Аннотация: Фик написан в основном для того, чтобы избавиться от ностальгии по учебе, возникшей при чтении ГП. В первой части - вступление и первый год обучения. Защиту ведет Квиррелл.\\\ Стилистическая правка 17.07.2019.
Директор проводил взглядом выходившую секретаршу и спросил еще раз:
- Откуда, говорите, вы приехали?
- Коррекционная школа Мэнсона, - ответил мужчина в кресле у окна.
- Ни разу о такой не слышал, - признался директор.
- Мы недавно открылись, - сказал мужчина.
- Здесь, в Лондоне?
- Неподалеку от Ньюкасла.
- Ньюкасл... - директор кивнул. - Таких заведений становится все больше, вы не находите? Тенденция, мягко говоря, не радует.
Мужчина промолчал. Через секунду в кабинет вернулась секретарша с папкой в руке.
- Прошу, - сказала она, протягивая ее директору.
- Спасибо, Мэри... Вот, мистер Снейп, с кем вам придется иметь дело. - Директор раскрыл папку, с кривой усмешкой полистал подшитые листы, затем поднялся и подошел к гостю. - Почитайте. А я пока вызову мальчика.
Он вышел из кабинета и затворил за собой дверь.
- Скрестите пальцы, Мэри, - сказал он секретарше. - Если этот тип заберет у нас Ди, я в это же воскресенье устрою праздничный ужин. И кстати, вызовите его ко мне.
Мэри сняла трубку, а директор вернулся в кабинет.
Мужчина у окна поднял голову:
- Что значит "пугал детей и преподавателей"?
- Именно то, что написано, - директор уселся за стол. - Знаете, я человек рациональный, трезвый... конечно, в церковь я хожу, и у нас тут есть священник, но сам он тоже... кстати, не хотите с ним поговорить? Он вам много чего может рассказать.
- Нет, благодарю, - мужчина вернулся к чтению. - Мне достаточно ваших слов и этих бумаг.
- Так вот, - продолжал директор. - Ди иногда говорит странные вещи, и если бы... если бы они не сбывались, все считали бы его просто злым фантазером. Не поймите меня превратно, я не верю в сглаз и тому подобную чушь, все эти объявления в газетах - гадалки, экстрасенсы, весь этот нью-эйдж, шаманство, - но я видел, что видел! То, что он говорит - сбывается! Он будто, ну не знаю, проклинает людей.
Снейп снова поднял голову. Директор испугался своих слов и быстро проговорил:
- Конечно, я в это не верю! Просто людям свойственно находить совпадения там, где их нет! Тем более плохие совпадения. Дурные пророчества и тому подобную галиматью подводят под собственные неудачи и невезение...
- Да, случается... - медленно ответил Снейп и добавил спустя несколько секунд: - Так что же, он предсказывает несчастные случаи?
- Вроде того, - сказал директор, мысленно ругая себя за болтливость и моля бога, чтобы посланец далекой школы не передумал. - Дети боятся, да и некоторые преподаватели тоже. Те, кому он что-нибудь... предсказал. Мистер Уорвик в начале года попал под автобус.
Директор понимал, как глупо это прозвучало, но его гость не улыбнулся.
- У него отличные оценки, - заметил он.
- Увы, - директор вздохнул. - Если бы он оказался просто тупым и злобным ребенком, все было бы гораздо проще. С такой публикой мы умеем справляться. Но когда сюда попадают подобные экземпляры, наша традиционная педагогика перед ними пасует. Здесь нужен иной подход. Надеюсь, у вас получится лучше, чем у нас, - закончил он, изобразив на лице сочувствие и веру в благополучный исход педагогической борьбы преподавателей и воспитателей школы Мэнсона.
- Не сомневайтесь, - ответил Снейп и усмехнулся. Директор приободрился.
В дверь заглянула Мэри.
- Он здесь.
Директор приглашающе махнул рукой и не смог сдержать улыбки от предвкушения скорого расставания.
- Ди, тебя Пейдж вызывает!
Толстый Мо просунул голову в туалет, где я с самого утра мыл полы и соскребал со стен слова, фразы, предложения и похабные рисунки, нанесенные в последние несколько дней.
- Давай, нечего притворяться, что работаешь, - Толстый Мо хмыкнул. Я бросил в унитаз сигарету и, сполоснув руки в раковине, отправился наверх.
- И что ему надо на этот раз? - поинтересовался я, пока мы шли. Толстый Мо был старостой нашей группы, но, несмотря на это, неплохим малым. Он пожал плечами:
- Зеленка позвонила Кэрроу, а та послала за тобой. Больше ничего не знаю.
