Где-то в пустыне. На небольшом пригорке достаточно запущенный дом с прохудившейся кровлей и потрескавшимися от жары и времени саманными стенами. Невдалеке вяло блеют тщедушные козы, вяло стрекочет сверчок, уныло скрипит несмазанное колесо водяного подъемника, которое с равнодушием приговоренного к смерти, крутит слепой осел, время от времени тряся седой мордой. В противовес этой лености и безжизненной размеренности всего, что творится вокруг, живо и почти весело журчит вода, выливаясь из кувшинов колеса в деревянные желоба и мягко шуршит благоухающей сосновой стружкой почерневший от времени фуганок, которым работает хозяин дома - здоровенный мужик с красным лицом. Сделав еще несколько ловких движений фуганком, мужик кладет его на верстак и переворачивает на бок свою работу - огромный сосновый крест. Подставив плечо под крестовину, он, сопя от напряжения, разгибается и делает несколько не совсем уверенных шагов по захламленному подворью. И хотя крест довольно-таки тяжелый, а нижний его конец волочится по земле, мужик удовлетворенно улыбается. Пройдя уже более уверенно обратный путь, он бережно кладет крест на землю и еще через минуту решительно ложится на него своей широкой спиной. Разбросав руки, долго укладывается, имитируя распятого, сильно сжимает кулаки, прижимает к левому плечу голову и снова удовлетворенно смеется.
Мессия. - (Встав на ноги.) ... Хорошая работа! (Из-за дома неслышно выходит одетый в простую одежду Девилар.)
Девилар. - (Вкрадчивым голосом.) ... Уже заканчиваешь?
Мессия. - (Вздрогнув от неожиданности.) Ты кто?! (Осматривается по сторонам.)
Девилар. - (Презрительно улыбаясь.) Твой друг...
Мессия. - (Еще не совсем опомнившись от неожиданного появления гостя.) ... У меня нету друзей!
Девилар. - (Подойдя ближе.) Я знаю...
Мессия. - Если знаешь, тогда зачем назвался моим другом?
Девилар. - На всякий случай, Иэфет... На всякий случай, ибо я не хочу спровоцировать тебя к необдуманным действиям, к которым ты бы мог прибегнуть в связи с моим внезапным появлением...
Мессия. - (Удивленно.) Тебе известно мое настоящее имя?!
Девилар. - Мне известно все о каждом...
Мессия. - (Дерзко.) Ты лжешь! Человек не может знать всего! (Нехорошо улыбаясь.) Или, может, ты Бог?
Девилар. - К счастью, нет... Мне повезло немного больше...
Мессия. - Ты говоришь странные вещи, незнакомец... Разве быть Богом так уж и плохо?!
Девилар. - Быть Богом может и неплохо, но очень опасно...
Мессия. - Но ведь он всевластен!!!
Девилар. - Бог всевластен до тех пор, пока в него веруют... Оставленный всеми, он не будет иметь власти даже над самим собой...
Мессия. - (Отходя за верстак.) Кто ты?
Девилар. - (Улыбаясь.) Я уже говорил: твой друг... Между прочим, зачем ты сам себя нарек Мессией? Мне кажется, это должен был бы сделать народ, к которому ты собираешься идти!
Мессия. - Ты даже и это знаешь? Кто же ты? Не пугай меня...
Девилар. - (Презрительно.) Разве можно испугать человека, который стремится стать богом?! Земным богом? ... Ты еще ничего не сделал, кроме вот этого креста, а уже испугался простого путешественника! Тогда хватит ли тебе смелости довести до конца начатое тобой дело? (Смотрит из-подо лба на Мессию.) ... Можешь звать меня Девилар...
Мессия. - Девилар?
Девилар. - Именно так... Я властелин Времени, если тебе это интересно...
Мессия. - Я сразу понял, что ты не простой путешественник. У тебя сандалии не в пыли...
Девилар. - (Оглядывая свои сандалии.) Мне нравится твоя наблюдательность... Да, действительно, чистые сандалии. Это потому что у меня нет надобности бродить по пустыне. Я всегда появляюсь там, где мне нужно быть, без помощи моих ног...
