Покрытые снегом вечнозелёные сосны стояли молча, словно солдаты на посту. Тишину нарушало лишь тихое пение птиц вдали. Маленькое облачко в синеве неба могло пробудить фантазию и увлечь за собой разум человека, но сегодня ясное-ясное небо будто отражало синеву далёкого океана. Мужчина, явно не зная, куда себя деть, глядел под ноги, и только услышав голос священника, поднял глаза. Всё было готово.
- Хорошо, пойдём, - сказал мужчина.
Главный священник с мрачным взглядом поклонился. За ним двое мужчин держали шесты, украшенные тяжёлыми металлическими гребнями на уровне голов. За ними стояло ещё шестеро, держа на своих плечах гроб.
- Да защитят нас Всевышний и духи его, - торжественно произнёс священник, и они медленно двинулись. А за ними и остальные нерешительно вышли из-под сосен, растущих вдоль улицы. Одни были одеты подобающим образом, другие, казалось, пришли сюда прямо с работы. Неуверенностью они походили на оленя, заметившего человека в лесу. Подбадриваемые священником, все подходили к гробу, и каждый шептал прощальные слова. Каждый - всего по несколько слов, но казалось, их слова тщательно продуманы и полны чувств. Слушая их, мужчина чувствовал, что эти слова предназначены ему, и его голова склонилась к груди.
Нет, он не должен так всё воспринимать. И когда они дошли до угла и свернули на следующую дорогу, ему уже удалось справиться с этими мыслями.
То осевшее со временем здание ещё позволяло увидеть заложенную при его возведении силу. Защитниками этого места был никто иной, как он и его спутники. Оно должно было стать источником гордости. И люди, несущие гребни впереди процессии, слово поделились этим чувством в своих сердцах и подняли свои шесты ещё выше. К самому тускло мерцавшему зимнему солнцу.
На гребнях был выгравирован одинокий волк.
- Под защитой Бога мы благополучно добрались до Его дома. Пусть дух нашего друга найдёт здесь вечный покой, - возвестил священник перед сараем, затерянным здесь среди этих гор и спешно отремонтированным и превращённым в церковь.
Люди благоговейно склонили головы и, когда священник им кивнул, внесли гроб в сарай. Постояв в нерешительности перед входом, мужчина последовал за ними. Гроб уже поместили внутрь алтаря. Словно открывая мужчине путь, люди отступили от алтаря в обе стороны и вышли, закрыв дверь за собой. Скорее всего, из уважения.
Он медленно подошёл к гробу и сел рядом. Затем снял вуаль с лица, покоящегося в цветах, казалось, он почти различил знакомый мягкий храп.
- Я никогда не думал, что буду тем, кто возглавит твои похороны, - сказал Лоуренс и погладил немного осунувшееся лицо лежащей в гробу. - Хоро.
За дверью раздался глубокий и мрачный звук колокола.
Это происходило в один солнечный, зимний день...
***
Запах обеда ещё витал в обеденном зале, из купальни плыла мягкая мелодия лютни. Лоуренс, владелец купальни "Волчица и Пряности", работал без передышки с восхода солнца и прерваться смог только в полдень.
"Земля скрытой воды". Ньоххира. И единственные, кому можно было здесь расслабиться, это гости.
Он поднял голову и потёр шею. Ему приходилось преодолевать немало проблем. Например, многие из его клиентов были из высокопоставленного духовенства, они нередко донимали всякими требованиями. Они настояли на молитве рано утром, и у Лоуренса не было выбора, пришлось подчиниться. Нужно было подготовить их священные книги, нарезать свечи нужной длины, расстелить меховой ковёр, чтобы им было удобней становиться на колени во время молитвы.
Пока они молились, Лоуренс, пересиливая боль в натруженных мышцах, чистил ванны. Потом убирал посуду, оставленную с вечера припозднившимися гостями, выбрасывал мусор, выбирал опавшие листья из родников и разливал горячую воду вокруг, чтобы оттереть дорожку, соединяющую главный дом с ваннами. Иногда в воде обнаруживались звери, их нужно было прогонять. Пока он это всё делал, начинал виться дым из кухонной трубы, приходила ещё одна забота - завтрак для постояльцев. О том, что завтрак священника должен быть простым и лёгким, мало кто вспоминал. Гости ели и пили, пока бодрствовали, и заказывали завтрак безо всяких стеснений. Лоуренс с готовностью помогал Ханне мыть посуду, та и так работала за троих. Владелец купальни не обязан мыть посуду. Но, потеряв двух работников, он был вынужден чем-то пожертвовать и взять на себя их обязанности.
И потому ему приходилось заботиться о посетителях, готовить полотенца и одежду, когда они купаются, и приглашать заезжих музыкантов и танцовщиц. Ванны различались по размеру, заработок музыканта зависел от места, и Лоуренс как владелец распределял, где кому выступать, чтобы не мешать друг другу.