У лестницы нас встретила Кэрроу в своем унылом коричневом платье и с косой ухмылкой на лице.
- Морган, ты свободен.
Когда Мо удалился, она продолжила, глядя на меня с нескрываемым торжеством:
- Надеюсь, ты будешь вспоминать нашу школу как рай земной, где тебе было действительно хорошо... И ты, конечно же, опять курил.
Я промолчал.
- Марш наверх, - закончила Кэрроу. Размышляя над ее словами, я неторопливо отправился в кабинет Пейджа. Вспоминать школу? Что еще придумал наш директор, чтобы сбагрить меня отсюда? Психиатров мы уже проходили - и вряд ли существует что-то еще более отвратительное, чем эта публика. Предчувствие было нехорошее, но, зная свою вечную паранойю, я решил не слишком переживать. Пока рано.
Зеленка - или миссис Мэри Грин, - указала мне на стул и заглянула в кабинет.
- Он здесь. Заходи. - Это уже мне. Стараясь не волноваться или по крайней мере ничем не выдать своего волнения, я обошел ее и переступил порог директорского кабинета. Пейдж сидел за столом с улыбкой на лице. Ни разу он не встречал меня с таким довольным видом. У окна я заметил кого-то еще, но не смог хорошенько разглядеть его против света.
- Ну что ж, - сказал Пейдж, откидываясь на спинку кресла. - Предисловия нам не нужны, не так ли? А потому спешу сообщить, что к нашей обоюдной радости мы с тобой расстаемся. Мистер Снейп... - Пейдж сделал широкий жест в сторону темной фигуры у окна, - из коррекционной школы Мэнсона в Ньюкасле приехал специально за тобой. Кстати, я не спросил, откуда у вас о нем информация? - обернулся он к Снейпу.
- Из больницы, - кратко ответил тот. Я похолодел, а директор аж подпрыгнул в кресле.
- Ну разумеется! - воскликнул он. - Вы с ними сотрудничаете!
- Да.
- Все же не зря мы устроили тебе экспертизу, - продолжая улыбаться, сказал Пейдж. - Иди собирай вещи. Мисс Кэрроу проводит тебя к воротам.
- Нет, - внезапно сказал Снейп. Пейдж удивленно посмотрел на него. - Не надо провожать. Пусть ждет у выхода. Не отвлекайте мисс Кэрроу по таким пустякам. - В его голосе мне послышалась едва заметная ирония.
Я развернулся и вышел за дверь. Предчувствия меня не обманули.
Снейп не торопился покидать кабинет. Он все еще просматривал дело Ди, иногда возвращаясь на несколько листов назад. Директор с некоторым удивлением наблюдал за ним.
- Вы наказывали его за то, что он рисует? - прервал молчание Снейп.
- А! - Пейдж поднял вверх указательный палец, словно желая, чтобы его гость к чему-то прислушался. - Врачи должны были вам об этом сказать! Именно из-за этих безумных рисунков мы и отправили его на экспертизу. Не скрою, определенный талант у него есть, но то, что он рисует... абсолютно больное воображение. Латентный психопат. Мы не можем запретить ему рисовать, тем более врачи предупреждали - пусть лучше он изображает это на бумаге, чем в случае запрета решит воплотить в реальность...
- Даже так... - Снейп, похоже, не был впечатлен. Тем лучше, подумал Пейдж. Значит, не впервой с такими работать. Давай же, забирай его!
Похоже, Снейп прочитал его мысли и поднялся с кресла.
- Мне пора, - сказал он, пряча дело в тонкий черный кейс. - Это я беру с собой. Если на Ди есть еще какие-то бумаги, я также должен их забрать.
- Разве? - удивленно спросил Пейдж, но Снейп смотрел на него так, что отказывать ему даже по веским и законным основаниям не хотелось. - Хорошо, идемте.
Они вышли из кабинета, и директор принялся рыться в сейфе. Он достал оттуда копию дела, исчезнувшего в дипломате Снейпа, и вытащил из картотеки файл с общими данными. Все это Снейп положил в кейс и защелкнул замки.
- Теперь компьютер, - сказал он. Пейдж непонимающе воззрился на гостя, но через секунду замахал на ошарашенную Мэри руками, чтобы та поскорее сошла со стула, и собственноручно открыл базу данных. Спустя минуту фамилия Ди и все его данные исчезли. Мэри беспомощно смотрела на директора, который казался полностью поглощен своим занятием, но когда перевела взгляд на заезжего спасителя, все ее тревоги были стерты одним легким движением руки.