Мессия. - Ты умеешь летать?
Девилар. - Я властелин Времени!
Мессия. - Человек не может владеть временем!
Девилар. - А кто тебе сказал, что я человек?
Мессия. - Ноу меня есть глаза!
Девилар. - Ты видишь только то, что позволяю тебе видеть я ... (Подходит к кресту, проводит по нему правой рукой.) ... Хорошая работа! Плечу удобно? Мне кажется, вот в этом месте необходимо еще немного подтесать. К твоей Голгофе путь неблизкий!
Мессия. - (Сердито.) Зачем ты пришел? Наверное, я должен был бы выгнать тебя сразу!
Девилар. - Очень жаль, но ты не смог бы этого сделать. Меня вот здесь вроде бы и нет. Твоя жена, которую ты справедливо считаешь никчемной, сейчас вынесет козам помои и не заметит меня... (Из дома действительно выходит Ровэна с широкогорлым кувшином помоев в грязных руках.)
Ровэна. - (Подойдя к мужу.) Уже закончил, старый пройдоха?! Вот и хорошо... Когда ты, на радость всем, умрешь, я поставлю этот крест прямо над твоей головой, чтобы он хоть после твоей смерти выдавил из нее провонявшиеся ложью мозги!!! (Идет прочь.)
Девилар. - (Смеясь.) Она даже хуже, нежели я думал! Между прочим, Иэфет, так как к тебе обращаться: Иэфет, или все же Мессия?
Мессия. - Разве для тебя это имеет какое-то значение?
Девилар. - О, да, конечно! Если ты сейчас сделаешь попытку спрятаться за своим новым именем, то это будет означать только то, что ты еще не совсем готов к своей миссии. Мессия это не имя... Мессия это судьба! ... Между прочим... о судьбе. Тебе плохо живется в этом, забытом Богом и людьми, месте? У тебя вдоволь воды, пищи и свободного времени для сна. У тебя есть немного денег на черный день, хороший виноградник и пять замечательных маслиновых деревьев. А еще у тебя есть довольно глупая жена, которая до сих пор и не подозревает, что ты спишь со своей некрасивой служанкой и еще у тебя нет этих неугомонных детишек! (Длинная пауза.) ... Что же касается детишек... Всему виной твое бесплодие. У твоей же жены изумительно крепкое здоровье. Она может забеременеть даже от твоего старого осла, который крутит колесо колодца.
Мессия. - От осла нельзя забеременеть!
Девилар. - К сожалению, это так... Но, в данном случае, твой осел намного ценней тебя. Он в состоянии родить кучу маленьких осликов и по целым дням крутить колесо твоего колодца.
Мессия. - Сие нужно понимать как намек или как оскорбление?
Девилар. - А это уж как тебе больше нравится! Так как же тебя величать?
Мессия. - (Сердито.) Ты мне мешаешь!
Девилар. - (Скривив рот.) Я? Должен тебе сказать, Иэфет, мало кто из смертных позволял себе подобные выпады против меня...
Мессия. - Теперь ты еще и угрожаешь мне...
Девилар. - Пока что нет. Я не хочу, чтобы твоя жена выполнила свое обещание относительно этого креста и твоей головы. Кстати... Голова... Она у тебя такая грязная! Как же ты собираешься идти к людям?
Мессия. - Я ее помою!
Девилар. - Внутри не помоешь... У тебя слишком грязные мысли!
Мессия. - Грязные мысли рождаются от грязной жизни. Изменится жизнь, изменятся и мысли!
Девилар. - (Смеясь.) Интересная версия! Ты считаешь, что, улучшив качество своей жизни, человек автоматически становится краше душой? Ты уже испробовал это на себе?
Мессия. - (Мрачно.) Нет! Я всегда жил плохо...
Девилар. - Но ведь когда-то ты жил еще хуже! Тогда у тебя не было ни крыши над головой, ни виноградника, ни маслиновых деревьев, ни глуповатой жены.... И когда все это у тебя появилось, ты однажды вечером убил, а затем изнасиловал ни в чем не повинную девушку, которая попросилась к тебе на ночь, направляясь в город Калия!