Ещё для выступлений надо было приготовить цветы и зелёные ветви. Если б он экономил на этом, посетители меньше бы платили артистам, которые тогда могли уехать в другие места. Нельзя было оставлять ни одной купальни без музыки и танцев. И конечно, он не мог предложить танцорам танцевать на холодном, мокром камне, камень надо было обязательно покрывать шерстяным ковром, высушенным накануне над огнём.
Когда домывалась последняя тарелка от завтрака, приходила пора готовить обед для ранних гостей.
Лоуренсу иногда казалось, будто он пытается поймать весь ливень в один горшок. Но если упорно трудиться, это когда-нибудь закончится. А сомнение - лишь проверка терпения.
"Славно я сегодня поработал".
Лоуренс устроился в затихшем обеденном зале на перерыв, в комнату вошла Ханна. Она не казалась очень сильной, но отличалась сильной волей, и сейчас по ней не видно было следов усталости от утренних дел. Если бы Лоуренсу сказали, что она сама вырастила десять детей, он легко бы в это поверил.
Ханна принесла поднос с чашей жареной чечевицы, толстым куском копчёного мяса и вином. Чеснок и горчица украшали мясо, ещё шипевшее жиром, всё пахло соблазнительно, как грех. Лоуренс тут же вспомнил, что с утра не ел и невольно сглотнул.
- Ты тоже, Ханна.
Изрядно устав, он, однако, не забыл поблагодарить её, прежде чем приступить к еде. Ханна случайно или специально не ответила, поставила себе тарелку и налила вина в чашку. Лоуренс зачерпнул ложкой чечевицу и отправил в рот, по его обессилевшему телу разлилось блаженство.
- Я ни слова не сказала, когда мы столь быстро остались без наших помощников, но если бы не ты, господин, мы бы потеряли всё.
Он запил солёную еду вином и, даже вздрогнув от такой роскоши, позволил себе отрезать ещё кусочек отличного мяса и принялся за него. Со временем он привык, что его называют "господином".
- Да, я планирую нанять новых работников, но не думаю, что это волнение будет продолжаться слишком долго. Весной подойдёт время самой нижней части горы.
- О, уже почти? Зимы в горах такие долгие, что забываешь про другие времена года.
- Тебе не нравится весна, Ханна?
Слово "зима" для живущих в горах означает "терпение". Все - люди, животные и деревья - мечтали о начале весны.
- Это не совсем так, господин. Но как только зима закончится, все покидают горы, а опустевшая купальня ждёт лета. От этого мне немного грустно.
Она скрестила руки на груди и посмотрела вдаль, подперев щеку ладонью, и Лоуренс улыбнулся. Он чувствовал то же самое: его цель в жизни -- упорно работать и быть занятым. Ханна была особенной, как помощник, никто не мог быть её надёжней. Но Лоуренс, как и все, радовался приходу весны. К тому же он собирался отдохнуть в этом году, его тело уже не так хорошо справлялось с работой, как прежде. И потому слова Ханны его немного зацепили.
С другой стороны бывшему торговцу бессмысленные расходы между зимой и летом были камнем в сапоге. Если бы можно было сделать так, чтобы кто-то из посетителей приезжал в это время, он мог бы и отдохнуть, и поработать, и заработать, но как это сделать, он придумать пока не мог.
- Так или иначе... а твоя жена ещё спит?
Полдень давно миновал, а хозяйка купальни всё не появлялась.
Лоуренс сгрёб побольше чечевицы ложкой и вознаградил себя отличным заморским вином, прежде чем откусить мяса с горчицей.
- Она та, кто не может дождаться весны.
- Она такая у меня, - Ханна слабо улыбнулась. - Я пошла готовиться к ужину.
И с тем вернулась на кухню. Лоуренс же не стал торопиться, а закончив, сам вымыл посуду. Затем налил вина в маленький графин и направился к своей спальне на втором этаже купальни. В течение дня большая часть посетителей отмокала в источнике, поэтому в здании было очень тихо. Когда он открыл дверь и вошёл в спальню, он мог слышать слабый шум, доносившийся из купальни через открытое окно.
- Эй, ты ещё долго собираешься спать? - обратился он к горке под одеялом на кровати, но ответа не услышал. То, что было под одеялом, свернулось так плотно, что закрыть окно было бы явно излишне.
Лоуренс раздражённо вздохнул и поставил вино на стол рядом с пером и стопкой бумаги. Ответа всё не было, вызывая уже беспокойство.
- Хоро?
Она не пошевелилась. Он подошёл к кровати и осторожно приподнял одеяло. Лицо спящей юной девушки. Обычно она особо укладывала волосы и подбирала одежду, чтобы выглядеть старше, сейчас же юность её облика не скрадывало ничто. У неё были длинные волосы аристократки и безупречная, подобная жемчугу кожа, казалась, её жизнь была чужда тяжёлому труду. Она лежала с закрытыми глазами столь тихо и неподвижно, будто была свободна от всякой боли или агонии. Её мирное лицо почти заставило его подумать: "Если бы мне пришлось умереть, я хотел бы умереть именно такой смертью".