- Спасибо, директор, - Снейп обменялся с Пейджем рукопожатием. - Провожать не надо. Всего хорошего.
- Это вам спасибо! - ответил Пейдж. - Заходите, так сказать, еще!
Снейп ничего не ответил и покинул приемную, оставив Мэри Грин и Пейджа в счастливом недоумении.
Собрать вещи представлялось делом одной минуты. У меня ничего не было. Пара относительно чистых джинсов, две майки, дырявый свитер. Потрепанную джинсовую куртку я набросил на плечи. Последними я положил в рюкзак карандаши и папку с рисунками. Здесь ненавидели то, что я рисую, но никто не осмеливался отбирать у меня работы. Ах да, ведь еще и врачи им что-то наплели...
Перед тем, как спуститься, я выглянул в окно. Ворота были закрыты, но перед подъездом машин не наблюдалось. Сердце мое подпрыгнуло от радости. Отлично, значит, он оставил тачку с той стороны! Дайте мне только выйти за ворота, а там посмотрим, кто куда поедет! Ньюкасл! Хрен тебе, а не Ньюкасл!
Спустившись вниз, я уселся на лавку перед входными дверями. На подъездной дорожке никого не было. Издалека доносились крики с футбольного поля. Не успел я подумать, какой же это идиотизм - футбол, как дверь распахнулась, и на ступенях показался тот самый тип, что за мной приехал. При свете дня в своем черном костюме, с черным кейсом и длинными черными волосами он напоминал гробовщика.
Поравнявшись с лавкой, Снейп даже не остановился.
- За мной, - сказал он и последовал к воротам. Я мысленно усмехнулся и встал. Ворота, ворота - и вот она, свобода!
Ворота открылись, закрылись... но улица была пуста. Ни следа машины. Преподаватели здесь не паркуются, а жилых домов поблизости нет. Не мог же он придти пешком?
Не дожидаясь меня, Снейп повернул направо и быстро зашагал к перекрестку, откуда до метро было не более двух минут. В некотором недоумении я отправился за ним. Мы дошли до перекрестка, остановились на переходе, и единственное, что пришло мне в голову в такой странной ситуации, это заглянуть в его мысли.
Прежде, чем оказаться в интернате, я болтался по улицам Лондона в компании таких же малолетних фриков, что и я, и там, на этих улицах, моя способность видеть, что у людей на уме, не раз спасала нам здоровье и жизнь. В интернате все было ясно и без "чтения мыслей", к тому же в головах у преподавателей была сплошная скука. Правда, знание их жалких тайн помогало мне держать всех в постоянном напряжении, но сейчас это осталось в прошлом. Необходимо было узнать, что замышляет этот пришедший по мою душу гробовщик.
Я расслабился, постарался остановить постоянное движение мыслей, сосредоточился на стоявшем рядом человеке и попытался уловить вибрации его сознания. В моем представлении, сознание человека делилось на слои, как наша планета - кора, литосфера, что-то там еще, и, наконец, ядро. Если сумел настроиться на внешний слой, уловил его, то продвижение в глубину не составит труда. Это как пробурить скважину, из которой забьет целый фонтан информации.
Я ощутил его вибрации и, пока не загорелся зеленый, рванул глубже... но тут моя голова словно раскололась пополам - такой боли я еще не испытывал! Из глаз потекли слезы. К горлу подкатила тошнота, ноги стали ватными, однако чья-то рука дернула меня вперед и без церемоний потащила на ту сторону.
Спустя несколько секунд мы остановились. Внезапно головная боль прошла, тошнота исчезла. Я вытер невольные слезы и взглянул на Снейпа. Тот молча смотрел на меня, однако лицо его было непроницаемым. Потом он отвернулся и направился вниз по улице, к станции метро. Я поправил рюкзак и поплелся следом за ним.
Действительно, слова были лишними. К чему говорить "Не смей", или "Я знаю, что ты хотел сделать", или "Решил, что сможешь меня обдурить?" Он почувствовал, что я сделал, дал понять, что делать этого нельзя, показал, кто тут главный... И невероятно заинтриговал меня. Впервые в своей жизни мне не удалось проникнуть в голову другого человека, и впервые кто-то почувствовал мое проникновение.
Только вот куда мы идем?
2.
После путешествия на метро и недолгой пробежки по многолюдным улицам мы свернули в переулок поменьше, и Снейп распахнул передо мной ничем не примечательную дверь. Я оказался в убогой забегаловке, даже не успев заметить ее названия. Деревянный пол, лысый бармен и клубы табачного дыма над низенькими столиками. Поначалу я не особо оглядывался - а то я не знаю, что такое кабак! Однако через секунду мое внимание оказалось приковано к нарядам посетителей. Куда этот тип меня завел? На съемки Маппет-шоу?
