Колин Декстер : другие произведения.

Глава 23

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Oh, bugger off, Lewis!


   РВАНЫЙ ДЕТЕКТИВ. ГЛАВА 23
   Понедельник, восемнадцатое октября
  
   В понедельник утром Морс решил, что как это ни прискорбно, но надо идти на работу. Как неохота ему было продолжать расследование, вы и представить себе не можете! Близилась развязка всего дела, но его свербело чувство, что он сам в чём-то виноват, и что это он - потенциальный обвиняемый в деле.
   Льюис привёз Дженнифер на своей тачке. Морсу не хотелось, чтобы народ видел, как её забирает полицейская машина. Бернард Кротер пообещал сам придти. Ладненько. Морс обдумывал, как всё провести чики-пуки, но внимание рассеивалось, и мозги не хотели собираться в кучку.
   С утра, в десять двадцать пять, пришёл Кротер. Поскольку в запасе оставалось пять минут, Морс налил ему кофе и задал пару незначительных вопросиков про "конференцию".
   - Да что рассказывать? Ничего существенного. Публика, как всегда, зевала, - ответил Кротер.
   - А о чём речь шла?
   - Приём в университет. Обсуждали требования к абитуриентам. Сами знаете, школьные учителя нас недолюбливают. Считают Оксфорд последним бастионом академической элиты...
   У него не получилось развить идею, так как вошёл Льюис с Дженнифер Колебай - и Кротер вскочил со стула.
   - Знакомы? - спросил Морс. В голосе отсутствовал и намёк на цинизм.
   К удивлению Морса Дженнифер и Кротер пожали друг другу руки и пожелали доброго утра. Пришлось Морсу налить ещё кофе.
   - Вижу, что знакомы, - сказал он, до конца не веря в это сам.
   - Живём поблизости, да, мистер Кротер?
   - Да, да. Часто видел вас в автобусе. Это мисс Колебай, правильно? Вы заходили по поводу фонда.
   Дженнифер утвердительно кивнула.
   Морс поднялся и принёс сахарницу. Он просто не мог усидеть на месте.
   В последующие несколько минут Льюису казалось, что Морс лишился сыскного нюха и упускает добычу из норы. Он запинался и молол что-то типа: "сказать вам честно", "у нас есть причины предполагать", а в конце чуть ли не извинялся, когда выложил свои догадки насчёт того, что имеется дикое предположение, что якобы у них друг с другом что-то вроде флирта.
   Дженнифер захохотала громко, а Бернард смущенно заулыбался. Первым заговорил Бернард.
   - Я, конечно, приятно польщён, инспектор, но очень сожалею, что на самом деле у меня нет ничего такого с мисс Колебай. Извините, но ваши предположения не оправдались. Ещё что-то?
   - Мисс Колебай?
   - С мистером Кротером я, кажется, разговаривала раза два в жизни - просила сделать пожертвования в пользу фонда. Иногда встречаю его в автобусе в город - мы садимся и выходим на тех же остановках. Но потом едем в разных местах: он - наверху, а мне туда не надо, потому что не выношу сигаретного дыма.
   Морс курил третью сигарету, и в который раз понял, что с Дженнифер справиться не так-то просто.
   Он повернулся к Кротеру.
   - Придётся вам, сэр, задать ещё один вопрос. Перед тем, как ответить, хорошенько подумайте, не забывайте, что вы здесь по делу об убийстве, и не просто убийстве, а убийстве девушки, которая села в вашу машину.
   Морс заметил, как на лице Дженнифер промелькнуло удивление.
   - Второй пассажиркой в тот вечер была мисс Колебай?
   Кротер ответил так быстро и без всякой тени сомнения, что Морс занервничал.
   - Нет, инспектор, это была не она. Никакого сомнения по этому поводу.
   - А вы, мисс Колебай? Вы отрицаете, что были вторым пассажиром в машине мистера Кротера?
   - Конечно. Полностью это отрицаю.
   Морс осушил свой кофе.
   - Нам следует написать заявление, инспектор? - сказала Дженнифер с явным цинизмом.
   Морс отрицательно покачал головой.
