Эйр Дикери : другие произведения.

Дике 1 "Смерть в белом халате"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Когда пострадал твой родной человек ты сделаешь все чтобы наказать виновного.

  Была суббота. Обычно, на выходных я просыпаюсь только к обеду, однако в этот день встала раньше, чтобы наконец-то дорисовать картину, которую нам задали в художествен-ном кружке. Нужно было изобразить наше виденье смерти. Отличное задание для подростка. Я давно ее начала, но никак не могла закончить, всегда чего-то не хватало. Дядя Томас еще спал. Так как он полицейский в отделе убийств, то очень устает, хотя сейчас в основном, занимается только бумажной работа. Тетя Элизабет еще не вернулась с ночного дежурства из больницы, где работала главной медсестрой. Взяв несколько тостов с собой, я заперлась в спальне и начала "творить".
  Внезапно в прихожей зазвонил телефон. Я сразу подумала, кто может тревожить нас в такую рань. Телефон никак не затихал и мне пришлось выйти из комнаты. Когда я спустилась вниз, дядя уже поднял трубку, видимо его разбудил звонок. Через несколько минут он быстро поставил трубку.
  - Мы едем в больницу, с Элизабет что-то случилось... - нервно произнес он и быстро побежал на второй этаж.
  Дядя спешно оделся, и мы пошли к машине. Он был в мятой рубашке и классических брюках, кажется в этом же он вчера был на роботе. Я выглядела не лучше ведь осталась в своей "рабочей" одежде - рваных запятнанных в краске джинсах и футболке, которая была так испачкана в акварели что ее настоящий цвет я уже и не помнила. По дороге дядя пытался оставаться спокойным, однако это у него не очень получалось. Я так же чувствовала себя взволнованной и словно потерянной. Всю дорогу я надеялась, что это какая-то мелочь. Тетя всегда была для меня очень близким человеком. Моя мать -популярная писательница Маргарет Эйр, а отец известный художник-пейзажист - Дэвид Эйр. По этой причине они часто были в разъездах и оставляли меня на тетю - сестру мамы, а сейчас так вообще отправили меня к ней жить и не появлялись уже с Рождества. Поэтому для меня она ничуть не менее важна чем родители.
  Когда мы прибыли, то нам сказали, что тетя отдыхает после операции и в ближайшее время ее лучше не беспокоить. Медсестры рассказали, что нашли ее в ванне где врачи готовятся к операции. Она была без сознания, а в животе у нее был медицинский скальпель. Вокруг было разбросано много хирургических инструментов поэтому решили, что она взяла их помыть, но была не осторожно и поскользнулась. Все были уверенны что это всего лишь несчастный случай. Вроде бы, ничего особенного, но мне это все казалось странным, моя тетя уже давно работает медсестрой, и она всегда очень аккуратна.
  Мне было трудно в это поверить, поэтому я пошла в ту ванную, чтобы посмотреть, что там. Мне повезло, полицейские еще все фотографировали и ничего не убирали. Я проскользнула внутрь и стала в углу, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Полицейские, как и положено, искали улики, но они не особо старались ведь уже били, уверены, что это несчастный случай и не хотели искать лишней работы. На полу лежали разбросанные хирургические инструменты, как и было, сказано. Однако меня привлекла одна деталь.
  - Кто поставил подставку для хирургических инструментов на стол? - спросила я, но забыла, что нахожусь здесь тайно.
  Ко мне подошел высокий молодой мужчина с темно русыми волосами и слишком наглым взглядом, думаю, он не так давно на службе, но это неважно, сейчас.
  - Что ты здесь делаешь? Это не детская площадка. - Сердито произнес он.
  - Я знаю. Но я спросила, кто поставил эту подставку на стол?! Если это не кто-то из экспертов, то возможно... -попыталась объяснить я, однако слушать меня никто не хотел.
  - Наверное, ее подняла медсестра, - он начал подталкивать меня к выходу.
  В итоге у меня не было выхода кроме как уйти. Я отправилась к медсестре, которая нашла тетю. Ее звали Эрика Гард, и она как раз сидела в приемной вместе со своей коллегой - Катрин Чолад, которая также была тогда на дежурстве.
  -Извините если помешала, - я подошла к ним. - Это ведь вы нашли мою тетю - Элизабет Хайвон.