Мессия. - (Отшатнувшись от гостя.) Это неправда!!! Она была еще живой!
Девилар. - (Печальным голосом.) Она была большой, молодой и разгоряченной от борьбы с тобой. Ты, Иэфет, насиловал покойницу! ... Когда-нибудь я приведу ее к тебе... Когда придет время... Между прочим, это она, умирая, убила в тебе всех твоих будущих детей! (Пауза.) Ты помнишь ее имя? (Зло смотрит на онемевшего Мессию.) Нет? ... Я тебе напомню. Эту сироту звали Касиния! ... Хочешь совет? ... Сходи сегодня вечером на тот холм, на котором ты закопал несчастную и прикрой отбеленные солнцем кости, которые в свое время повытаскивали из неглубокой могилы шакалы.
Мессия. - (Вытирая стружкой вспотевший лоб.) ... Ты же сам Сатана... И как это я раньше...
Девилар. - Ошибаешься, уважаемый... К сожалению, я не Сатана. Мне посчастливилось значительно меньше. Если бы я был Сатаной, я бы и тебя любил тебя, Иэфет, так как ты неисправимый грешник!
Мессия. - Тогда почему ты здесь?!
Девилар. - Любопытство, мой друг... любопытство... Самая отвратительная черта моего характера это любопытство! Однако, я даже не совсем уверен в том, что у меня есть характер... Я ведь не человек... Знаешь, меня всегда интересовали такие люди как ты: целеустремленные, беспринципные и беспредельно грешные. Люди, которые желали бы стать земными богами, не имея на это ни права, ни таланта! Люди, которые приобретали славу и положение в обществе с помощью вранья, мошенничества, преступлений, хитростей и многих иных вещей, коих, как огня, боится чистая душа!
Мессия. - В этом мире иначе нельзя! Настоящий Мессия не должен ощущать боль, которая возникает у каждого человека при соприкосновении с истиной!
Девилар. - Тебе истина не причиняет боли?!
Мессия. - Моя правда мне боли не причиняет!
Девилар. - Правда на всех одна!
Мессия. - (Дерзко.) Что ты можешь знать о правде! Ты же не человек! У каждого, кто хочет подняться над тысячами и миллионами, должна быть своя правда. Иначе его раздавят, едва только он начнет карабкаться на свой первый пригорок, имя которому успех!
Девилар. - Хорошая идея... Но она не имеет ничего общего с настоящим мессианством. Вспомни-ка Иисуса. Сын человечий стал сыном Божьим, проповедуя именно противоположные идеи... Не понимаю, как это можно достичь Голгофы, идя к ней черною дорогой греха?
Мессия. - Главное дойти... А на свой Голгофе я покаюсь!
Девилар. - Ты, наверное, читал не те книги! Всепрощения не бывает!
Мессия. - Я читал и святые книги!
Девилар. - Святые книги писали люди...
Мессия. - Что ты хочешь сказать?
Девилар. - Только то, что никто... не может... безнаказанно... творить зло. Твое бесплодие тому пример... Но это еще не все! Там, (Показывает указательным пальцем на небо.) немного не так, как ты полагаешь... То есть, совсем не так!
Мессия. - А если потустороннего света не существует совсем? Почему я должен целиком зависеть от теории, вознесенной людьми до уровня догмы?! У меня есть ум, у меня есть сила воли и я хочу делать то, что считаю целесообразным! Почему я должен постоянно оглядываться, идя к своей цели, на эту химеру человечества - потустороннюю жизнь?!
Девилар. - Но ты же меня видишь?
Мессия. - Возможно, я вчера немного перебрал старого вина... Разговариваю здесь сам с собой...
Девилар. - (Смеясь.) ... Что ж, это ты тоже хорошо придумал! Чего только не пригрезиться с похмелья! Пусть будет по-твоему... Я сейчас уйду, но должен тебе сказать, что всегда буду рядом... Надеюсь, в следующий раз ты не будешь ссылаться на последствия своего пристрастия к вину.
Мессия. - Но я не хочу, чтобы ты являлся мне еще раз!