Палец Лоуренса коснулся атласной кожи щеки, и уши девушки дрогнули. Треугольные, чуть темнее её русых волос, звериные уши. А из её поясницы рос покрытый мехом хвост. Хоро не была просто молодой девушкой, какой казалась на первый взгляд, её истинная форма - волчица, способная легко проглотить человека. Воплощение, сотни лет таившееся в пшенице. Лоуренс не мог не благодарить богов за такое везение, за то, что в какой-то мере сама судьба заставила её стать его женой. Но будничная жизнь не была сказкой.
Лоуренс смотрел на её двигавшиеся ушки, словно жившие своей жизнью отдельно от мирно спящего лица и спокойного дыхания.
- Если хочешь поесть, вставай и спустись в обеденный зал.
От этих слов её лицо, наконец, ожило. Шевельнув ушами, она крепче сжала закрытые глаза и туже свернулась в калачик. Её хвост ответно забил в одеяло.
- Хаааххх... аааа, - зевнула Хоро и приоткрыла глаза. - Я не хочу вставать...
Это прозвучало так себялюбиво, будто она была хрупкой, испорченной принцессой.
- Должен ли ты будить меня так поздно? - она обвиняла его своим взглядом.
- Хорошо, что... Спасибо, - сказал Лоуренс и наклонился ближе к лицу Хоро. - Но спящая красавица должна проснуться, не так ли?
И поцеловал её в щёчку. Хоро закрыла глаза, её уши дрогнули, будто от смущения. Он думал, что ему станет скучно после десяти лет жизни под одной крышей, но этого не случилось ни разу. Какое счастье. Он улыбнулся про себя, и Хоро ответила улыбкой.
- Ты, в самом деле, дурень.
- Я знаю, что ты устаешь, работая каждую ночь, но тебе действительно пора вставать.
Хоро, сдалась, когда Лоуренс сказал так прямо. Она протяжно зевнула и вылезла из-под одеяла. Просьба заняться какими-то делами заставляла её жаловаться до бесконечности, но как ни странно, вышло, что рукоделие ей подходит, и её работу отличала старательность и аккуратность.
- Ох, как холодно!
- Вот, надень, - Лоуренс протянул дрожавшей жене шерстяное платье и чашку с вином.
- Слишком мало, - пожаловалась она, как ребёнок.
- Если ты собираешься выпить больше, сделай это после еды. Плохо, если хозяйка дома напьётся в полдень.
- Строгий, как всегда, - проворчала Хоро и отпила из чашки.
- И? Как прошла ночью? - спросил Лоуренс, когда они выходили из комнаты, он деликатно, будто принцессу, направлял её, придерживая за локоток. - Ты сейчас сонная, как и всегда.
Хоро в знак возмущения несильно ткнула его кулачком в плечо. Он слегка уклонился и прокашлялся.
- Разве это не так? - затем добавил. - Вот, ну... Это то, что я хочу сделать...
- Хе-хе. За этот напряжённый сезон, да?
Почувствовав прикосновение, он испугался, что чего-то лишнего может ей наобещать последствий, и нежно придержал её.
- И насчёт гор этой ночью - всё хорошо. Я избавилась от опасно заснеженных участков.
- Ясно. Спасибо за это.
В последнее время шёл снег почти без перерыва, а солнце с приближением весны становилось сильнее, и появилась угроза лавин. А люди в последнее время перевозили по горным тропам всё больше и больше товаров. Поэтому последние несколько дней Хоро принимала по ночам волчью форму и проверяла опасные места.
Лоуренс никак не мог ей помочь, и это причиняло боль. Он утешался тем, что Хоро в волчьем теле хорошо проводила время в горах. И ей, казалось, нравилось возвращаться домой рано утром и отогревать своё замёрзшее тело в горячей воде, пока никого не было вокруг.
- Сегодня до вечера будет много суеты, пока все клиенты не вернутся домой, и я ценю это.
- Я не возражаю. Улыбки, с которыми они приходят, и то, как они улыбаются, когда уходят, - это смысл нашей купальни.
Работа в купальне отличалась от работы торговца. Иногда она доставляла много забот, но если кто-то работал рядом и брал часть забот на себя, появлялось ощущение счастья. Лоуренс радостно кивнул жене в ответ, и та улыбнулась, как юная девушка.
Когда они спустились на первый этаж, Хоро поспешно повязала тонкий платок на голову. Иногда ей не хотелось делать этого, тем более, что их посетители обычно были пьяны, но она никому не могла позволить увидеть свои уши. Единственными, кто знал о её истинной сути в Ньоххире, были те, кто работал с ними в купальне.
Когда они вошли в столовую, Ханна сразу принесла уже остывшую еду, будто прислушивалась к их шагам. Мяса к чечевице было положено больше, чем Лоуренсу, чему тот криво улыбнулся, понимая, что Хоро ещё молода, но всё же то, что она ела столько мяса, только-только проснувшись, беспокоило его.
