Федоров Андрей : другие произведения.

Истории с продолжением (1,2,3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Про Хомяка Кукиша.


   История 1. Эмигрант по неволе.
   В глухой сибирской деревне, где то на краю многострадальной , измождённой всяческими кризисами и прочими природными катаклизмами необъятно обширной российской глубинки жил хомяк.
Многие скептически настроенные граждане, скривив рот в неожиданном сарказме скажут : - ....дишь! Ну в том смысле, что мол где это видано, что б Сибири хомяки жили? Да то непростой хомяк был, а хомяк-долгожитель, да ещё говорящий к тому же, да ещё по прозвищу Кукиш. Его в стародавние времена купец Абздыхин из Ипонии привёз, страны сказочной и для ума нашенского непостижимо-загадочной.
Так вот променял он его на бутыль первача у ихнего ипонского самурая-алкоголика, поскольку гульфик себе меховой пошить собирался, а тот как раз цветом к штанам подходил. В общем выторговал он себе животину и в карман поклал, вместе с запонками из козьих окатышей, настоящим ипонским пресс-папье и императорской вставной челюстью эпохи Сараёки. Очень предприимчивый купец был, уж такие диковинки из странствий заморских привозил, что потом всей деревней в течении года гадали, что за штуковины и с каким хреном их жрать удобнее.
Так вот поклал он хомяка в карман , предварительно сильно надавив на евонное причинное место , что б тот от шока болевого сознание на время транспортировки потерял. Уж шибко образованный в медицине купец был. Сам всем оленям в округе обрезание делал и песцов оскоплял, дабы следить за численностью популяции и регулировать экспортно-импортные отношения с соседскими деревнями по торговле мехом и рогами. А хомяк то, поскольку самурайских кровей происходил, то к боле в мудях был абсолютно нечувствителен по причине крайней натренированности оных. Хозяин евоный прежний , самурай, зачастую любил на энтом хомяковом месте орехи колоть, а поскольку подслеповатый был, да и самогоночкой абсолютно не брезговал, то частенько орехи с камешками путал. Бывало положит камешек, размахнётся, что есть мочи молоточком своим самурайским для колки орехов, да как шарахнет , а камушек не колется, вот так весь день и колотит, пока сушняк не замучит. Частенько , кстати, промахивался, поэтому у хомяка того не только промеж нок закалено всё было, но и другие участки организма тоже. Так же в результате этих тренировок, на двадцать первом году жизни хомяк заговорил! Слова поначалу вылетающие из него после каждого удара молоточка носили хаотичный и оскорбительно-матерный характер, но со временем приобрели осмысленность и яркую филологическую окраску, так что если б эти слова какой-нибудь там даль или ожегов с ипонского перевести смогли, то надолго бы задумались и впали в транс, а словари свои так бы и не издали. Правда и отрицательный момент тренировок тоже присутствовал : хомяк был подслеповат, глуховат, крив на оба глаза и страдал безостановочным энурезом и непроизвольной деффикацией. Но так как слов этих он не знал даже по ипонски, то мочился и гадился под себя запросто так , молча по-самурайски, не предавая этим процессам особого значения. Короче говоря сознание хомяк не потерял, а наоборот приобрёл первый печальный опыт общения с русским купцом , и сильно призадумался, над жизнью своей хомячей. Процесс осмысления обычно сопровождался у него и другими процессами жизнедеятельности. Когда купец Абздыхин заметил, что карман его парадно-затасканного сюртука начал протекать, могучий парусник под названием "Сибирская язва" (кстати , поскольку корабь этот частенько ходил за море, там снизу по-аглицки было приписано "Anthrax" и порт приписки был проставлен - Средневерхнее Заанусье) нёс его к родным , пропахшим навозом и прелыми кедровыми шишками берегам родного села. Факт протечки кармана не столько расстроил купца Абздыхина, сколько обескуражил. " Запонки растаять не могли , уж температуру таянья козьего помёта я знаю, чай батька агрономом при царе ходил, пресс-папье оконфузиться не могло, не живое оно, хомяк мною усыплён и во сне под себя ходить не должен, так у В.Бианки к трудах написанно.". Запустив руку в карман купец Абздыхин был немало удивлён , когда почувствовал , что его будущий меховой гульфик совершенно озверело вцепился в указательный палец и сквозь зубы истошно матерится по ипонски. То что гульфик именно матерился, купец Абздыхин понял сразу, потому как язык это знал и любил общаться на нём с местными торговцами.