Девилар. - Сочувствую... Мое любопытство и мне самому причиняет немало хлопот! Но ведь я же обещал привести к тебе Касинию! И она это уже услышала... Я не могу обмануть эту чистую душу... Я не смертный!
Девилар. - Будь повежливей Иэфет, потому что я растяну твой первый переход через пустыню до Калии на целую вечность! Ты будешь десятилетиями кружить вокруг этой убогой обители, не имея никаких шансов пробиться в земные боги!
Мессия. - Чего же ты хочешь?
Девилар. - Ничего особенного... Я хочу увидеть, как ты умрешь!
Мессия. - (Отступая.) Ты меня убьешь?!
Девилар. - Я бы с удовольствием, но... Я властелин Времени, а не властелин твоей души. Поэтому я могу только наблюдать, как ты будешь идти к своему бесславному концу...
Мессия. - (Неистово.) Бесславному?! Ты лжешь!!! (Обхватив голову обеими руками, садится на землю возле верстака. Девилар, улыбаясь, тихо исчезает.) ... Ты... (Разомкнув веки.) ... Ты... (Оглядывается.) ... Что это было? (Из дома выходит Ровэна.)
Ровэна. - Какого черта ты кричишь? Козы пугаются! (Подходит ближе.) Что... допился? Сам с собой разговариваешь? ... Красавец... И зачем только я тебя кормлю? Осел намного ценней тебя...
Мессия. - (Стремительно поднимается на ноги.) Мне это уже говорили, старая дура! Прочь с моих глаз, не то...
Ровэна. - Не то что?! Ты по капле выпил всю мою жизнь! Ты сгноил меня в этой забытой Богом местности! ... Ты даже не удосужился сделать мне ребенка! ... И... И ты еще угрожаешь мне?! Урод! Убирайся сам к чертовой матери отсюда! Паяц... Вчера я вдоволь насмотрелась на сумасшедшего пьяницу, которому грезится, что он мессия! Ты не мессия, Иэфет, ты подонок! (С удовольствием плюнув мужу под ноги, идет прочь.)
Мессия. - (Проведя горящим взглядом жену.) ... Я убью ее... убью... Она не понимает, с кем разговаривает... (Берет со станка топор и решительно идет в дом. Через минуту слышен нечеловеческий крик Ровэны, а вслед за ней умоляющий стон служанки: "А меня-то за что?!" Еще через минуту из дома выходит Мессия, вытирая какой-то тряпкой окровавленные по локти руки.) Вот и все... Если нельзя улучшить прошлое, от него нужно избавится... И лучше всего вот таким способом...
(Внимательно рассматривает окровавленную тряпку.) У крови такой дивный цвет... (Смотрит на солнце сквозь тряпку.) А вот интересно, какая она, человеческая кровь на вкус? Человеческая кровь, наверное, лучше любого вина... (Бросает тряпку на стружки возле верстака.) У Ровэны была плохая кровь... потому что она всю свою жизнь просила у Бога моей смерти... Пожалуй, ее кровь была уж слишком перенасыщена отчаяньем, ненавистью и черной завистью ко всем, кто сумел выкарабкаться по иерархической лестнице немного выше ее... И яростнее всех она завидовала мне, поскольку я избранник... А она это всегда чувствовала! Я... (Вдохнув на полную грудь.) Я действительно избранник! Я... (Подходит к кресту.) Этот крест... Кресты носили тысячи! Тысячи бездарей, которые полагали, что знают путь к сердцам толпы! И где они сейчас?! ... Где?! Все, что от них осталось - это кучи истлевших костей в наспех вырытых могилах. Их имена? Кто их помнит? Их идеи? ... Они тоже на свалке человеческой памяти! Они тихо растворились во времени и пространстве, не оставив после себя ничего, кроме трупного смрада и утлых крестов, разбросанных по дорогам всего мира... (Протирает лицо.)
