в рукоять другого пистолета, припрятанного у пояса. Мэри вцепилась в его вторую ладонь. Прием продолжался как ни в чем не бывало - элита и инопланетные дипломаты собира-лись в группки, оживленно беседовали, переходили от одной группки к другой, брали у курсирующих с подносами слуг бокалы с вином. Брошенный странным слугой поднос кто-то незаметно прибрал. Наконец примерно через полчаса вернулся Анри в сопровож-дении какого-то блонди. Таукитяне подскочили с места им навстречу.
  - Это господин Джулиан Рэй, сотрудник министерства инопланетных дел, который должен был с самого начала вас курировать, - представил новоприбывшего Анри.
  Блонди сдержанно поклонился в ответ на приветствие вконец озадаченных гостей.
  - Прошу садиться. - Митч и Мэри опустились на ту же скамейку, для амойцев слуги поспешно придвинули кресла. Откуда-то возникли Берт со Сьюзен и потихоньку уселись у ног "хозяев". - Мы приносим извинения за возникшее недоразумение. Полагаю, вы имеете право знать, в чем было дело. Поступила информация от нашего агента при Генштабе ВС Федерации о возможности попытки продажи устаревших моделей их вооружения по бросовым ценам местным жителям, недовольным существующим на Амои порядком. Кем именно будет предпринята данная попытка, заранее выяснить не удалось. В прошлый раз в подобных противозаконных действиях были замечены члены делегации планеты, не имеющей отношения к Федерации, поэтому присматривались мы ко всем. Под подозрение попали три находящиеся сейчас на планете делегации. Вы - из-за оружия в багаже этого господина, - блонди указал на Митча. - Это могли оказаться образцы товара, провезенные под видом личного арсенала. Но теперь все уже выяснилось, и истинные виновники задержаны. Вы очень правильно сделали, что сразу же сообщили господину Клэру о странных фразах, услышанных вами. Это был условленный пароль, - по всей видимости, заговорщики тоже не знали точно, с кем именно из дипломатов им была назначена встреча. По этой причине приглашение для вас было составлено именно таким образом, без указания имен, чтобы на прием смогли прийти как раз те члены делегации, которым назначили здесь встречу местные экстремисты. Приносим извинения за доставленные неудобства. - Мэри слабо улыбнулась в ответ. - Договор о дружбе и сотрудничестве будет составлен и подписан на днях, о времени встречи с Первым консулом вам сообщат дополнительно. По вопросу вашей торговой миссии - Второй консул примет вас завтра, но скажу сразу, что это вряд ли осуществимо. Мы предпочитаем не выдавать некоторые профессиональные тайны в сфере медицины, к тому же у вас, скорее всего, не окажется нужного уровня технической оснащенности для работы с нашими технологиями. А сейчас позвольте мне проводить вас к машине.
  
  * * *
  - На чем вы прибыли? - поинтересовался Джулиан, заметив, что гости, спустившись с крыльца, в растерянности остановились.
  - На машине из гостиничного бюро проката, - ответил Берт, позабыв, что в этом маскараде ему положено помалкивать. - Но я ее почему-то не вижу.
  Действительно, машина исчезла вместе с одним из лимузинов, между которыми была оставлена. Из-за второго лимузина вышмыгнула какая-то тень, при более пристальном рассмотрении оказавшаяся Гермесом. Опасливо косясь на блонди, мальчишка приблизился и поведал громким шепотом на ухо Берту, что машину увезли эвакуатором по распоряжению хозяина "той шикарной тачки".
  - А это при вас кто? - спросил Джулиан, задержав тяжелый взгляд на сразу сникшем Гермесе.
  - Коридорный из гостиницы, в которой мы проживаем, - поспешно пояснил Берт. - Очень услужливый молодой человек, совершенно добровольно согласился сопровождать нас в качестве гида...
  - Понятно, - с едва заметной улыбкой ответил блонди. - На встречу с консулом рекомендую одеться так, как это принято на вашей родине. Это будет уместнее, чем пытаться следовать нашей местной моде под руководством такого гида. Извольте, - он указал на подогнанный к крыльцу лимузин, из которого вышел слуга. - Эту машину можете оставить при себе до конца пребывания на Амои. Увидимся завтра.
  Новая машина оказалась намного просторнее, и мистеру Сандерсу уже не пришлось страдать от удушья, будучи притиснутым к дверце тяжело наваливающейся на него Мэри. Он с наслаждением развалился в кожаном кресле и закурил сигару, совершенно позабыв смущение по поводу своего фривольного наряда. Гермес забился в уголок и постарался сделать вид, что его вообще нет.
  - Котик мой, а что это вы со Сьюзен такие счастливые сидите? - кисло поинтересовалась Мэри, так и не получившая предвкушаемого удовольствия от приема. - Этот белобрысый ясно сказал - не видать нам того, за чем нас послали. Договор подписать согласились, так за один только договор тебе реабилитации от президента не будет!..
  Берт приоткрыл блаженно прижмуренные глаза:
  - Не видать, говоришь? Еще как видать! Пока вы с Митчем героически разоблачали заговорщиков, мы со Сьюзен воспользовались нашим маскарадом и познакомились с дворцовой обслугой, и эти милые ребята пообещали свести нас с нужными людьми на черном рынке. Так что все у нас будет!
  - Так, значит, вы не сердитесь на меня за костюмы? - с надеждой спросил Гермес. - Я ведь правда хотел как лучше...
  - Разумеется, нет! - воскликнула Сьюзен и от полноты чувств расцеловала мальчишку в обе щеки.
  
  
  2005 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"