Мауритто. Горячий песок. Темный, страстный, роковой. Обжигающе-горячий. Достижимый, но несравненный.
Ну хочешь, буду под стать тебе? Хочешь, назовусь Лаурой, Луизой, Кармен?
Не хочешь?
Хочешь, стану Франческой? Долорес? Эсмеральдой?
Не хочешь.
Да я и не могу.
Обжигаешь меня своим пламенем. И я опять горю.
Мауритто.
Голова чугунная, глаза режет, волосы растрепались. Щеки красные, губы пунцовые. Что, налицо все признаки страсти? Но это не страсть - это болезнь, сильная простуда, которая не дает думать ни о чем, кроме нее самой.
Ты прекрасен как бред, и горяч, как жар, Мауритто. Только простуда имеет свойство проходить, а ты не исчезаешь. Не даешь жить. Застилаешь глаза пеленой.
Ты налетел на меня вихрем раскаленного песка в пустыне, оставил ожоги на теле, непоправимо изуродовал лицо. Пробрался под кожу, забился в сердце, и теперь разъедаешь его. Ни одно сердце не выдержит такое непомерное количество песка. Горячий песок заменяет кровь, шершаво ползет по венам, царапая их, причиняя боль.
Я столько лет искала человека, без которого не смогу дышать. А нашла тебя. Я не могу без тебя дышать, так что я достигла цели, но и с тобой - тоже, ведь дышать песком нельзя.
И я разрываюсь между "нельзя" и "невозможно", а песок залетает мне в глаза, в нос и в рот, оседает в легких и вырывается наружу кровавым кашлем. Я слепну, глохну, задыхаюсь. Умираю. Мне уже не вырваться. Спастись бы я могла только в одном случае - если бы никогда не встретила тебя.
Но какая разница - медленная мучительная смерть от ожидания или относительно быстрая - от нехватки кислорода?
И поэтому я не буду искать воздух. Я не буду бороться. Возможно, мне придется мучаться вечно. Не факт, что смерть - это забвение. Вечно - слово застывает на губах, противно хрустит, горчит. Как песок. Песок - видимо, самая вечная субстанция в пространстве и времени, и мне от него никуда не деться.