Снейп о чем-то тихо договаривался с барменом, а потом глянул на меня:
- Идем.
Он направился к лестнице в дальнем конце забегаловки. Бармен проводил меня мрачным взглядом и принялся протирать стакан. Что ж, хоть это не меняется.
Поднявшись на этаж выше, я осознал, что угодил в какой-то притон. Длинный полутемный коридор, двери по правую сторону, грязные окна, тени по углам... Снейп остановился у номера 18 и отпер дверь.
- Заходите, - сказал он.
- Ну уж нет, - ответил я, держась метрах в трех от него. - Я вас даже не знаю!
- Заходите! - прошипел Снейп и первым исчез в комнате. Я выждал несколько секунд и медленно подошел к открытой двери. Я не трус, но в таких ситуациях надо быть осторожным.
Снейп стоял у прикроватного столика и открывал кейс. Он вытащил оттуда небольшой листок и повернулся ко мне.
- Прочтите, - сказал он, протягивая бумажку.
Я медлил.
- Да не будьте вы идиотом! Подойдите и прочитайте!
И я прочел:
ХОГВАРТС - ШКОЛА МАГИИ И КОЛДОВСТВА
Директор: Альбус Дамблдор
(Орден Мерлина, Первая степень, Высший уровень, Ведущий колдун,
колдовства Хогвартс. Посылаем вам перечень необходимых книг
и принадлежностей. Семестр начинается с первого сентября.
Искренне ваша,
Минерва Макгонагалл,
Заместитель директора.
Меня разобрал смех. Когда-то я слышал словосочетание - "театр абсурда". Не знаю, что собой представляет этот театр, но все, что со мной сегодня произошло, отлично подходило под это определение. Я хохотал, согнувшись пополам и закрыв лицо руками. Увы, в конце концов все проходит, тем более смех. Выпрямившись, все еще с улыбкой на лице, я посмотрел на Снейпа, но его черные глаза мне снова ничего не сказали.
- Что ж, - тихо проговорил он спустя несколько долгих секунд. - Теперь, когда ваша истерика закончилась, перечитайте письмо еще раз. Можете наслаждаться им - и вот этим... - он вытащил из кейса еще один листок и бросил его на кровать, - пока за вами не придут. Комнату не покидать. Никого не звать. Обед принесут сюда. Вопросы есть? Вопросов нет. - Он закрыл кейс, проследовал к выходу и исчез в коридоре, захлопнув за собой дверь.
Лето в этом году выдалось необычно холодным. В конце августа ударили заморозки, несмотря на то, что магглы в один голос твердили о глобальном потеплении. В замке было неуютно из-за пронизывающих сквозняков, но никого это, похоже, не беспокоило.
- Северус!
Снейп остановился.
- Я как раз к вам, - сказал он, обернувшись.
- Отлично, - Дамблдор поравнялся с ним, и они пошли рядом. Снейп протянул ему кейс.
- Держите. Там все, что было у директора. Базу данных он потёр, но вы же понимаете, этого недостаточно, чтобы...
- Что-что он сделал? - с любопытством перебил Снейпа Дамблдор. - Потёр?
Снейп помолчал.
- База данных, - терпеливо начал он, - информация, которая хранится в памяти компьютера... Я же вам объяснял!
- Простите старика, - Дамблдор улыбнулся. - Вся эта современная техника не для меня.
- И ее можно стереть, - уже мягче продолжал Снейп.
- Вот это понятно, - Дамблдор кивнул. - Стереть информацию из памяти. Значит, он стер из памяти эти данные.
- Да. Но остались преподаватели, которые его помнят, классные журналы, где он записан, врачи, которые его осматривали...
- Врачи?
- Если вы хотели, чтобы информации о нем не осталось вообще, нужно было привлекать другие силы, - продолжал Снейп. - Вы почитайте, там много всякого.
- Непременно почитаю, - сказал Дамблдор и, помолчав, спросил: - Было несложно?
Снейп усмехнулся.
- Но ведь не для Хагрида, верно? - продолжил Дамблдор.
Снейп кивнул.
- Что ж, главное позади, и завтра к нему отправится Хагрид. Вы можете заниматься своими делами, готовиться к занятиям... - Дамблдор остановился и добавил: - Кстати, Северус, вас не узнать. На вас неплохо сидит маггловская одежда. Хоть и выглядите вы в ней странновато.