  - Да, это я, - ответила медсестра. - А ты, я так понимаю, Дикери. Наверное, очень волнуешься о тете.
  - Не могу поверить, что такое случилось, - вмешалась Катрин. - Она всегда была так внимательна не представляю, как это случилось.
  Медсестра взглянула на круглые большие часы на стене.
  - Простите, но мне нужно проверить пациентов, - женщина ушла за угол.
  Я же решила перейти к основной цели моего разговора.
  - Миссис Гард, вообще-то, я искала вас потому что хотела спросить кое-что.
  - И что же?
  - Когда вы обнаружили мою тетю, то случайно ничего не трогали?
  - Нет... - она на секунду задумалась. - Точно нет. Я сразу же позвала на помощь врача, а когда ее вынесли заперла дверь до приезда полиции.
  - А почему кстати вы вызвали полицию, если все посчитали это несчастным случаем?
  - Главврач был против, но если честно, - она заговорила шепотом, - я тоже не верю в то что это несчастный случай. Не имею представления кто мог это сделать, однако в официальную версию я не верю.
  "Похоже не мне одной это все кажется подозрительным. Если все так, то поставить подставку на стол мог лишь преступник. Ведь если бы это был и вправду несчастный случай, то она б лежала вместе с остальными инструментами на полу"
  - И есть еще одна странность - внезапно перебила мои размышления миссис Гард.
  -Что именно?
  - Твоя тетя сказала, что хочет сменить капельницу Дугласу Фразелу, но когда я пошла, проверить как он, то ее нужно было срочно менять. К тому же зачем ей были нужны инструменты ведь мы моем их сразу после операций.
  - Подождите, а это случаем не тот Фразел, который владеет большой сетью отелей?
  - Да это он. Недавно он пострадал в аварии недалеко от города и его доставили к нам. Он был в жутком состоянии, но нам таки удалось спасти его жизнь. Однако, по-моему, он совсем не ценит своего здоровья.
  - Вы рассказывали об этом полиции?
  - Да, однако они сказали, что это не так важно.
  - Ну ладно, мне надо еще кое, что сделать, поэтому я пойду.
  -Хорошо, я позову тебя, когда твоя тетя проснется. Все же ей очень повезло, я нашла ее как раз вовремя и доктор Стивенс, оказался рядом.
  - Да, очень повезло.
  "Думаю надо бы еще поговорить с мистером Стивенсом, возможно он что-то видел, если уж был близко"
  Фред Стивенс - врач-хирург. Его уважают здесь так как он хороший специалист, а кроме этого еще и сын владельца больницы. Тот редко появлялся в больнице так, как уже был слаб здоровьем и большинство дел легли на плечи его сына.
  Мужчина сидел в кабинете отца. Когда я вошла, мистер Стивенс читал какие-то докумен-ты, густые брови были сдвинуты к переносице, а черные глаза метались по строчках документа. Было очевидно, что он зол.
  "Интересно, что же его так расстроило?"
  - Ты что-то хотела? - он наконец-то обратил на меня внимание.
  - А.... Да, я только хотела поблагодарить вас за помощь моей тете.
  - Да не за что, - он улыбнулся.
  - Я хотела вас спросить, вы случайно ничего не перемещали в ванной, когда забирали тетю?
  -Ну я возможно переместил несколько инструментов, а это важно?
  - Да, нет... И вы ведь кажется были недалеко от операционной, когда мою тетю нашли, возможно вы заметили что-то?
  - Нет, но на что ты намекаешь? Это был несчастный случай. Я не понимаю зачем вообще вызывали полицию. А ты волнуешься и поэтому у тебя есть сомнения, это понятно, но не стоит, - он сложил документы в аккуратную стопочку и положил в ящик стола. - Кстати, как твоя тетя, она уже очнулась?
  - Еще нет. Я, пожалуй, пойду, не буду вам мешать, - с этими словами я вышла.
  Мне было абсолютно ясно что это не случайность. Я немедленно побежала к полицей-ским, которые уже собрали свои вещи и собирались уходить. Необходимо было убедить их заняться этим делом серьёзно. Я бежала, чтобы не опоздать, однако не заметила и врезалась в чью-то спину. Это была миссис Чолад, она выходила из кухни с полными подносами тарелок. К счастью она удержалась на ногах и даже ничего не разбилось. Я быстро извинилась и пошла дальше, уже смотря по сторонам.