Он понимал и был готов к огромной разнице в длине жизни волчицы Хоро, жившей в пшенице, и своей. Но понемногу он замечал всё больше того, что подчёркивало реальность этой разницы. Каждый раз осознавая это, он осознавал и то, как хочет ценить каждый день.
- Ой.
- Хм?
Лоуренс посмотрел на Хоро, без проблем расправлявшуюся с мясом.
- Ты справишься со всеми неприятностями. Хоть ты устал, работая без помощников.
- Всё в порядке. Я загружен ненамного сильнее, на самом деле я был слишком взволнован Коулом. Он сказал, что хочет путешествовать, и я не мог останавливать его.
В те времена, когда они с Хоро только встретились и побывали вместе в разных местах, попадая во всевозможные приключения, к ним пристал и Коул. Он был тогда странствующим школяром, пытавшимся научиться богословию, он был младше, чем выглядела Хоро.
Теперь Коул сам достиг тогдашнего возраста Лоуренс, эта мысль заставила зрелого человека бояться времени.
В то же время, несмотря на все взлеты и падения, он чувствовал бы себя виноватым, если бы Коул всегда работал в купальне, лишь мечтая стать священнослужителем. И когда в один день Коул, услышав рассказ гостя, больше не смог выносить ожидания и, наконец, попросил разрешения отправиться в путешествие, Лоуренсу не оставалось ничего другого, кроме как поддержать его.
- Честно говоря, я тоже думаю, что, может быть, нужно было дождаться весны.
- Хм. Ом, ом... Что же, Коул слишком прилежен. Если бы он позволил этому шансу уйти от него, он, вероятно, всё равно не выдержал бы. Я чувствую, что ты не ошибся, отпустив.
- Это заставляет меня чувствовать себя лучше. Я не хочу мешать парню идти к своему будущему.
Лоуренс налил себе вина в оловянную чашку, и Хоро хихикнула его стариковской речи.
- В самом деле, но я никогда не думал, что это будет оправданием бегства.
Клац! Оловянная чашка упала, бочонок опрокинулся, и пролитое вино медленно растеклось по столу. Лоуренс отчаянно и безуспешно пытался исправить ситуацию. Ханна услышала шум и подошла с тряпкой, а Хоро рассмеялась.
- Хе-хе. Ты действительно дурень! Почему бы просто не принять это?
- Ч-что ты говоришь? - деревянным голосом проговорил Лоуренс, протягивая Ханне руку. Та слегка улыбнулась. Когда вино было вытерто, он сел на стул, и Хоро махнула ножом в его сторону.
- Коул хороший парень, разве нет? Ты не думаешь, что будет хорошо, если он возьмёт на себя всё после тебя?
- Гррр...
Логика Хоро была неоспоримой, да и сам он чувствовал так же. Но осознание этого и почти противостояние ему это две разные вещи. Лоуренс остро осознавал это каждый день. И если бы разговор перешёл к их дочери, он, вероятно, не смог бы связать всё вместе. Действительно, причина, по которой их купальня так пошла в гору, состояла не только не только в везении, но и в том, что посетители очень ценили их. Лоуренсу пришлось заниматься тем, что делали до своего ухода двое молодых помощников. Одним из них был Коул. Второй ушла - совершенно неожиданно - единственная дочь Лоуренса и Хоро. Миюри.
Когда Коул отправился в путь, их дочь тоже оставила дом и последовала за ним. Конечно, они пытались найти ответ на вопрос "почему?". Но кое-то было очевидно среди возможных разных причин. Эта деревня была небольшой, а купальня ещё меньше. И если кто-то кого-то любил, скрыть было невозможно.
- Слишком рано ей жениться.
Он думал, что привёл разумное возражение, но Хоро с Ханной просто рассмеялись. Это был смех двух женщин, согласных, что люди, сколь умны бы ни становились, всегда оставались глупы.
- Тогда, когда не слишком рано?
- Гм... ммммм...
- Господин, не стесняйся себя.
Убийственное замечание Хоро, а затем слова Ханны, которыми она то ли утешала его, то ли дразнила... Лоуренс заткнул уши, разум не помогал ему. Он знал. Он знал! С того дня, как родилась его дочь, он был готов к этому моменту.
- Хе-хе. Тогда какое же облегчение, что она выбрала побег с Коулом.
- Это не побег!
И всё же, несмотря ни на что, было похоже, что Лоуренс мог попытаться возразить. Хоро и Ханна с наслаждением слушали.
- Кроме того, я не понимаю, что ты получишь, когда не скажешь возлюбленной, что хочешь сказать. Беспокоишься, как моя дочь проводит своё время.
Казалось, Хоро по-своему ревновала.
Лоуренс полагал, что Хоро, учитывая воспоминания об их совместном путешествии, не имеет права говорить о людях, сдерживающих свои чувства. Конечно, он знал, что произойдёт, если скажет это вслух, и не стал развивать тему.
- Как ты думаешь, это связано с влиянием церковников? - Хоро сосредоточенно крутила кончиком ножа по тарелке.
- Церковников?