Снейп никак на это не отреагировал - казалось, его занимали совсем другие мысли, не касающиеся подготовки к занятиям и маггловской моды.
- Знаете, кто там преподает? - спросил он. - Некая Кэрроу.
- Неужели, - сказал Дамблдор. - Вы ее видели?
- Я предпочел не показываться ей на глаза, кем бы она ни была. Вряд ли она ведьма, но... - Снейп снова замолчал. Дамблдор терпеливо ждал, держа в руке кейс.
- Знаете, - продолжал Снейп. - Послать к нему Хагрида - не слишком удачная идея. Ди - природный легилимент, и далеко не слабый.
- Он пытался прочесть ваши мысли? - удивился Дамблдор. - Только не говорите, что ему это удалось!
- Конечно нет! - возмущенно воскликнул Снейп, но тут же понял, что директор шутит. - Однако он увидит, что Хагрид... как бы это сказать... немного простодушен, и взломает его сознание за несколько секунд. По-моему, не стоит рисковать.
- Северус, - сказал Дамблдор. - Я заметил, что после вашего знакомства с компьютерами у вас изменился лексикон. Конечно, это хорошо, что вы в курсе современных маггловских технологий, чего колдовскому миру, возможно, и в самом деле не хватает, но все эти метафоры... уж слишком они... - директор несколько раз помахал рукой, пытаясь найти нужные слова, - агрессивны и прямолинейны. Взломает! Это же не сейф в Гринготтс.
Снейп молчал.
- Хорошо, - сказал Дамблдор. - Займитесь мальчиком сами. Только прошу, переоденьтесь, а то вас совы в магазине засмеют.
По моим представлениям, время обеда уже прошло, но мне его все никак не несли. Дверь оказалась заперта, окно зарешечено, туалет представлял собой нечто невообразимое. И когда я начал всерьез размышлять, как можно выломать эту проклятую дверь, она распахнулась, и на пороге возникло все то же лицо, но в новом облачении. Длинноволосый гробовщик напялил на себя черную мантию, наподобие тех, что я видел внизу. Кейса при нем уже не было.
- Я хочу есть, - сказал я.
- Идемте, - ответил Снейп. - Вещи оставьте - вы сюда еще вернетесь. Возьмите список учебников.
- Ах, список учебников, - сказал я саркастически, доставая из кармана сложенную бумажку. - Мне особенно понравились фантастические твари. Надеюсь, они будут учиться в вашей школе?
Снейп молча повернулся и вышел из комнаты. Я последовал за ним, уже в который раз за этот день. Мы спустились вниз, но вместо того, чтобы сесть за столик - я почему-то решил, что мы идем обедать, - Снейп направился ко второму выходу, в маленький внутренний двор. Оказавшись там, он вытащил откуда-то из-под полы странный предмет - прямую длинную палочку, - постучал по одному из кирпичей, и скоро на месте стены возник проход, ведущий на довольно оживленную улицу.
"Это что-то", подумал я, разглядывая ряженых, которые выходили из многочисленных лавок, сидели за столиками в кафе или болтали друг с другом посреди улицы. Снейп зашел в первый же магазин и, потребовав у меня список, накупил тьму предметов, напоминавших набор юного алхимика. Сложив их в желтоватый пакет, он сунул его мне и повел дальше.
Следующим местом нашей остановки был книжный магазин. Пораженный невероятным количеством книг, именно так и представляя себе рай (а не так, как говорила зануда Кэрроу), я с раскрытым ртом застыл у первой же полки, читая на корешках завораживающие названия: "Африканские техники управления погодой", "Наколдуй соседу бурю", "Болотный биогеоценоз на заднем дворе", "Шаманы Восточной Сибири и их связь с землетрясениями Японских островов". Судя по всему, эта полка была посвящена погодной магии.
Я глянул на Снейпа. Тот с недовольным видом стоял в очереди - какая-то шумная компания покупала целые стопки книг. Прекрасно, пусть постоит подольше. Я скользил взглядом по корешкам на соседних полках. "Сто и один способ завоевать успех у ведьм", "Любовные чары и как им сопротивляться", "Использование жвал богомола в любовных зельях Восточной Африки". Опять эта Африка. Видно, магия там неплохо развита, подумал я, идя дальше. "Оборотни: анатомия превращения", "История оборотничества в Европе и Азии: лисы или волки?", "Великие анимаги в эпоху инквизиции".