  Когда я подошла к операционной увидела, что детектив, с которым я тогда поругалась, разговаривал с моим дядей.
  - Ох, позволь мне представить тебе мою племянницу Дикери. Она живет с нами, пока ее родители в отъезде.
  - Дикери? - "Ты же и так слышал зачем повторять..." - Я детектив Роберт Рэйн. Приятно познакомится, - он с подозрением прищурил глаза, однако сразу же надменно их отвел.
  - Мне тоже, - "мерзкий же типчик".
  Я провела по нему взглядом. До этого я не присматривалась, однако он плохо выглядел. Не в смысле внешности, даже скорее наоборот по общепринятым меркам он достаточно симпатичный. Но, для начала сентября он был уж слишком бледен и ему явно не хватало сна. Оставив свои наблюдения при себе, я обернулась к дяде.
  - Мистер Рэйн только недавно поступил на службу, но он уже сумел распутать несколь-ко не простых дел, - с улыбкой нахваливал дядя, молодого детектива. - Я считаю, что у него большие перспективы, - "а как по мне он умом особо не блещет".
  - Вы льстите мне, - ответил детектив.
  - Да, льстит... - тихо с усмешкой пробормотала я - И, кстати, детектив вы ошиблись. Подставку никто не поднимал, значит, ее там поставил тот, кто напал на тетю. К тому же она хотела поменять капельницу одному из пациентов, однако она этого не сделала...
  ̶ Ну и что с того? - перебил меня детектив.
  Я уже хотела все объяснить, как внезапно услышали какие-то крики. Мы сразу же побежали туда, откуда раздался шум. Рядом уже было полно народу. Пробившись через толпу ми оказались у VIP палаты. Когда мы зашли туда, то увидели перепуганную миссис Чолад. Она стояла, над больничной койкой на которой лежал мистер Фразел. У него на шее был глубокий порез. Вся подушка была красной от крови.
  - Что случилось? - спросил детектив Рэйн.
  - Он... он мертв... его убил... - испугано пробормотала медсестра.
  "Она так нервничает, что даже странно. В больнице ведь и не такое увидишь..., навер-ное..."
  Детектив зразу же подбежал к телу, а медсестра Чолад назад. Когда я посмотрела на нее, то она была испугана, но на миг мне показалось, как будто я увидела улыбку на ее лице, возможно, мне просто показалось, но сегодня люди и вправду ведут себя очень странно. Вскоре сюда прибежал доктор Стивенс, он явно спешил и был взволнован, однако оставался холоднокровным, как и положено хирургу. Сюда в тот же миг примчались все полицейские, которые уже собирались уходить. Меня, разумеется, выпихнули вон.
  Я не знала, что делать, но сдаваться не собиралась, внезапно ко мне подбежала медсест-ра и сказала, что тетя очнулась. Мы с дядей немедленно побежали к ней. Зайдя в палату, я села на стул у постели, а дядя присел на корточки и взял тетю за руку. Он облегченно вздохнул увидев, что его жена наконец-то открыла глаза. Она ведь даже никогда серьезно не болела. Впервые мне довелось видеть ее такой - всегда аккуратно уложенные волосы медового оттенка были спутанными, а светло-зеленые глаза потеряли свой блеск. Она была так измождена что маленькие морщинки вокруг глас стали казаться глубже и темнее. Ее болезненный вид лишний раз подстегнуло меня к действию.
  Тетя уже была в сознании, но доктор сказал, что пока ей нельзя напрягаться и говорить. По этой причине мы не могли узнать о том, что случилось. Судя по ее лицу, она была очень рада нас видеть. От лекарства, которое ей давали, она была очень сонной и поэтому, тетя быстро заснула.
  "Я знала, что тот, кто убил мистера Фразела и нападавший на мою тетю один и тот же человек. Видимо она стала свидетелем нападения, и преступник попытался убить и ее. Однако тетя не умерла, а лишь потеряла сознание. Чтобы выставить это несчастным случаем он перенес ее в хирургическую ванную, которая рядом. Это ясно как белый день, но кто будет меня слушать ведь я всего-навсего обычная школьница"
  Однако бездействовать я не могла и решила пойти на место преступления с надеждой, что я смогу найти какие-то улики. На выходе из палаты тети я встретила мистера Стивенса. Он стоял у двери и поправлял одежду. Он вошел, но все еще выравнивал пиджак, который был одет под медицинский халат, что мне показалось странно и порядком раздражало.