С трудом отцепив хомяка от своей плоти и залепив недетского щелбана, он поставил пришедшего в некоторое замешательство животное на стол, за коим изволил трапезничать.
-Кукись ёрасико иритума ! - пропищал хомяк.
-Ах ты прыщ заморский! Это ж кто тебе родительницу мою оскорблять позволил?! -в гневе купец Абздыхин был страшен. То что зверюга говорит, его не удивило, а вот то что он позволил себе нахальство по отношению к матушке было через чур. Звезданув что есть мочи по столу , явно целясь в голову хомяку, купец Абздыхин промахнулся, но от сотрясения хомяк взлетел и врезался головой в подволок, шарахнулся об палубу и исчез в прогрызанной крысами дыре. Купец же Абздыхин, обляпавшись реповой кашей с луковой подливкой ещё долго буйствовал и пытался поймать обидчика, но тот бесследно исчез во чреве корабля .
Пока посудина шла к родным берегам команда часто слышала , писклявый голосок хомяка из разных укромных мест корабля , в основном это были непристойности, чаще всего среди которых звучало слово "кукись" , что означало на ипонском глагол повелительного наклонения, в продолжение которому русский человек обычно добавлял "твою мать", а ипонский " ёрасико иритума". За что в общем то и был прозван Кукишем. Но под конец плавания в лексиконе Кукиша заметно по прибавилось слов из великого и могучего, так что матросы почитали его за своего лепшего кореша, в тихаря от купца Абздыхина подкармливали и прятали, а по прибытию отнесли на берег, и выпустили в родном селе, где, как посчитали столь образованный и закалённый хомяк не пропадёт ....
И не ошиблись...........
   История 2. Калиныч и Пустобздяй
   Калиныч был мужчина уважаемый и слыл в селе не сильно пьющим, а просто иногда подолгу закладывающим. Работу свою работал исправно, правда всегда под "анестезией" , потому как черпать с деревенских сортиров, а потом свозить за дальний пролесок продукты жизнедеятельности односельчан без остограмления не было никакой возможности. Но к алкоголической или к какой другой зависимости считал себя сильно стойким и потому "анестезию" принимал исключительно как средство притупления обоняния и никак иначе.
Так вот ,когда дочерпав последний , особо благоухающий нужник местного фелдшыра Кудыпаева, он медленно катился в сторону пролеска по главной деревенской дороге , весело похлёстывая старого сайгака по кличке Пустобздяй , и напевая под нос недавно сочинённую им же частушку, со слуховым препаратом Калиныча случился лёгкий столбняк. Оно и понятно : в шестьдесят седьмой раз перепевая недавно рождённый в муках куплет он вдруг отчётливо услышал тоненький голосок с явно заморским акцентом , подпевающий бэк -вокалом :
"Если мимо кто навалит,
Сам пущай и убирает"
-Птруууу, дикобразина жидкопомётная,- заверещал на сайгака Калиныч.
-А ну, хто тут ? ,- заметно дрогнувшим голосом вопросил он у фикальной бочки. Не получив какого либо вразумляющего ответа, кроме как похрюкивания довольного Пустобздяя, радующегося неожиданному перекуру вне графика.
-Вот ведь давно чуйствовал, что от фелдшырова испражнения запах какой то особливый идёт, да глюнацинации начинаются,- пожаловался Калиныч в сторону леса.- Даром , что человек учёный , а вот за тем, что внутырь принимает не следит подлец ни хрена. Вот на прошлый Иванов день, слышь , кляча дерьмопроходная , хорька у попадьи в курятнике изловил, до часть организьму ево сожрал , без соли и сантиметов , думал , что тоже кур душить естеством своим за раз сможет. Ему то ничего, пронесло и забыл, а нам с тобой , кабыздох фикальный, в респиратырах да с двойной "анестезией" всю неделю черпать из евонного клазету пришлось!