Шумная компания, наконец, покинула книжный магазин, и Снейп сунул продавцу список литературы. Тем временем я добрался до очередного шкафа. "Магические кланы самураев", "Знаменитые ведьмы Японии", "Путь воина. Китайские магические школы 10 - 12 в.в.", "Основы тибетской магии. Визуальная магия традиции бон". Я поставил пакет со стеклотарой на пол и достал последнюю книжку. Она была довольно большой и старой на вид. Я поискал издательство, год выпуска, но ничего не нашел. Даже ценника. Страницы книги были полны непонятных схем со стрелками, узорчатых рисунков и кратких описаний мелким шрифтом на двух языках - английском и, вероятно, тибетском.
Украсть? Я хмыкнул. Украсть магическую книжку из магического магазина? Попросить Снейпа купить ее? Бесполезно. С сожалением я поставил "Визуальную магию" на место, и как раз вовремя. Снейп расплачивался с продавцом, а на столе громоздилось с десяток томов. Предполагалось, что я и это понесу?
Однако книги, положенные в такой же бумажный пакет, нес Снейп. Он привел меня в третий магазин, и это был худший из всех ожидавших меня сюрпризов.
- Я в этом ходить не буду, - сразу же сказал я, увидев перед собой вывешенные образцы хламид и мантий всех возможных цветов, фасонов и размеров.
Снейп не обратил на мои слова внимания.
Навстречу нам вылетела невысокая дама в розовом, поздоровалась со Снейпом, назвав его "профессором", и, ухватив меня за руку, повела к высокому зеркалу.
- Я это не надену! - снова возмутился я. - Это девчачья одежда!
- Это не девчачья одежда, - улыбаясь, заверила меня дама. - Отдай профессору Снейпу свой пакет - на следующие полчаса ты мой.
Снейп забрал пакет и покинул магазин, а я остался наедине с портнихой и зеркалом, в котором все это время видел далеко не то, что мне бы хотелось.
Наконец, пытка закончилась, я получил очередной сверток, на этот раз с мантиями, и вышел на улицу, озираясь по сторонам в поисках моего провожатого. Однако Снейпа видно не было, и я с мстительным удовольствием направился подальше от ателье. Нечего опаздывать.
3.
Поравнявшись с большим белым зданием, я заметил полутемный переулок и без колебаний свернул туда. Темные переулки пугали меня гораздо меньше, чем перспектива надеть дурацкую мантию и показаться в ней на людях.
Магазины здесь были того же типа, что и на главной улице, но не такие глянцевые и куда более привлекательные. В витринах красовались черепа, забавные вещицы, на ценниках которых было указано, что они прокляты, шкатулки из человеческих костей и тому подобные изделия. Рядом с одним магазином были выставлены клетки с животными. Я подошел посмотреть на змей, ящериц и пауков.
- А я знаю, это паук-птицеед, - сказал я, ткнув пальцем в одну клетку.
- Эй, парень, ты с ним поаккуратнее, - заметил продавец, сидящий на стуле у входа и смоливший вонючую трубку. - Он мне дорого достался, а здоровье на ладан дышит.
- Еще бы, столько курить, - ответил я. Продавец поднял брови:
- Ты откуда такой взялся?
- Издалека.
- Оно и видно, - усмехнулся продавец.
- Дышшать невоззможно! - негромко возмутился кто-то рядом. Я обернулся. Переулок был пуст, только в соседний магазин заходила очередная пара ряженых. Я перевел взгляд на клетки.
- Скажжи ему, шштобы не дымил, - прошипела небольшая змейка напротив меня.
- У вас говорящие змеи? - удивился я, взглянув на продавца.
- Говорящие змеи? - переспросил он, и его рука с трубкой замерла, не дойдя до рта.
- Ну да, - сказал я. - Вот эта сказала, чтобы вы не дымили, а то они скоро подохнут от вони.
- Так и сказала? - медленно переспросил продавец.
Я посмотрел на змею.
- Так и сказала.
Змея тем временем свернулась клубочком в куче песка.
- Черт тебя дери, парень, да ты змееуст! - воскликнул продавец и даже встал. - А чего еще они говорят?
- Больше ничего, - сказал я, не понимая, чему он так удивлен.
- Скажите пожалуйста, им не нравится мой табак! - продавец подошел к клеткам. - Эй вы! Я курю хороший табак! И нечего тут выпендриваться! - Он погрозил им трубкой. Я заметил, что вокруг начал собираться народ.
- Вы только посмотрите! - обернулся к ним продавец. - Парень на парселтанге шпарит как на родном! А мои же змеи говорят мне, чтобы я не курил!
- И правильно! - встряла какая-то старуха в высокой серой шляпе с большими полями. - Целыми днями только и смолишь свою трубку! Не пройти, не проехать, дымовая завеса как в Первую мировую! А змей послушай, они плохого не посоветуют.