  - Извините, если вам неудобно, не лучше ли надеть халат без пиджака?
  - Ох, да это не совсем удобно, однако мне немного холодно, поэтому я лучше останусь так. Но сейчас я хотел бы поговорить с твоим дядей, если ты, разумеется, не возражаешь.
  - Конечно... - я отошла в сторону.
  - Простите, что беспокою в такой момент, но я узнал, что миссис Хайвон очнулась и я, решил навестить ее.
  - Ей уже лучше, но лечащий врач сказал, что она еще очень слаба и не может говорить, поэтому пока что нельзя узнать ничего о произошедшем с ней. Но главное это то, что она жива, и я очень вам благодарен ведь вы приложили столько усилий, чтобы спасти ее.
  - Вам не за что меня благодарить, я ведь не один делал операцию. К тому же я всего лишь исполнял свой долг.
  "Ха, как банально, что за дешевый спектакль, в чем интересно подвох?"
  - И мне б не хотелось вас утруждать, но я наслышан о ваших успехах в полиции, и я хотел бы попросить, помочь в расследовании убийства мистера Фразела.
  "Так вот в чем дело. Хотя не скажу, чтобы мой дядя на самом деле так уж хорош"
  - Я очень хотел бы вам помочь, но я должен быть с женой ...
  - Знаю, но все равно очень надеюсь на вашу помощь, хотя бы пока она спит вы не могли б взглянуть на место преступления?
  - В благодарность вам, думаю, я все же взгляну...
  "Дядя, ты слишком добрый, ну в прочем как всегда и это может быть мне на руку..."
  - Прости, а мне можно посмотреть, как ты работаешь? - с милой улыбкой и невинно
   "хлопая" ресницами произнесла я.
  - Не думаю, что это хорошая идея, я не смогу за тобой следить и...
  - Я не буду мешать, только посмотрю, честно.
  - Мне будет приятно за ней приглянуть - внезапно вмешался в разговор мистер Стивенс.
  - Ну, тогда думаю, все будет в порядке, - дядя облегченно вздохнул.
  "Все же дядя очень добрый, и доктор вовремя подвернулся, надо потом просто смыться от него, это будет не трудно. Но мне как-то не спокойно за тетю, думаю лучше не оставлять ее одну"
  Я ускользнула от мистера Стивенса, сказав, что мне надо отойти в туалет, а сама побежа-ла к мисс Мейкл. Они с тетей познакомились на роботе и очень хорошо дружили уже на протяжении тридцати лет, поэтому я была уверена, что она об этом позаботится. После этого я побежала на место преступления. Доктор уже ждал меня там, я не хотела, чтобы он мешал, и поэтому стала подальше. Однако мужчина явно с большим интересом наблюдал за работой полицейских, чем за мной. Разумеется, я могла только стоять с боку и наблюдать, но мне все, же удалось кое-что выяснить, хотя и не много. Судмедэксперт сказала, что его убили около
  7.30 утра, значит примерно за полчаса до обнаружения и на теле, не было видно следов борьбы, причиной смерти было большая кровопотеря. Ему перерезали сонную артерию, скорее всего скальпелем.
  - Ты опять суешь свой нос, куда не надо? - внезапно спросил детектив Рэйн. Он был очень недовольный и явно хотел меня прогнать. Но для меня это не было помехой. Я не собиралась уходить, так и не выяснив правды.
  - Я просто наблюдаю за работой дяди, в этом ведь нет ничего плохого? К тому же за мной присматривает доктор Стивенс.
  - Ну ладно только не мешайся, у меня нет времени следить за тобой.
  - Но разве сейчас вы не тратите время? И кстати вас уже минут пять зовет тот мужчина, стоящий рядом с выходом, - я указала рукой в сторону дверей, где стоял мужчина лет пятидесяти, одетый в темный классический костюм.
  Не задержавшись ни на секунду, детектив пошел к нему, по всей видимости, это был кто- то важный. После нескольких минут разговора он быстро вышел из палаты. Это было удачно, так как он начинал меня сильно раздражать, а теперь я могла спокойно искать улики.