Забыв о причине остановки, Калиныч, уселся поудобние , хлестнул сайгака и затянув в очередной раз частушку поскрипел дальше, в сторону леса.
" Я в сортирах у людей
Ковыряюсь без затей
Если мимо кто навалит
Сам пущай и убирает"
-Сам пусиай и урибает, кукись, куись, твою мать - услужлво подпел фальцет.
-Ох, ёптыть! - Калиныч что есть сил натянул поводья и подскочил на бочке, как ужаленный. На другом краю повозки , заложив лапы под голову и жмурясь от удовольствия лежал хомяк и самозабвенно пел. Такого поворота событий старый золотник явно не ожидал. Трижды перекрестившись и на всякий случай, прочитав заклинание от изжоги, которому его научила пробабка ещё в детстве, Калиныч сильно зажмурился и сосчитал ( не без труда) до трёх. Открыв один глаз и медленно сфокусировав его на другом конце бочки , Калиныч понял, что белая горячка это не миф.
-Э, тиво ни поёсь, навозник-сан ? , - искренне удивился Кукиш. - Один харасо, с Кикисем луцса!
-Ну дык , эта, вобщем...вот - , смерившись с неизбежным пролепетал навозник-сан.
-Чё то голос пропал. А ты , эта, што, то исть хто?
-Матроса говорила, сто я Кукись, ипонский прысь. Калиныч кивнул, несколько раз икнул и мужественно свалился под задние ноги сайгака явно тем самым уходя в отказ от понимания происходящего. Так произошло первое слияние культур и наций, или можно сказать культурных наций в селе Средневерхнее Заанусье.
В село пришла осень. Главную и по совместительству единственную дорогу размыло напрочь, так что по ней не мог пройти даже Пустобздяй. Посему Калиныч устроил себе небольшой отпуск. Сидя на своём единственном табурете возле окошка он дни напролёт предавался , ставшему любимым последнее время занятию, игрой в шашки живыми блохами. Игре этой его научил лучший друг и верный собутыльник Кукиш, заморский, говорящий (теперь уже совершенно чисто) на двух языках хомяк.
-Дави, дави его, Калиныч, смотри в дамки же гад прорывается!
-Не мешай , скунс ипонческий, у мене своя стратегия. Играли как водиться на щелбаны ( это со стороны Калиныча) и на напёрсток самогона (это со стороны Кукиша). А поскольку хомяк был гораздо опытнее аборигена , то щёлкнуть его по лбу Калинычу так ниразу и не удалось, а вот запасы первача катастрофически сокращались. И вот как-то после очередного проигрыша Калиныч впал в уныние и долго молча смотрел в окно.
-Ну чё призадумался , говновоза-сан? - не вытерпел долгой паузы Кукиш.
-Чё-чё, ничё, бородавка заморская. Самогонку то вон всю выжрал, а к тётке Анисье мне идти?
-Знамо дело - табе! Ежели я к ней с такой просьбой приду, то ты не только её сортир, но и всю избу за год от репы организмом переработанной не очистишь!
-Ну да, вот если б хотя бы Пустобздяй у ней самогону попросил, то она бы по причине подслеповатости и не поняла бы, потому как мы с ним на физиономии в сильной схожести пребываем. Так ведь ,собака степная, кроме как мычать , да хрюкать ни хрена не умеет.
-Ну не умеет, так и пёс с ним , хорош лясы точить, давай лучше в шашки покачевряжемся, а то похмел у меня начинается. Кстати, Калиныч, а у тебя в хозяйстве молоточка для колки орехов случаем не водиться?
-Не, только кувалда для ремонту клазетов, а табе то по што?
-Да так, просто спросил....
Через три дня Пустобздяй исправно бегал к тётке Анисье, правда при ходьбе сильно растопыривал задние ноги и очень громко матерился на ипоно-русском непереводимом диалекте.
   История 3. Эпидемия.
  
Фелдшыр Кудыпаев уже третий день не выходил из дома и не принимал посетителей, которых к этому времени скопилось уже немало. Фелдышр писал научный труд " О возможных причинах массовых глюнацинаций села Ср.-Вр. Заанусье".