- Да. У них странная привычка никогда не говорить, что важно, пока они не умрут.
- О, ты имеешь в виду их последние исповеди.
- Да, это.
Стремясь примириться с Богом на пороге смерти, люди доверяли священникам свои грехи или последние просьбы. Некоторые из этих людей были упрямыми стариками, открывавших, наконец, потаённые мысли семье или рассказывавших о запретной любви - всё, что можно только вообразить, могло открыться в эти моменты, поэтому Хоро могла быть права.
- Как бессмысленно говорить о таких важных вещах в такие моменты.
Лоуренс согласился, особенно теперь, когда он достиг такого возраста и пугался скорости, с которой пролетало время. Молодые должны жить активно и вольно. Однако когда Лоуренс подумал, что Миюри было слишком рано влюбляться и выходить замуж, Хоро вдруг добавила:
- Кроме того, мне бы хотелось поскорей увидеть лица моих внуков.
- Кого?! Что?! - он замер, не в силах пошевелиться и даже вздохнуть. Конечно, они точно были бы милыми, но Миюри - сама ещё ребёнок. Возможно, она уже достигла того возраста, когда люди сочли бы допустимым её замужество, но была ещё очень молода.
Лоуренс пытался оттолкнуть быстро приближающуюся реальность. Хоро неторопливо допила свое вино. Её хладнокровие происходило от разницы между его и её возрастом.
То же самое произошло, когда Коул сказал, что хочет уйти, и начал готовиться. Они тогда узнали, что их дочь, а она всегда говорила, что хочет увидеть большой мир, что лежал за пределами горной деревни, как-то пробралась в сумку Коула. Путешествие началось с опасностей, и, беспокоясь о единственной дочери, Лоуренс в нетерпении порывался написать письмо или отправиться за ней, однако Хоро остановила его, когда он возился с санями.
- Всё будет хорошо, - рассмеялась она.
Говорят: "если вы любите своих детей, отправьте их в мир". Лоуренс в принципе согласился с Хоро, но не мог смириться с этим. Она же, не обратив внимания на его состояние, закрыла глаза и задумчиво произнесла:
- Во всяком случае, хорошо, что она наслаждается своим первым путешествием.
Она казалась безответственной, но это не значило, что она не беспокоилась. Лоуренс впился взглядом в её лицо, он всегда считал её примером истинного материнства.
Хоро поманила его, сухо улыбаясь.
- Всё исчезает со временем. Но я всегда буду на твоей стороне, - она, пристально смотрела на него своими красивыми глазами. - Что-то не так?
И он ничего не смог ответить. Для Хоро, которая проживёт сотни лет, всё, что происходило с ними, было всего лишь коротким моментом. Это было слишком тяжело для неё, она даже попыталась когда-то расстаться с Лоуренсом, решив, что потом это может быть слишком больно. Но всё же в итоге выбрала мимолетное счастье.
- Не глупи.
И Лоуренс расслабил плечи, уступая ей.
- Хе-хе, - рассмеялась она и пристроила голову ему на плечо. Он положил руку ей на голову.
Это высшая, доступная ему степень счастья. И этого было более чем достаточно.
- Хочешь ещё вина? - спросил Лоуренс, и она ответила:
- Только если с тобой.
Он мог только рассмеяться.
- Я не смогу победить тебя, - и, легко поцеловав её в макушку, протянул пустой бочонок изумлённой Ханне.
Тем же вечером должно было состояться ежемесячное собрание деревни. В лунном свете дрожащий от мороза Лоуренс шёл по дороге, держа в руках еду и бочонок. Впервые приехав сюда, он не мог избавиться от жуткого чувства, внушаемого ночной жизнью на этой далёкой горе, но теперь совершенно освоился с таким образом жизни.
В этот сезон было много гостей, по всей деревне до поздней ночи горели костры, по округе разносились звуки смеха и музыки. Происходящее создавало лёгкое, фантастическое настроение, и иногда он приходил сюда с Хоро погрузиться в него.
По пути обменивался приветствиями со встречными музыкантами, ходившими от купальни к купальне. Прошло уже больше пятнадцати лет с тех пор, как они с Хоро поселились здесь, и казалось, прочно осели.
Но в этом было не только хорошее.
- Ох! Наш господин Лоуренс, наконец, пришёл! - поприветствовали его, когда он вошёл в помещение собрания. Его это сначала сбило с толку, но тут подошли владельцы других купален, с уже раскрасневшимися лицами, и стали хлопать его по плечам. - Ну, хорошо, Лоуренс! Давай пить до рассвета!
- А? Ах, да.
За пятнадцать с лишним лет, прошедших с тех пор, как они с Хоро пришли сюда, большинство купален остались теми же самыми. Лоуренс поддерживал отношения с более опытными владельцами, но в то же время они соперничали в делах, и потому не были слишком близки друг к другу. Иной раз эти люди даже крали вещи или материалы друг у друга, и чаще всего были холодны и недружелюбны с соперниками.
"Неожиданно как-то", - подумал он.
Один человек поднял свою чашу.