  Я обратила внимание на взволнованного мужчину, стоящего в углу. Он что-то бормотал под нос и постоянно нервно поправлял галстук. Я не видела его раньше и решила подойти.
  - Что вы здесь делаете?
  - Я Стюарт Браун - телохранитель мистера Фразера. По крайней мере я им был. Сейчас я жду возможности поговорить с полицейскими. А ты?
  - Дикери Эйр, я жду своего дядю. Он полицейский, - я уперлась спиной в стену. - Но что-то я вас не видела, когда нашли труп.
  - Мистер Фразер отослал меня. Он не любил, когда его охраняют и постоянно отсылал меня. Увлекался опасными видами спорта, не обращался к докторам при болезни. Бос был очень беспечным и заставлял всех волноваться, - "да он просто считал себя бессмертным, но лучше мне этого ему не говорить" - А сейчас мне за это отвечать, - "так вот в чем дело".
  Мужчина вышел из палаты, а я осталась со своими раздумьями.
  "Рана определенно была нанесена скальпелем, прямо в сонную артерию, значит, смерть была мгновенной и к тому же в VIP палатах всегда хорошая звукоизоляция. Так что никто не мог слышать его криков, если они были. Думаю, смерть мистера Фразера была много, кому на руку ведь он был богат. И похоже, что он не скрывал своего легкомысленного отношения к личной безопасности". Отвлекшись на секунду от своих размышлений, я заметила, что все полицейские, в том числе и мой дядя, собрались вместе и о чем-то говорили. Было понятно, что речь шла о найденных уликах и догадках. Это был отличный шанс узнать больше о расследовании, так что я, медленно двигаясь вдоль гладкой стены, подобралась ближе и уперлась рукой на небольшую тумбочку. Обернувшись полу-боком к ним, я прислушалась к тревожной беседе. Мистеру Стивенсу и миссис Чолад, судя по всему тоже было интересно, ведь они, как и я приблизились к полицейским.
  - Это мог быть любой человек находящийся в больнице. К счастью прием еще не начался и в больнице, нет посторонних, иначе дела б были совсем плохи - задумчиво произнес дядя.
  - Думаю, я могу еще больше сузить круг подозреваемых, если позволите, конечно - я подумала, что это хороший шанс поделится догадками, но мне это не удалось, меня перебил мистер Рэйн. Он был запыхавшимся и явно очень спешил.
  - Я выяснил кое, что очень важное о миссис Чолад.
  Услышав это, она вздрогнула и нахмурилась.
  - Ее фамилия сразу показалась мне знакомой, - продолжил мистер Рэйн - а потом я вспомнил, что несколько лет назад, в газете писали о фирме-банкроте, владелец которой имел ту же фамилию. Я навел, некоторые справки и оказалось, что она принадлежала ее мужу, а виновником банкротства была именно компания мистера Фразела и теперь они должны его фирме огромную суму денег.
  "Теперь ясно, почему она выглядела счастливой"
  ̶ Ну и что, ведь его смерть не снимает с меня долги! - медсестра подбежала к ним.
  Возможно и так, но ваш муж, как я выяснил, исчез и вам приходится одной растить двоих сыновей и отдавать долги. Разумеется, вы обвиняете в этом мистера Фразела. Возможно, вы узнали, что он лежит в этой больнице, решили воспользоваться шансом и отомстить за свои страдания.
  - Не говорите ерунды, я ни в чем не виновата!
  - Она и вправду не могла этого сделать, - вмешалась я - так как она стояла около кухни, в то время, когда происходило убийство. Она была довольно таки далеко от палаты мистера Фразела. На подносе осталось лишь несколько тарелок, хотя при нашей встрече на нем было много тарелок с едой, она бы не успела разнести это все, убить мистера Фразела, да еще и спрятать оружие.
  - Ты опять вмешиваешься... - прорычал мистер Рэйн
  - Я всего лишь поправляю вас, - на моем лице появилась самодовольная улыбочка. - Сейчас я свидетель и вы обязаны меня выслушать.
  - Ладно, ну, что-то еще? - нервно пробормотал он.
  - Пока что нет.
  - Да уж, и теперь мы вернулись к тому, с чего начали, - добавил дядя.