Как это я сказал: растворились во времени? ... Во времени... Время! Властелин времени... (Садится на скамью возле верстака.) Так все же, что это было? Призрак? Но ведь я видел его... Видел! И слышал... (Длинная пауза.) А, впрочем... О Касинии знал только я... Я и никто больше! А это означает, что никого не было! Это был бред! Я уснул и мне пригрезилось бог весть что... Проклятое вино! (Смотрит на свои руки.) А это не вино... Это кровь! Да, это кровь моей жены и служанки... Пожалуй, я хорошо сделал, что убил их... Все равно, рано или поздно, их кто-нибудь убил бы! Вон сколько кровожадных разбойников шатается по пустыне! Так уж лучше умереть от моего топора... (Встает.) Время идти! Меня ждет человечество! Мир уже давно ждет своего Мессию! (Подставляет под крестовину плечо и встает во весь рост.) Все-таки он тяжелый... (Делает шаг.) Очень тяжелый... (Поворачивает голову в сторону дома.) Прощай, убогое гнездо! Прощай, Ровэна! Извини, что не хороню тебя, но земле не нужно такое ничтожество, как ты! (Делает еще шаг.) Мир, смотри! Я уже иду к тебе! (Идет прочь, из-за дома выходит Девилар.)
Девилар. - Давно уже я такого не видел и не слышал! ... Давно... Отменный негодяй! (Из дома выходит Ровэна в длинной, до самой земли, белой одежде.) Ровэна? (Поворачивает голову в ее сторону.) ... Ты не можешь покидать без присмотра свое изуродованное тело до конца сорокового дня!
Ровэна. - (Покорно склонив голову.) Уже иду... Зачем он это сделал?
Девилар. - Он не мог этого не сделать...
Ровэна. - (Идя к дому.) Почему?
Девилар. - Потому, что твой муж - воплощение чистого греха!
Вторая сцена
Дворец царя Иоада. Царь Иоад, откинувшись на спинку своего трона, потихоньку дремлет, убаюканный далеким пением невидимой птицы. Через какое-то время в зал начинают проникать крики людей, звон оружия и испуганный галдеж домашней птицы. Еще через какое-то время в зал быстро заходит сотник Эдом.
Иоад. - (Открыв глаза.) ... Что там происходит, Эдом? Вероятно, я стал чересчур добрым, если народ позволяет себе нарушать тишину во время моего отдыха!
Эдом. - (Склонившись в глубоком поклоне.) Мой царь! Какой-то шарлатан с огромным крестом на плече, собрав на площади вокруг себя кучу нищих, вбивает в их головы мысль о том, что они избранники судьбы и Бога и потому вольны делать все, что им заблагорассудится! Нищим хотелось есть и они начали крушить и грабить лавки уважаемых горожан!
Иоад. - (Поднимаясь.) ... Что?! За тридцать лет моего царствования ни одна живая душа не отважилась сделать подобное! Где он, этот негодяй?! Надеюсь, ты уже выдрал из его черного рта его мерзкий язык?
Эдом. - Мой царь... Нищие отбили его у воинов...
Иоад. - (Удивленно.) ... Нищие? ... Отбили? Так что же это у тебя за воины, если они не в состоянии противостоять кучке каких-то нищих? Этой жалкой горстке неудачников?!
Эдом. - Извини, царь, но в твоей столице, нищих, как оказалось, не горстка, а добрая половина горожан... Их сотни! Поэтому им и удалось отбить этого шарлатана с крестом...
Иоад. - Тогда, возможно, это заговор?! А что, если завтра этот, как ты выразился, шарлатан вобьет в головы горожан мысль о том, что они могут идти крушить дворец? ... А? (Некоторое время ходит по залу, заложив руки за спину.) Кто он такой?
Эдом. - Люди судачат, что он мессия...
Иоад. - Мессия?! Не смеши меня, Эдом! В наше время мессии не только не может быть, он даже не может родиться! Мессия... Мессия не должен призывать народ к грабежу!
Эдом. - В том-то и дело, что он не призывал... Он говорил об избранности каждого нищего.
Иоад. - Ты говоришь, что их были сотни? Не думаю, что у меня столько нищих... Просто все мои подданные обычные люди. И если выпадает возможность разбогатеть на чужом, грабителем может стать даже сытый... Приведи-ка ко мне этого мессию. Без запугивания. Скажи, что я хочу с ним поговорить... Все... Иди... (Сотник, пятясь, выходит.)