- Лоренс, я знаю, это трудно, но это не совсем те трудности!
- А... прошу прощения?
- Всё в порядке, всё в порядке! Мы хорошо знаем, как трудно было отпустить твою дочь!
- А? О да... - Лоуренс наконец понял, почему все предлагали ему выпить, у многих у самих были дочери. - Хм, ну, дело не в том, что...
- О нет, мы знаем, тебе не хочется принять это, мы знаем!
Ещё кто-то стал настойчиво успокаивать Лоуренса, невнятно улыбнувшегося в ответ. Но в глубине души он продолжал твердить: "Они не убежали, они не убежали!"
- Хорошо, господа! Извините, что прервал ваше веселье, но, пожалуйста, оставим его на потом.
Они ещё похлопали его по плечам и, словно пробудившись от заклинания, вернулись на места. Хотя некоторые, вернувшись на место, некоторое время ещё вспоминали, как выдавали замуж дочерей и всхлипывали. Лоуренс видел их и наполнялся теплом. Пусть они были соперниками, постоянно и без пощады борющимися за торговлю и своё дело, все они были членами одной общины.
- Хорошо, сегодня, вероятно, будет последняя зимняя встреча. Другими словами, в следующем месяце снег должен растаять, и наши постояльцы покинут нас. И тогда настанут неприятные дни ремонта зданий, подготовка к лету, и опять же отправка наших товаров.
Сидевшие за длинным столом владельцы купален обменялись лёгкими улыбками. Дороги к Ньоххире были узкими, местные жители зависели от города Сувернера в доставке всего необходимого. Это приводило к борьбе за товары.
- О-о, я кое-что услышал, и это меня беспокоит, - заговорил один человек, подняв руку. - Я слышал, что на другой стороне западных гор появится ещё одна деревня с горячими источниками.
- О да, я тоже это слышал.
- Это правда?
- Если это на другой стороне горы, как это повлияет на наших покровителей?..
- Тишина! - призвал всех к порядку председатель, и все стихли.
Лоуренс слышал то же самое от музыканта, говорившего, что в следующем году люди могут не приехать в Ньоххиру, и высказался как владелец "Волчицы и Пряностей":
- Мне тоже это говорили, и, по-видимому, это правда.
Никто не хотел лишнего соперничества, но больше всех заботило, откуда это новое место будет всё получать.
- И Сувернер мог бы их всем снабжать.
- О, Боже! - вскричал кто-то.
Русло реки может вместить ограниченный объём воды, точно так же и товаров, которые можно доставить далеко в горы, не могло быть больше некоторого количества. Если эти соперники будут получать необходимое из Сувернера, новое место получит и дорогу прямо из города. И тогда два места будут сражаться за покровителей.
- Если бы это было в моё время, мы бы пошли туда с оружием, но сейчас этого не будет, - заявил председатель, и беспокойную толпу накрыло волной смеха. - Мы гордые люди из места с горячими источниками, издавна известного как Ньоххира. Каждая ссора, впитывая наши воды, скоро смягчается. У нас нет выбора, кроме как привлечь людей, соблазнить их этой землёй.
- Правильно! - послышались голоса.
- Но что для этого нам делать? - задал кто-то очевидный вопрос, и все смолкли.
Председатель слегка улыбнулся, прочистил горло и неожиданно посмотрел на Лоуренса.
- Именно потому я предлагаю серьёзно подумать над тем, что предлагал когда-то господин Лоуренс.
Владелец "Волчицы и Пряностей" занервничал, когда все смотрели на него, но понял всё сразу.
- А, это о каких-нибудь новых мероприятиях в Ньоххире?
- Да.
Несколько лет назад Лоуренс предложил провести что-то весной и осенью. Весной и осенью повсюду проводили ярмарки, языческие и религиозные празднества, поэтому мало кто в это время отправлялся в далёкий край лечебных источников. И на это время дела в Ньоххире приостанавливались. Кормить и содержать помощников, нанятых зимой, было дорого, но если отпустить, как знать, вернутся ли они на работу летом. Такие перерывы приезда гостей в течение сезона приводили к большим потерям. Но если бы весной и осенью здесь проходило какое-то интересное событие, то можно было привлечь новых посетителей.
- А тогда почему мы отказались в прошлый раз? - удивился один из участников.
- Я думаю, что это тогда показалось слишком большой работой. Я хочу отдохнуть весной.
В то время Лоуренс думал, что владельцы проявили самодовольство, но в последнее время он стал понимать, как они себя чувствуют. В работе торговца возможность потерять прибыль побуждает постоянно двигаться вперёд, иное дело держать купальню, жить на одном месте и выполнять одну и ту же работу долгие годы.
- Пока мы так сидим, из-под наших ног могут выбить опору. Как у Церкви, - серьёзно сказал председатель, и все владельцы купален скрестили руки.