  - Ну, в любом случае этом мог быть только тот, кто был на дежурстве прошлой ночью, - попытался ретироваться детектив Рэйн.
  - С чего ты взяла, убийство произошло тогда, когда, как раз была пересмена, и в больни-це уже находилось немало людей, - вновь вмешался дядя.
  - Однако первая попытка происходила как раз-таки до этого, - добавила я.
  - Ты опять пытаешься привязать к этому происшествие с твоей тетей, сколько уже можно? - снова упрямился детектива.
  "Кажется, у него какая-то личная неприязнь ко мне, интересно с чего бы?"
  - Объясняю, я узнала, что тетя как раз пошла, поменять капельницу мистеру Фразелу, но почему-то так этого и не сделала, после чего ее нашли раненой во врачебной ванне. Я думаю, убийца знал, что жертва просыпается в 7 утра и хотел прейти до того, как он проснется, но не ожидал что моя тетя придет менять капельницу. Преступник испугался и в панике ударил скальпелем тетю. Подумав, что убил ее он, решил выдать это за несчастный случай.
  Потом ее практически сразу нашли так, что убийца не мог успеть обратно в палату мистера Фразела.
  - Не плохая теория, но почему тогда он не убил его сразу после нападения на миссис Хайвон?
  - Ее приход был неожиданным для него, и он просто не знал, что делать. Его поступки были спонтанны и непродуманными.
  - Звучит правдоподобно, а ты довольно сообразительная.
  "Похоже, я все же ошибалась на его счет, и он не так плох"
  - Но все, же это не место для детских игр, поэтому не могла бы ты уйти отсюда.
  "Нет, он абсолютный осел. Ну ладно, я выяснила уже все что могла"
  Мне не хотелось больше с ним говорить, поэтому я вышла из палаты. Рядом с дверью сидели две медсестры, и я ненароком услышала их разговор:
  - Ты же знаешь, что больница уже довольно длительное время не выплачивала кредит, а владелец, кстати говоря, заложил свой дом.
  - Ну да. Поэтому мистер Стивенс думает о ее продаже. Хотя не знаю, кто захочет купить это место еще и с долгом.
  - Да, но я слышала, что мистер Фразел был давним знакомым владельца и согласился выкупить больницу вместе с кредитом, хотя это и не было ему выгодно.
  - Если это, правда, то теперь мистер Стивенс потеряет все что имел.
  - Да уж, жалко, он ведь очень хороший человек.
  - А, еще один раз я слышала, как он ругался по этому поводу с сыном, по всей видимо-сти, тот не знает о том, что отец заложил дом.
  "Понятно. Видимо те документы были о продаже больницы что его, и разозлило... хотя возможно это всего лишь слух. Наверное, все же стоит проверить"
  Я пошла к кабинету мистера Стивенса. Дверь была не заперта, так как в приемной днем всегда сидит секретарь, которого я как раз недавно видела пьющим кофе с медсестрами. Такие важные документы не могли стоять на видном месте, но доктор в явной спешке покидал кабинет, ведь оставил их прямо на столе, что, по-моему, очень глупо и безответ-ственно. Я внимательно изучила документ, и теперь все было ясно как белый день.
  После, я быстро ушла прочь, так как будто меня там и не было. В палате полицейские до сих пор носились и, наверное, уже в десятый раз опрашивали сотрудников. Я была точно уверена кто убийца, а, чтобы полностью убедится, придумала один трюк, на который убийца точно попадется и сам же выдаст себя. Я быстро вошла в палату с полицейскими и громко крикнула:
  - Скоро мы точно будем знать кто убийца!
  Ко мне сразу же все слетелись, и первым из всех был детектив Рэйн:
  - Что ты сказала?
  - Моей тете внезапно стало лучше, и она все же может немного говорить. Я только от нее, и она сказала, что видела преступника. Я решила сразу же позвать вас, ведь лучше если она все расскажет при всех.
  - Ты молодец, теперь пойдем к миссис Хайвон.
  Когда мы пришли, тетя спала, а рядом сидела удивленная мисс Мейкл, но так, же в комнате стоял еще один человек.
  - Ну, она вам что-то говорила? - взволновано спросил мистер Рэйн.
  - Я не понимаю, о чем вы, она еще не может, разве вы не знаете о том какая у нее серьезная рана.