С этим я был согласен.
- Конечно, - вставил я свои пять центов. - Ведь змеи в древности были первыми богами людей.
Ответом мне было гробовое молчание. Этот странный народец смотрел на меня, я чувствовал, как растет напряжение, и сам начал напрягаться. В конце концов, я в незнакомой культуре, которую знать не знаю - это как попасть из Британии в какую-нибудь Центральную Бразилию, - может, у них тут змеи не боги, а совсем наоборот? Вон какая дыра этот переулок, совсем не то, где книги и шмотки продают.
- А ты, мальчик, чей будешь? - спросила меня все та же старуха.
- Э-э... - я замялся. Поймут ли они слово "интернат"? - Я с профессором Снейпом!
Люди переглянулись. Старуха нехорошо захихикала.
- Ах, с профессором, - протянула она. - И где же он, твой профессор?
- Сейчас придет, - сказал я.
- Профессор Снейп - хогвартсовский зельевар, - негромко проговорил ее сосед, бородатый колдун приличного вида.
- Знаю я ихнего зельевара! - Старуха так возмутилась, что даже пихнула соседа локтем в бок. - Что вы мне тут лапшу на уши вешаете! Толстый слизняк у них зельевар!
Похоже, настала пора смываться. Но я оказался в плотном кольце любопытных. Прохожие подходили взглянуть, что это за толпа собралась у продавца живности. Старуха с жаром доказывала соседу, что в Хогвартсе преподает какой-то слизняк, тот, оскорбившись, заявлял, что она лет на двадцать отстала от жизни, продавец по четвертому разу рассказывал собравшимся, что его змеям не нравится его табак, а "вот этот парень шпарит на парселтанге как королева Нагов", и мне ничего не оставалось, как развернуться к ним спиной и смотреть на змей.
Змейка, которая пожаловалась на дым, глядела на меня одним глазом, но ничего больше не говорила, равно как и все остальные животные. Неожиданно меня ухватили за руку и потащили сквозь толпу. Я едва не выронил сверток с мантиями.
- Вон он! - крикнул колдун, резко разворачиваясь вслед за мной. - Вон ихний зельевар!
Я успел разглядеть, как старуха выхватила откуда-то палочку, похожую на ту, что была у Снейпа, и стукнула колдуна по голове. Седые волосы на голове колдуна начали стремительно сворачиваться, пока не превратились в серебристые шарики. А потом в воздух поднялись сотни блестящих мушек. Народ с криками начал разбегаться, кто-то выхватил палочки, в воздухе засверкали фиолетовые вспышки, но мы уже были далеко, и финала битвы с насекомыми я уже не увидел.
У Снейпа оказалась железная хватка - синяки после нее не исчезали недели две. Он дотащил меня до выхода на главную улицу и припер к стене. Судя по всему, он был в ярости.
- Какого дьявола вы потащились в Темный тупик?
- Вас не было, - обвиняющим тоном ответил я.
- Надо было ждать! - Снейп все еще не отпускал моего предплечья. Я решил, что уже достаточно натерпелся.
- Уберите руку! - твердо произнес я, не сводя с него глаз. Снейп помедлил, но ничего не сказал и избавил мое предплечье от своих тисков. Выпрямившись, он осмотрелся по сторонам, и я услышал знакомую фразу:
- Идите за мной.
Пока мы переходили из магазина в магазин, где он покупал какую-то мелочь и вонючие ингредиенты для своих лабораторных опытов (судя по всему, зельеваром был все-таки он, а не слизняк, на котором настаивала старуха), Снейп вытянул из меня все, что происходило у клетки со змеями и из-за чего разгорелась драка.
- Вообще-то из-за вас, - сказал я. Снейп изобразил на лице то, что в узком спектре доступных ему эмоций выражало удивление.
- Неужели.
- Да. Старуха спросила, с кем я тут, и я сказал, что с вами. А мужик рядом сказал, что вы - зельвар в Хогвартсе. А старуха сказала, что там зельеваром какой-то слизняк. А мужик - что вы. Ну, вот так оно и пошло-поехало.
- Блестяще, - язвительно произнес Снейп. - Вы прирожденный рассказчик.
Мы подошли к очередному магазину. Он был не слишком шикарным, но в его витрине на пыльной подушке лежала одинокая выцветшая палочка, такая же, какая была у Снейпа, старухи из переулка и, как я теперь подозревал, у большинства представителей колдовского племени. Судя по вывеске, мастером здесь был некий Олливандер. Мы вошли. Звякнул колокольчик.