Лоуренс не знал подробностей, вероятно, у подножия гор Церковь достигла важного поворотного момента. Закончилась война с язычниками, уже десять лет назад ставшими лишь тенью того, чем были прежде. Но когда казалось, что мир, наконец, настал, появился ещё враг, теперь уже из своих. Коул услышал об этом от гостя и не смог остаться в стороне. "Мне придётся столкнуться с этой опасностью, или я буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь", - сказал он.
Председатель продолжил:
- Как вы знаете, битвы с язычниками закончились, и поэтому Ньоххира утрачивает свою репутацию опасного, но всё же неодолимого, неизведанного места на враждебных землях. Мы должны действовать быстро.
Председатель был местным уроженцем, но в молодости ученичествовал в большой торговой компании на юге, поэтому его мышление отражало и южные представления о своём крае.
Поскольку то, что он сказал, было правильным, особых возражений не последовало, и участники одобрили его аплодисментами. Но было понятно и то, почему одобрение оказалось несколько нерешительным.
- Так что же мы будем делать?
Председатель протянул руку и взял бочонок с вином, что стоял на столе.
- Мы будем думать вместе.
В воздухе висело ощущение паники, какого-то плана не было. Если бы все действительно думали о чём-то вместе, практические проблемы казались бы бесконечными, и решение бы не нашлось, но если кто-то предложит идею, он должен повести остальных за собой. И потому их трудно обвинить в том, что собрание неожиданно превратилось в застолье, они упрекали как друг друга, так и идеи, что сами же и предлагали. Эта встреча также была передышкой, когда каждый мог выпустить пар, накопленный в самое загруженное время.
Кроме того Лоуренса окружали отцы дочерей, все слышали о "побеге" Миюри и Коула, поэтому до конца встречи ничего не решилось.
Но то, что сказала Хоро, засело в какой-то части Лоуренса. "Всё со временем исчезает".
Сделайте, что нужно сделать, когда нужно, или потом придётся пожалеть. Возможно, так думала Миюри, и именно поэтому старалась изо всех сил. Когда Лоуренс подумал об этом, он постарался залить чувства вином.
Придя в себя после ночной пьянки и последующего похмелья, он каким-то образом справился с ежедневной работой, грозившей задавить его в любой момент. Но когда гости ушли, он вдруг обнаружил, что купальня опустела. Благодаря Хоро, не было несчастных случаев из-за лавин, казалось, Ньоххира благополучно встретит весну.
В тот день, когда последние гости неохотно отправились восвояси, музыканты и танцовщицы тоже отправились в долины за доходом на весенних празднествах, поэтому сейчас было самое время прекрасно отдохнуть, не обращая внимания на других.
- Ммм... Купание на рассвете - лучше всего, - Хоро запрыгнула в ванну, будто она долго ждала этого. - Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Смой всю зимнюю усталость.
- Хм-м? Мм... - неопределённо ответил Лоуренс и поставил крепкое вино, охлаждённое специально для неё, рядом с порцией свиных отбивных и её любимого с недавних пор винограда в меду. Он не смотрел на её красивое обнажённое тело, сосредоточенный на совершенно другом.
- Дурень! - она брызнула на Лоуренса горячей родниковой водой, и тот отпрыгнул назад.
Он убедился, что письмо, что он держал, было в порядке. Хоро вылезла из воды и вырвала письмо у него из рук.
- Сколько ты ещё будешь смотреть на него? Они в порядке, и ты знаешь, что они будут в порядке, что бы с ними ни случилось!
- Э-э, мм... - Лоуренса следил глазами за письмом в её руках, походя на собаку, у которой отобрали кость.
Письмо было от Коула, написавшего верхнюю половину первой странички, и Миюри, дописавшей страничку донизу. Вторую они написали вместе. Её верхняя половина была о том, что мир изменился ещё сильнее, чем они ожидали, и было много чему поучиться. Нижняя - о том, как много там было людей, и ещё о разных вещах. И куча-куча ошибок по всему письму!
Когда Лоуренс прочитал написанное Миюри, он усмехнулся, но когда перешёл ко второй странице, его лицо застыло. Это был полный отчёт о неприятностях, которые с ними случились. Если Коул пытался писать спокойно, вмешивалась Миюри и старалась дописать довольно странные вещи. Хватало мест, где, казалось, события, описанные Коулом, были специально преувеличены Миюри.
Ясно, что они оказались в гуще событий. Коул был встревожен, а вот Миюри это, похоже, действительно нравилось. Лоуренс и сочувствовал серьёзному Коулу, и всё же был рад удовольствию Миюри и не мог не улыбнуться. Если бы не это, он был бы озабочен куда сильнее. Описанные события напомнило ему опасные приключения, через которые довелось пройти им с Хоро, но он был огорчён и по другой причине.
- Тем не менее, у них всё хорошо, верно? - усмехнулась Хоро, заглядывая в письмо.
Письмо это ясно показало, насколько близки эти двое. В одной гостинице, сидя при свете свечи близко друг к другу, прижавшись плечами, держась за руки...