  Внезапно я ощутила, как сзади меня кто-то схватил за шиворот, и я почувствовала, что запахло жареным.
  - Что это за шутки у тебя такие, я говорил, что для игр ищи другое место.
  - Это не шутки, ведь убийца сейчас и вправду здесь, это тот, кто пришел сюда первым.
  - Ты издеваешься надо мной?!- воскликнул мистер Стивенс - у тебя ведь даже нет доказательств.
  - А вот и нет, - ухмыльнулась я, - детектив, думаю, вы уже, разумеется, знаете, что дела этого лечебного учреждения, последнее время, идут из рук вон плохо, изза чево владелец взял кредит, который выплатить так и не смог, и поэтому решил ее продать. А покупателем был мистер Фразел.
  - Конечно.
  - Но также мне известно, то, что мистеру Стивенсу эта идея не понравилась ведь больница была для него всем. А также я выяснила, что договор займа был подписан не с компанией, а лично с мистером Фразелом, и в условиях договора, в случаи его смерти деньги не возращаются должником, а страховая компания погашает убытки наследникам. записан не на его компанию, а лично на него, а значит в случаи его смерти, он аннулируется. По-моему, это отличный мотив.
  - Да, но мистер Стивенс недавно заложил свой дом чтобы заплатить по щетам... и больнице "ничего не угрожало"
  - Но его сын об этом ничего не знал. Я ведь права? - освободившись из хватки детекти-ва я повернулась к мистеру Стивенсу.
  - Думаю, врать будет излишне, так что да я об этом не знал. Но хочу заметить, что ты разговаривала со мной незадолго до убийства, а я никак бы не успел дойти от кабинета к его палате, убить, да еще и выбросить оружие.
  - А, вы его и не выбрасывали. Оно до сих пор у вас ведь вы хотели закончить и с моей тетей, когда я сказала, что она очнулась, вы испугались и решили действовать быстрее, но, увы, я попросила мисс Мейкл присмотреть за ней и ваш план повалился.
  - И где же я спрятал достаточно большой острый и окровавленный скальпель.
  - Да, ни один из ваших карманов не подошел бы для этого но, насколько мне известно, в таких пиджаках всегда есть глубокий внутренний карман, ведь зачем вам надевать его под халат.
  - Думаю, я уже говорил тебе, что мне сегодня немного холодно.
  - Да, но на улице конец весны и в кабинете вы сидели в одной рубашке при включенном кондиционере. А еще я заметила, каждый раз, когда вы поправляли одежду, то слышала какой-то раздражающий звук и только потом поняла, что это было шуршание пакета.
  - Все, хватит, я не потерплю такого хамства!
  Внезапно ко мне подошел дядя:
  - Думаю, на сегодня хвати, ты вроде обещала сидеть тихо. Он очень помог Элизабет, в конце концов...
  - Но, я знаю, что говорю. Если не доверяешь мне, то почему бы, не проверить мои слова и не обыскать его. Если я ошибаюсь, то сразу же уйду домой.
  - Ну ладно, простите, но не могли бы вы дать осмотреть ваш пиджак, будьте так добры.
  Внезапно мистер Стивенс сжал живот, что-то пробормотал и выбежал из палаты. Мы догнали его в мужской уборной, куда понятное дело меня не пустили, потому что было там, я не знаю, но, по его словам, от стресса у него схватило живот и ему стало плохо. Он не хотел доставлять всем неприятности и поэтому сразу же побежал в уборную. Когда я ждала их у двери, то рядом стояла какая-то уборщица. Она сказала, что доктору было очень плохо, он даже оперся на бак с мусором, который она хотела забирать, и как ей показалось, хватался за сердце, так что по этой причине она тоже ждет, когда он выйдет. Долго стоять нам не пришлось. Доктор вышел, и быстро отправил уборщицу дальше работать, а меня поспешили обрадовать с тем, что я ошиблась:
  - Теперь ты, больше не будешь мешать, наконец-то - довольно произнес детектив Рэйн.
  Но я точно уверена, что это он. Надо только отыскать оружие...
  Теперь мне стало все понятно. Я быстро побежала за той уборщицей, притащила бак обратно ко всем и начал вытаскивать мешки с мусором.
  - Хватит заниматься ерундой, - детектив скептически наблюдал за моими действиями. - Там уже все проверили.
