Аннотация: Продолжение книги Э. Юдковского "Гарри Поттер и методы рационального мышления"
Гермиона сладко проспала весь день и следующую ночь, поднявшись только для того, чтобы съесть ужин, принесенный заботливыми эльфами. Она была морально истощена и не сопротивлялась мудрому организму, восстанавливая силы.
А Гарри весь день провел на переговорах. Поздно вечером он без сил возвращался в свои апартаменты, мечтая рухнуть в постель и забыться на несколько часов, но перед дверью к нему кинулся какой-то старшекурсник в мантии с накинутым капюшоном. Юноша так устал, что даже не дернулся за палочкой.
- Надо было возвращаться через мой камин, - пробормотал Гарри. - А гори оно все синим пламенем! - Но тут он узнал преклонившего перед ним колено Лесата Лестрейнджа.
- Квиетус, - произнес сын Беллатрисы Блэк. - Вы снова выполнили свою клятву, мой Лорд, - горячо зашептал он. - Вы уничтожили Азкабан и избавили моего отца от мучений.
- Ты опять приписываешь мне чужие заслуги, - вяло отмахнулся Гарри. - В любом случае твой отец будет сидеть в другой тюрьме.
- Где угодно лучше, чем во власти дементоров.
- Их больше нет нигде, - вырвалось у Гарри, от утомления не сдержал длинный язык.
- О, Мерлин! Невероятно, - в благоговении прошептал Лесат. - Вы величайший волшебник за всю историю вселенной. Я навеки ваш слуга, мой повелитель.
- Мне нужно только, чтобы Дом Лестренджей поддержал мои законопроекты.
- Когда они будут представлены на рассмотрение Визенгамота?
- Теперь скоро. Я сообщу.
- Вы можете рассчитывать на голос Древнейшего Дома Лестренджей. Я уже говорил с дедом. Он склонялся к решению встать на вашу сторону еще до Пасхального воскресенья из-за разногласий с молодым Лордом Джагсоном. Теперь же нет никаких сомнений.
- Хорошо, давай на этом пока остановимся, мне нужен отдых, - произнес Гарри заплетающимся языком.
До Лесата только теперь дошло, что его Лорд еле держится на ногах. Лестрейндж поспешно кивнул и исчез, а 'величайший волшебник' поплелся в свою комнату.