Это было похоже на книжный магазин, только вместо книг на полках лежали узкие, длинные коробки. Мы приблизились к прилавку и замерли в молчании. Ждать пришлось недолго. Из пыльной темноты задних помещений нам навстречу выплыл глазастый старик, от вида которого мне стало не по себе, и прежде всего потому, что он показался мне смутно знакомым. Кажется, он ощутил то же самое.
- Молодой человек, - полувопросительно проговорил он, подходя ближе. - Мы с вами раньше не встречались?
Три года я шлялся по улицам и много кого повидал. Может, и с этим лунатиком где-нибудь пересекался.
- Что ж, я постараюсь вспомнить, - обещал Олливандер и перевел взгляд своих пугающих глаз на Снейпа. Тот оказался более стойким.
- Северус Снейп, - проговорил Олливандер. - Сосна и жилы дракона, не так ли?
- Да, - сказал Снейп. Олливандер помедлил пару секунд и добавил:
- Нечастое сочетание. За последние сто лет я сделал всего десятка три таких. Слишком сложная реакция материалов... Помню, как вы приходили сюда со своей матушкой. Что ж, - он обернулся ко мне. - Давайте-ка займемся вами. Какая у вас рабочая рука?
- Я амбидекстр! - заявил я. Олливандер поднял светлые брови и сказал:
- Хм. В таком случае, теоретически - конечно, только теоретически, - у вас может быть две палочки. Но не будем торопиться.
И мы не стали. Сперва этот тип зачем-то обмерил меня с ног до головы, попутно объясняя составляющие своей продукции, потом выгрузил на прилавок несколько десятков палочек, и я принялся махать ими, причем делать это приходилось каждой рукой по очереди.
- Вот эти мне больше не давайте, - сказал я, откладывая в сторону очередную палочку. - Не знаю, что с ними, может начинка, может дерево, но они мне не подходят.
- Неужели! - воскликнул Олливандер. - И что вы ощущаете?
- Сопротивление, - сказал я.
- Ну надо же! - Олливандер был в восторге. - Значит, вам не подходит единорог. Что ж, это сужает наши поиски.
Перья феникса я тоже скоро отсеял. Их эффект был куда менее заметным, но постепенно я начал чувствовать неприятное для себя тепло, присущее палочкам с такой сердцевиной.
- Фениксов тоже не надо, - сказал я.
Остались жилы дракона. Я очень надеялся на них, но через полчаса упорного труда понял, что и здесь не судьба. Олливандер откопал в своих запасах такую же палочку, как у Снейпа - сосна и жилы дракона, - но, несмотря на все мои мысленные молитвы богам и богиням волшебных палочек, она не подошла. У меня затекли ноги, болели плечи, особенно та рука, за которую меня тащил Снейп. Сам он все это время, как часовой, стоял рядом. Наконец, я сказал:
- Вы же видите, все это не то. У вас нет чего-нибудь другого? Я имею в виду - совсем другого?
Олливандер неторопливо выбрался из-за сваленных в кучу ящиков и коробок и подошел к витрине.
- Попробуйте ее, - сказал он и протянул мне ту самую одинокую палочку, лежавшую на пыльной подушке. Ну конечно, обречено подумал я, с витрины. Пролежала там, наверное, тьму времени, вон как выцвела.
- Понимаю, - сказал Олливандер, качая головой. - Она кажется невзрачной, но это дерево не выгорает на солнце. Перед вами японская горная сосна. Редкость в наших краях.
Я взял палочку в левую руку... и невольно расплылся в улыбке. От палочки по руке и телу начало растекаться тепло, но совсем не такое враждебное, какое я чувствовал, когда брал палочки с перьями феникса. Это тепло бодрило и заряжало энергией. Мне хотелось действовать. Я взмахнул палочкой, и из нее вылетели маленькие огоньки оранжевого пламени.
- Что в ней? - подал голос Снейп. Олливандер не обратил на него внимания.
- Возьмите в другую руку.
Правой рукой тоже было неплохо работать, но в левой палочка сидела как влитая.
- Это для левой, - сказал я. Олливандер кивнул, вытащил откуда-то свою собственную волшебную палочку, взмахнул ею, и все нагромождения коробок, открытые ящики и палочки, лежащие на столе, вдруг оказались на своих местах, аккуратно сложенными, запечатанными и закрытыми. Снейп тем временем не спускал с него глаз.
- Олливандер, что в ней? - повторил он свой вопрос, пока мастер устраивался за прилавком.
- С вас одиннадцать галеонов, - сказал он. Снейп ответил:
- Я не смогу ее купить, не зная, что у нее за сердцевина.