   - Нет. Сержант Льюис записал ваши показания. Хотя...ещё один вопрос к мисс Колебай, если не возражаете. Не могли бы вы назвать адрес ваших друзей, у которых вы останавливались в Лондоне на выходные?
   Дженнифер вынула из сумочки чистый конверт и написала адрес в Ланкастер Гарденс. Подумав, она добавила номер телефона и протянула конверт Морсу.
   - Врут оба, - сказал Морс, когда они ушли.
   Кротер ехал в центр Оксфорда и галантно предложил подбросить "соучастницу" на своей машине. Морсу было любопытно, о чём они поведут беседу по дороге.
   - Ты что, оглох? - разозлился Морс.
   - Да, сэр?
   - Уверен, они отъявленные лгунишки. Так врут, что хоть премию давай.
   Льюис всё молчал. Ему казалось, что инспектор ошибается, глубоко ошибается. Самому ему приходилось опрашивать врунов, и опыт подсказывал, что и Кротер, и Колебай говорят истинную правду.
   Морс тяжелым взглядом уставился на сержанта.
   - Давай! Хватит терпеть!
   - Что вы имеете в виду, сэр?
   - Что я имею? Сам знаешь. Думаешь, я по уши в дерьме, да? Думаешь, пора меня разжаловать? Развесил уши тут и готов верить кому угодно? Только мне не хочешь поверить. Валяй, валяй! Выкладывай! Хочу знать твои соображения.
   Льюис расстроился. Слов не было, а Морс терял последние остатки самоконтроля: глаза у шефа метали молнии, и орал злющим голосом.
   - Валяй! Говори! Слышал мою команду? Мне надо знать!
   Люис заглянул в глаза инспектору и в самой глубине обнаружил признаки поражения на поле боя. Жаль, что он не умеет витиевато изъясняться или соврать что-то утешительное. Именно это качество и привлекло к нему Морса в их первую встречу: честность и прямота.
   - По-моему, вы ошибаетесь, сэр.
   Трудно было выговорить эту фразу, но сержант справился.
   - Думаешь, ошибаюсь? Скажу тебе кое-что, Льюис. Уж если кто и ошибается в этом деле, так это не я, а ты! Понятно? Ты, а не я. У тебя мозгов не хватает понять, что парочка этих жаб нагло врёт, чтобы спасти свои шеи от петли. Это дело не по тебе. Понял? Ясно я сказал? Это дело не по тебе.
   Льюису стало больно, но не за себя.
   - Может быть, вам в помощники нужен кто-то ещё. Я имею в виду, по этому делу.
   - Может ты и прав, - Морс начал успокаиваться, и Льюис сразу это почувствовал.
   - Там ещё этот...Ньюлав, сэр. Нам следует...?
   - Ньюлав? А это что ещё за урод?
   Льюис сказал что-то не то - и Морса опять прорвало.
   - Ньюлав? Про этого урода ничего не знаем ни я, ни ты. Что у него? Печатная машинка? За такое не сажают. Не он сочинял то письмо, а КРОТЕР! А если тебе это не понятно, то у тебя мозги не в голове, а в заднице!
   - А вам не кажется...
   - Льюис, да пошёл ты...! Ты мне действуешь на нервы.
   - Правильно ли я понял, что вы отстраняете меня от дела, сэр?
   - Отвянь! Мне по барабану! Просто вали отсюда в заданном направлении и оставь меня в покое!
   Льюис вышел.
   Морс остался в кабинете один.
   Очень скоро зазвонил телефон. Морс поднял трубку и отключился от реальности.
   - Меня здесь нет, - рявкнул он. - Ушёл домой.
   Бросил трубку на рычаг и углубился в размышления, блуждая в собственных извилинах. Даже Сью забыл. Разрушился последний замок: после прилива осталась бесформенная куча песка. Но даже в этот скорбный момент в мозгах Морса сверкнула ясная зарница. Он встал с кожаного кресла, открыл шкаф и достал папку с делом Сильвии Кей, просмотрел первую страницу и взялся читать с самого начала, читал и читал до обеда. Потом по комнате поползли тени, ему стало трудно различать буквы - тут новая жуткая идея зародилась в глубинах его измождённого сознания.
   В четверть восьмого появилась роковая новость: Маргарет Кротер совершила самоубийство.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"