- Коул, хм, да, хороший брат, - сказал Лоуренс, прочистив горло. Эти слова он нашёл недавно себе в утешение. - Они всегда были близки, как брат и сестра, даже больше, чем настоящие брат и сестра, а? - настаивал он, и Хоро ответила изумлённым взглядом.
- Ну, если это то, во что ты хочешь верить...
Этот мужчина останется глуп на все времена, казалось, подумала она и чихнула.
Зябко передёрнувшись, она отдала письмо Лоуренсу, выбрала кусок отменного мяса и прыгнула обратно в ванну. Сглаживая складки на бумаге, помятой пальцами Хоро, он улыбнулся кривому почерку Миюри, однако подробности заставили его скривиться, как от головной боли. Но это письмо было первым, что он получил от своей дочери, и поэтому он осторожно сложил его, а потом повернулся на голос Хоро.
- О, а ты подумал о чём-нибудь интересном для весны?
- М-м.
- Мы должны были придумать что-то интересное, чтобы новички на другой стороне горы не забрали наших гостей, не так ли?
Это обсуждалось на встрече, но лицо Лоуренса выглядело обеспокоенным.
- Ну... мы ничего не смогли подумать.
- У каждого города есть святые праздники.
Действительно, у каждого города, деревни и просто селения был святой покровитель, и в течение года отмечались праздничные дни тех святынь, которым, так или иначе, поклонялись.
- Однако они не столь необычны или новы.
- В таком случае, как насчёт торжеств, преподносящих большому волку вкусную еду? Я бы не прочь, - предложила Хоро, положив лицо и локти на край ванны, и плеснула ногами в воде. Мокрые волосы приобрели неопределённый цвет, делая её похожей на Миюри.
- А если мы предложим ему так много, что он не сможет съесть?
Таких деликатесов, как медовый сыр, было достаточно. Лоуренс выбрал кусок, и Хоро демонстративно обнажила клыки.
- Хммм. Хорошо, ты поездил здесь и там как торговец, да? На пути должно было произойти один-два интересных случая. Почему бы не взять что-нибудь из них?
- Хм... Как праздник быка, мне это очень понравилось.
- О-о?
- Они закрывают все боковые улицы в городе и гонят быка. Бык, сходя с ума, бежит по улицам, говорят, что удача приходит к тому, кто сможет коснуться его хвоста - это захватывает. В конце концов, быка жарят, и все едят...
- Что-то не так?
- Каждый год кто-то получает увечья, и ещё наносится большой ущерб зданиям, когда бык врезается в них.
Для путешественника принять участие в настолько опасном беспорядке было бы захватывающим событием. Тем не менее, Хоро понимала, как трудно подготовить здания к подобному празднику, чтобы сохранить их неповреждёнными. Она нахмурилась, словно представив себе, что может устроить мощное животное.
- В этом... ничего хорошего.
- Действительно?
- Что-нибудь ещё?
- Там... это. Там празднество, когда каждая епархия в городе собирает свою команду, устраивают парады вокруг города и носят при этом кожаный шар.
- Звучит интересно.
- Но каждый сразу теряет пыл, когда отберут шар друг у друга. Даже это будет проблемой, так как в этой деревне мало молодых. Каждый будет сдаваться сразу после начала.
Уши Хоро дёрнулись от отвращения, когда она представила себе других владельцев с их торчащими животами.
- В последнее время ты тоже обмяк.
- О... гм! Тогда это, вероятно, закончится чем-то вроде... надеть костюмы и устроить праздничное шествие. Такие события происходят здесь и там.
- Трудно.
Хоро снова ударила ногой по воде, выплеснув воду через край, и задвигалась вдоль края ванны, извиваясь собачкой. Волчица с её волосами и мехом на хвосте, расплывавшимися в воде, казалась более беззаботной, чем была на самом деле. Если бы она действительно не волновалась, она просто не стала бы ничего обсуждать. Хоро по-своему заботилась о купальне и деревне. Иначе зачем бы ей выходить каждый вечер в глубокий горный снег.
- Хм.
Пока Лоуренс обдумывал возможности в своей голове, Хоро забралась на центральную скалу и стала, виляя хвостом, собирать волосы.
- Иди сюда! - позвала она, продемонстрировав улыбку, более невинную, чем у Миюри.
Лоуренсу нужно было ещё работать, и он махнул рукой, однако Хоро сделала вид, что сердится, и он сдался и стал снимать одежду.
- Если ты только поймёшь, как приятно, когда кто-то попросит придумать что-то новое и весёлое для весны, а у тебя нет никакого интереса, - пробормотал себе Лоуренс, держа холодный эль и глядя в ясное голубое небо. Он попросил Ханну принести еды и что-нибудь выпить и, в конце концов, разлёгся на островке. Размышляя о других купальнях и о том, что другие, вероятно, пребывали в подобном состоянии, он ещё больше поддался лени.
- Мне очень нравилось лежать в траве, когда мы были странствующими торговцами.
- Конечно. Просто тот, кто, разлёгшись в задней части телеги, громко храпел, и тот, кто сидел впереди, держа поводья, видят это по-разному.