Галеева Екатерина Владиславовна : другие произведения.

Горшок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Лепреконы - хитрый народец. А вот откуда у них золото? (Перевод рассказа Pot by Chuck Rothman)


Горшок

Чак Ротман

оригинал

  
   Вне всяких сомнений. Зеленная одежда? Есть. Шляпа? Есть. Рыжая борода? Есть. Трубка? Есть.
  
   Это лепрекон.
  
   Арнольд не мог поверить, что удача повернулась к нему. В последнее время все шло так плохо. Ходили слухи об увольнениях в Бургер Кинг, а он знал, что Мистер Лосан никогда не питал к нему симпатии. Салли бросила его, намекая на то, что она устала от долгих прогулок по пляжу и обедов со скидкой в Бургер Кинг. "Хоть я и не считаю деньги самым важным, - сказала она, - но время от времени мне хочется чего-нибудь милого".
  
   И вот лепрекон. Он сидел, облокотившись на дерево, и смотрел на закат, покуривая трубку. Он был около трех футов ростом и со всем лепреконским снаряжением.
  
   Включая горшок с золотом. Он был маленьким, размером со средний стакан газировки, но даже половина его содержимого Арнольда вполне бы устроила. Золото есть золото.
  
   Арнольд двигался медленно и осторожно, пока не оказался в нескольких ярдах от своей жертвы. И только тогда бросился в атаку.
  
   Это оказалось легче, чем он думал. В мгновение ока человечек оказался у него в руках.
  
   - Что за черт? - сказал человечек. С тягучим техасским выговором.
  
   Арнольд тут же отпустил его.
  
   - Извините, - сказал он. - Я подумал... - Он задумался о том, что должен сказать, чтобы не выглядеть законченным психом.
  
   - Ты подумал, что я лепрекон, - сказал мужчина.
  
   - Ну...
  
   - Меня это бесит, - продолжил он, - парень занимается своими делами, а какая-то деревенщина, которая насмотрелась Лепрекона, внезапно решает напасть на меня.
  
   - Какого Лепрекона?
  
   - Худший фильм со времен Дарби О'Гилла. Или о нем ты тоже не слышал?
  
   Арнольд покачал головой.
  
   Мужчина презрительно фыркнул.
  
   - А теперь, если позволишь...
  
   Но Арнольд прокручивал в голове весь разговор и становился все более и более подозрительным.
  
   - А что в горшке? - спросил он.
  
   - Каком горшке? - Арнольд заметил, что выговор начал исчезать. Если подумать, он был слишком тягучим, слишком заметным.
  
   Он снова схватил человечка за руку.
  
   - Эй, ты, маленький хулиган. Какого черта ты делаешь?
  
   - Мне нужен твой горшок с золотом.
  
   - Я сказал тебе...
  
   - Я знаю, что ты сказал. Но лепреконы хитры. Я хочу золото.
  
   Человечек пытался вырваться, но Арнольд был слишком силен для него. Он вздохнул.
  
   - Хорошо, - сказал он. - Ты можешь забрать то, что в горшке.
  
   - Все?
  
   - Все.
  
   - Там золото?
  
   - Ну, - сказал человечек, - там кое-что золот...истое.
  
   Не выпуская лепрекона, Арнольд потянулся к крышке.
  
   Горшок был пуст.
  
   - Где золото?
  
   - Я еще не наполнил его, - сказал лепрекон, теперь в его голосе звучало ирландское веселье.
  
   - Черт, - сказал Арнольд. - Мне нужно это золото. Прямо сейчас. - Он заломил руку лепрекона за спину. - Достань мне его.
  
   Старичок вскрикнул.
  
   - Ладно. Я наполню его. Но...
  
   - Сейчас же! - Арнольд еще никогда не чувствовал себя таким сильным.
  
   - Ай! Хорошо. Отпусти меня.
  
   - Чтобы ты сбежал? Ну нет.
  
   - Но я не могу, пока ты меня держишь.
  
   Это был тупик. Арнольд не мог отпустить человечка, он бы убежал. Но лепрекон должен быть свободен, чтобы наполнить горшок. Арнольд осмотрелся и выхватил трубку лепрекона.
  
   - Эй, - закричал человечек. - Она у меня уже сто лет и как раз правильно раскурена.
  
   - Ты получишь ее, когда я получу свое золото, - ответил Арнольд. Он отпустил человечка. - А теперь, наполняй горшок.
  
   Лепрекон вздохнул.
  
   - Ты предлагаешь невыгодную сделку, человек. - Он взял горшок. - А теперь отвернись ненадолго. Мне нужно уединиться.
  
   Арнольд сделал как велено.
  
   За спиной он слышал кряхтение, а потом лепрекон явно пукнул.
  
   К Арнольду закралась ужасная мысль.
  
   - Вот, - сказал лепрекон. - Теперь отдавай трубку.
  
   Арнольд посмотрел в горшок. Он был заполнен золотом, сияющим как закат. Но его форма был тревожно знакомой...
  
   Прежде чем он успел ответить, лепрекон выхватил свою трубку.
  
   - Прощай, мальчуган. Наша сделка выполнена. - Он пошел прочь.
  
   - Хочешь, чтобы я вернул горшок? - спросил Арнольд.
  
   Лепрекон пожал плечами.
  
   - А ты бы хотел?
  

Конец

  
   Комментарий автора:
  
   Когда мне в голову пришла идея этого рассказа, я посмеялся и сказал: "Я не должен этого писать". А потом: "Какого черта, все равно напишу". Остальное вы уже знаете.
  

Чак Ротман

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"