Ермаков Эдуард Юрьевич :
другие произведения.
Пестрый дудочник из Гамельна
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Ермаков Эдуард Юрьевич
(
edwardelenae@mail.ru
)
Размещен: 02/02/2006, изменен: 02/02/2006. 18k.
Статистика.
Стихотворение
:
Переводы
Роберт Броунинг
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
Это детское стихотворение сделало популярным в европейской литературе образ "Крысолова"
Роберт Броунинг
Пёстрый Дудочник из Гамельна
(детская сказка)
(написано для В.М. - младшего)
I
Есть в Брауншвейге славный град
Ганновер; и, как младший брат
Встал Гамельн рядом. Везер, быстрая река,
Пред ним крутые моет берега.
Клянусь, там жизнь всегда приятна и легка!
Но сотню лет тому назад,
Когда мой начинается рассказ,
Там было не до шуток и проказ -
Страдали все - и стар и млад.
II
Скопленье крыс!
Всех съели кошек, лишь собаки сбереглись;
Детей кусали серые в постельках,
Там злыдень выпил молоко, тут сыр изгрыз
Иль суп лакает в кухне из тарелки.
Селедку утащили, нам оставив слизь,
Где в шляпах гнезда, где разбит сервиз,
И даже дамам досаждать взялись -
Те соберутся поболтать,
А крысы ну-ка стрекотать -
Несутся визги вверх и вниз!
III
Собрались толпы горожан
И Городской заполнили Совет:
Наш Мэр - кричат они - болван,
А Магистрат? Дурнее дурней нет!
Дари им горностай и исполняй приказы,
А сами не хотят или не могут разом
Решить все дело и избавить от заразы!
Ну, господа! Мышленья свет
Зажгите и придумайте ответ,
Или пойдете грузчикам вослед!
Дрожат Совета члены; Мэр
Как крыса, стал от страха сер.
IV
Уж час молчат, не подымая глаз,
Но Мэр молчание прервал:
- За милю бы отсюда быть сейчас!
Я б мантию за грош отдал!
Легко сказать: зажги свой ум -
Уж голова болит от дум,
А только скрежет в ней и шум!
Заклятый круг, и круг, и круг!
Но лишь сказал - раздался вдруг
Чей-то негромкий в двери стук.
- Кто там еще? Помилуй Бог!
Мэр подскочил, насколько смог
(Он толст, как праздничный пирог) -
Там по ковру стук чьих - то ног?
Едва помстится серый мне зверек,
Как сердце сразу скачет - прыг да скок!
V
Войдите, - крикнул Мэр, скрывая злость;
И в двери входит очень странный гость:
Плащ длинный от главы до пят
Из алых, желтых состоял заплат;
Высок он, тощ его живот,
Глаза горят - ну словно кот,
Сам темен, будто дикий мед,
Светловолос и безбород,
Ухмылкою кривится рот -
Не угадать никак ни чин, ни род!
Никак все надивиться не могли,
Откуда гостя ветры принесли,
Сказал один: - Ну будто прадед из земли,
Услышав трубы Страшного Суда,
Сквозь склеп свой расписной пришел сюда!
VI
Сказал он громко, не таясь:
- Почтенные, способен я
Изгнать, посредством тайных чар,
Любую тварь, что на земле живет,
Крадется, плавает, летает и ползет,
И разом ваш окончится кошмар.
Люблю направить ремесло
На гадов, всем несущих зло:
Будь жаба это, моль, змея иль крот;
Я Пестрый Дудочник - так всяк меня зовет.
Намотан был - тут все заметили - на шею
Шарф длинный: красно - желтые цвета,
Такие же, что и в одежде всей,
А на конце подвешена дуда.
По ней он пальцами перебирал,
Как будто мысленно играл;
Казалось, что служил шарф скрепой
Одежде старомодной и нелепой.
- Хоть беден я - недавно сам
Меня Тартарский Чингиз-Хам
Отряды комаров призвал изгнать,
И с помощью моей царь Азии Низам
Мышей-вампиров злых сумел унять.
Тех грызунов, что держат вас в плену,
Немедля истреблю я рать,
Коль тыщу гульденов отсыплете одну.
- Одну? Хоть пятьдесят! - Так, не страшась затрат,
Кричат согласно Мэр и Магистрат.
VII
На улицу пошел дударь
С улыбкою широкой -
Он знает силу мрачных чар,
Что в дудке спят глубоко.
Легко, как музыкантов царь,
Чтоб дунуть, губы он свернул,
И синью взгляд его сверкнул,
Как соли кто в огонь метнул.
Едва три такта прозвучало -
Все слышат, будто войско заворчало.