  Я не обратила на него внимания и через несколько минут наконец-то наткнулась на какой-то пакет, это было именно то, что искала. Я попросила подать мне перчатки, и к большому удивлению мою просьбу быстро исполнили. В пакете находился медицинский скальпель и пара резиновых перчаток.
  - Ну, вот и исчезнувшее оружие. Я уверена, что на нем остались отпечатки пальцев.
  - Неужели ты думаешь, преступник настолько недалекий, чтобы сделать такую глупую ошибку - возразил мне детектив.
  - Но если мои догадки верны, то пакет попал в бак практически только что, когда его сюда в панике положил мистер Стивенс. Потом он пошел в уборную как будто бы ему плохо уверенный, что теперь оружие не найдут. Но в любом случае вы не обязаны мне верить, ведь улики раскроют правду сами.
  - Ну ладно отпечатки в любом случае придется снять, тогда мы сможем сравнить их с отпечатками мистера Стивенса, и, если понадобится остальных подозреваемых.
  Мы пошли в палату мистера Фразела, чтобы отдать пакет судмедэксперту, которая, как раз собиралась уходить. Эта находка ее порадовала, ведь теперь у нее были хоть какие-то вещественные доказательства. У всех подозреваемых уже были сняты отпечатки, в том числе и у доктора Стивенса, теперь надо было только подождать, но я не отличаюсь особым терпением, поэтому решила ускорить процесс и обратилась к доктору Стивенсу:
  - Заранее извиняюсь, если мои домыслы были ошибочны.
  - Да это было грубо с твоей стороны, - не гладя на меня ответил врач.
  - Но я очень надеюсь, что благодаря моей находке преступника поймают.
  Он сильно побледнел и взмок, его вина просто неопровержима.
  Судмедэксперт как раз закончила собирать инструменты, она так же успела снять отпечатки и сказала, что они очень четкие и если убийц один из рабочих в больнице, то его сразу же раскроют.
  Доктор стал еще бледнее.
  - Теперь преступнику точно не поздоровится.
  Доктор Стивенс неожиданно подошел к детективу Рэйну, он решил написать чистосер-дечное признанье. Все вышло, как я и хотела. После этого он подошел ко мне и долго извинялся за тетю и если честно мне его жаль, он не знал всего и просто хотел сберечь то, что ему дорого. Но, как я думаю, каждый сам должен нести ответственность за свои ошибки.
  Доктора забрали в участок, а ко мне подошел довольный дядя и как ни странно детек-тив Рэйн, который был не таким уж счастливым.
  - Умница Дике, ты смогла за два часа раскрыть то, над чем бы мы возились еще очень долго, но не понимаю одного, как настолько добрый человек мог сделать такое, да и потом он же сам оперировал Элизабет.
  - Но вы ведь именно поэтому не подозревали его, все это была просто милая маска, ничего больше.
  - Но зачем ему было просить помощи у меня, ведь это было для него не выгодно.
  - Еще как выгодно, ведь мы оба покинули палату тети, и он мог спокойно закончить начатое.
  Именно по этой причине я попросила мисс Мейкл посидеть с тетей, что не входило в его план.
  - Да, это была хорошая идея. А сейчас я пойду к Элизабет, - произнес дядя, - Дике ты идешь?
  -Да, сейчас, - ответила я.
  - Ты и в правду неплохо соображаешь, - обратился ко мне мистер Рэйн, - но все, же ты слишком самоуверенна и наглая. Нельзя обвинять человека, против которого нет улик.
  - Но ведь они были, и если бы не я, то они могли быть просто выброшены. Думаю, вам не хватает наблюдательности.
  - А я думаю, это тебе не хватает воспитания.
  - Разумеется, ведь вас ждет "блестящая карьера" детектива - ухмыльнулась я и пошл к тете.
  Прошел месяц. Больницу все же кто-то выкупил и мистер Стивенс, не потерял дом. Тете стало намного лучше, однако, дядя настоял на том, чтобы она ушла в отпуск и пока что оставалась дома. Все вернулось на круги своя. Но я до сих пор не могу взять в толк, зачем люди делают, то за что потом долго раскаиваются и сожалеют, они просто слишком сложные или все, же глупые, этого я точно никогда не пойму.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"