-Тут уж не токмо нобалевской премией попахивает, тут прямо таки собственной практикой грозит в столице, да кабинетом с белокафельными стенами и даже возможно тёплым сортиром , акурат внутри палатей!,- приговаривал фелдшыр Кудыпаев, покусывая гусиное перо , выводя псевдо каллиграфическим почерком малопоятные медицинские и самопридуманные термины на ободранной с поленьев бересте, потому как бумага кончилась ещё в прошлом месяце, по причине сильнейшего расстройства внутреннего метаболизма эскулапа.
" Необходимо так же отметить, что все обращавшиеся за помощью пациенты, указывали один и тот же симптом : слуховые видения в области ушных раковин, при кормлении, выгуле и прочих общепринятых процедур домашнего скота. По словам больных , животные , помимо присущих оным тварям звуков пытались, выразиться более членораздельно и в основном на бусурманском наречии."
В качестве профилактических мер по предупреждению ухудшения состояния односельчан фелдшир Кудыпаев изъял весь самогон у обратившихся накануне. Должных результатов подобная карательная мера не принесла, к нему приходили с жалобами на домашний скот всё новые и новые пострадавшие, но наученные уже ранее обращавшимися к дохтуру , самогон предварительно из избы выносили или выпивали. Когда количество больных достигло критической точки, фелдшыр Кудыпаев все-таки решил собствноушно прослушать всех курей ,поросей, коров и прочую живность. Обход рогатого и остального скота не дал никаких результатов, животные при его виде испуганно таращили глаза на невропатологический молоточек (который он всегда носил с собой для проверки адекватности односельчан после принятия сверхурочной дозы местной самогонки) и либо обильно ходили под себя, либо пытались скрыться . Причём гадились в основном особи мужеского пола . Исходя из чего светило медицины сделал вывод, что жители села заразились новой, доселе неизведанной болезнью, в противоборство с которой фелдшыр Кудыпаев решил вступить немедленно путём написания научного труда.

-Слышь, вонючка заморская, ты чего всю деревню сполошил? Табе, чё побалакать не с кем? Пошто животин мучаешь? Пустобздяя тебе мало, али я не говорящий вовсе?
-Так ведь об чём с тобой Калиныч, поговорить то кроме навоза можно? А сайгак твой , пудель безрогий, кроме как материться, да самогону просить больше ничего вразумительного сказать то и не может! А мне с равным по интелекту пообщаться хочется, чтоб там шопенгагера али цицерона какого обсудить.
-Дурак ты, Кукиш! Какого , туды его в качель , цацарона ты обсуждать с Анисьевой Зорькой будешь? Даром , что ипонский, а в головном сосуде явно без масла пребываешь. Она ж с тобой кроме как о турнепсе с клевером боле то говорить ни о чём и не захочет, даже если ты ей вымя на рога оденешь! А вот ежели ты , недоучка самурайская, и впрямь по умным словам соскучился, ты фелдшыру нашему сходи, он тебе там быстро про всякие янурезы с клигмаксами расскажет.
-А и то верно, Калиныч, пора с дохтуром пообщаться , у мене ведь помимо бесед умнических, ещё одно дело к нему имеется.
Работа над научным трудом фелдшыра Кудыпаева была в самом разгаре, когда в дверь постучали, а точнее поскребли. Не отрываясь от своего детища, фелдшыр буркнул в сторону двери
-Не приёмный день.
-Это как не приёмный ? Тоже мне эскулап! А клятва гипократа и всё такое? Дело у мне неотложное к тебе имеется.
-Ладно, не скандаль, простыл что ль , судя по голосу? ,- не отрываясь от трудов вопросил дохтур.
-Да, какое там, хуже. Что то я последнее время до противоположенного пола совсем не охоч стал. Совсем промеж ног ничего не чую. Думаю, хозяин мой прежний в тренировках переусердствовал, глянь мил человек , а я уж тебе не забуду!
Фелдшыр Кудыпаев отложил в сторону свой научный труд и обернулся к двери. На пороге сидел хомяк и вопросительно -преданно смотрел ему в глаза.........
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"