Ворчанье переходит в ропот,
А ропот - в страшный, громкий топот,
И чьих-то ног ужасный грохот.
И крыс из всех домов идут полки -
Там крысы, крысы, крысы - и малы и велики -
Кто в рыжей шерсти, в сером кто наряде,
И юркие юнцы, и старики, толсты,
Отцы и сыновья, племянники и дяди,
Идут гуртами, длинные таща хвосты;
Сестра и брат, мужья и жены
Бегут за дударем, заворожёны.
Идет вниз Дудочник, и дудка плачет,
А крысы всей толпой проворно скачут.
Так шли, пока всех быстрый Везер
Не проглотил - один лишь убежал -
Крысеныш, толстый, будто Юлий Цезарь;
На берег выбрался, в уме готовя весть,
(Ведь книги он жевать предпочитал)
Которую в Крысляндию решил донесть,
Так рассказав: - Едва дуда запела,
Вдруг вижу холодец, от жира белый,
Еще - как яблок урожай, отменно спелых,
В давильню, чтобы делать сидр, бросают смело;
Как будто где - то маринад сварили,
Или с вареньем банок гору вскрыли,
Иль из бутылок с маслом вытащили пробки,
Иль вкусный кекс достали из коробки.
Как будто слышу сладкий глас
(Милей, чем звуки лиры и псалмов
Запел) : - О крысы, здесь для вас
В коптильне целый мир готов!
Вам можно - даже нужно - двинуть дружно,
Чтоб завтрак обрести, обед и ужин!
Как будто с печки отскочила крышка,
И светится внутри огромнейшая пышка,
В вершке лежит, меня маня,
И слышу, шепчет: - Съешь меня!..
Вдруг Везера вода вокруг меня!
VIII
Вам слышать бы, как Гамельна народ
Звонит в колокола - тут камень в пляс пойдет!
Мэр осмелел: - Теперь свернем мы горы!
Срывайте гнезда, забивайте норы!
Скорее призовите мастеров,
Починим все, чтоб не было во граде
Следа от крыс! Тут в шутовском наряде
Подходит Дудочник, толкуя о награде:
- Мой гульденов мешок уже готов?
IX
Как! Тыщу! Мэр уже не рад,
Вздыхает грустно Магистрат.
Они на радостях устроили банкет,
Весь истребили Мозель и Кларет;
Из этой суммы хватит половины,
Чтоб бочками наполнить погреб винный.
Отдать все побродяжке странной расы,
Что нацепил плащ желто-красный!
Мэр говорит, мигнув разок:
- Конечно, видеть каждый мог,
Как крыс на берег твой манок
Призвал и к гибели увлек;
И раз ты выполнил зарок,
На - выпей тут на посошок,
И вот две жареные утки,
Чтоб пусто не было в желудке,
А гульдены - то были шутки.
Срок экономить нам настал;
Не тыщу - хватит и полста!
X
Ста в гневе Дудочник кричать:
- Без шуток! Я не стану ждать!
Я обещал уж быть на ужин
В Багдате - там я больше нужен;
Деликатесами меня накормит повар пухлый
За то, что не оставлю на Калифа кухне
В живых ни одного из скорпионов.
Там не нарушат обещаний и законов!
У вас, обманщики, просил не миллионов!
Для жадных, что меня вогнали в гнев,
Найдется в дудочке иной напев!
XI
Как, - Мэр воскликнул, хмуря брови, -
Теперь я повару стал ровней?
Порочит праздный сквернослов -
Такому бы гонять ослов!
Ты угрожаешь, клоун, нам?
Дуди, пока не лопнешь сам!
XII
Опять ступил на мостовую
Дударь, дуду прижав к губам
(Как инструмент изящен, прям!)
И трижды дунул (музыку такую
На воздух бросит только лучший музыкант,
Немалый свой использовав талант).
И слышно лепетанье, будто ликованье,
Огромных толп скаканье, кувырканье,
Как будто маленькие ножки одели новые сапожки,
Бегут малышки по дорожке и напевают понемножку,
Иль будто стадо индюков расклевывает крошки;
Бегут мальчишки, девочки - на кудрях бант,
На щечках розы, локоны льняные,
Как жемчуг - зубы, глазки голубые,
Все детки Гамельна, любимые, родные -
Скача и прыгая, в веселии великом
За музыкой бегут, всех оглушая криком.
XIII
Мэр онемел, совет же в изумленье
Стоял, как будто обращен в поленья;
Махнуть и крикнуть им невмочь
Детишкам, что уходят прочь;
Дрожат и видят - сын и дочь
В толпе бегут за дударя спиной.
Страдает Мэр, от страха сам не свой,