Нет, надо же! Мессия! Разве наступают тяжелые времена? ... Нет... Мой народ не стонет от непомерных податей, а я уже пятнадцать лет не воюю с соседями, в моем государстве шесть лет не было ни засухи, ни наводнения... И, кроме всего прочего, я должен был бы сердцем почуять, что моему народу худо, потому что я сам из этого народа... (Еще некоторое время ходит по залу.) ... Тогда зачем мне, Иоаду, царю Калийскому, встречаться с каким-то прохиндеем, который считает, что он мессия? (Радуясь своей мысли.) ... Возможно, этому несчастному нужен свой Пилат? (В зал, сопя от напряжения, заходит Мессия с крестом на плече. Вслед за ним в зал заходит сотник Эдом и четверо воинов.)
Эдом. - Царь, этот человек согласился прийти сюда только со своим крестом!
Иоад. - (К Мессии.) ... Ты уверен, что это твоя ноша?
Мессия. - (Глядя на царя из-подо лба.) Ноша, которую умело носят, становится легкой...
Иоад. - (К страже.) Оставьте нас... (К Мессии.) Может, передохнешь? Крест можно поставить вон под той стеной...
Мессия. - Пожалуй, я так и сделаю... (Ставит крест под стену.)
Иоад. - Ты не боишься?
Мессия. - Я ничего не боюсь...
Иоад. - Ничего не боятся только дураки!
Мессия. - Тогда можешь считать меня дураком...
Иоад. - Дерзость еще никого не сделала святым! Я царь... А власть - тяжкая привычка... Высокомерных, дерзких и непокорных я, преимущественно, казню... Тем более что ты плохо влияешь на мой народ. Горожане, лавки которых сегодня ограбили одураченные тобой нищие, непременно попросят твою голову... Ты готов к смерти?
Мессия. - (Пристально смотрит на царя.) ... Еще нет, мой царь... Я понимаю, что чрезвычайно легко обвинить невиновного, но я разговаривал с теми людьми совсем о другом!
Иоад. - Из ничего ничто не вытекает...
Мессия. - Одним нравятся овощи, другим - масло, значит, пища бывает разной. Если эти люди поняли мои слова о справедливости как призыв к грабежу, то это уже, извини, зависит от их вкуса, а не от моего. Справедливость заключается в том, чтобы каждому дать то, что ему принадлежит.
Иоад. - И что же принадлежит нищему?
Мессия. - Его тень... Отвечать за грабеж должны грабители... Плохим натурам не нужен учитель...
Иоад. - (С нескрываемым любопытством рассматривает гостя.) Хорошая мысль... Извини, но, глядя на тебя, нельзя сказать, что твое чело тяжелее, чем затылок! Ты, наверное, не горожанин...
Мессия. - Внешний вид обманывает многих... Но я действительно не горожанин. До недавнего времени я жил в пустыне возле Латурийской возвышенности. Когда же какие-то негодяи убили мою дорогую жену и служанку, у меня было видение...
Иоад. - Видение?
Мессия. - Да, мой царь. Сразу же после того ужасного убийства с небес сошел посланец, который открыл мне глаза и вселил надежду в мое разбитое сердце.
Иоад. - Так что сказал тебе тот посланец?
Мессия. - Сказал, что большому духу уготована большая судьба!
Иоад. - (Улыбаясь.) Это он о тебе? Любопытно... Тогда, вероятно, он сказал, какая судьба ждет тебя? Мне доложили, что ты называешь себя мессией... Это правда?
Мессия. - Мессией меня зовут люди! Я же только отзываюсь на это имя...
Иоад. - Когда Мессия это только твое имя, тогда зачем ты носишь на себе вот этот крест? Естественно, мир любит, чтобы его обманывали! Но ведь придет время и тебе придется сделать что-то такое, от чего люди, стоящие рядом, упадут на колени. Заработать на рынке помогает наличие дураков. Но ведь жизнь не рынок! Где ты возьмешь столько дураков?
Мессия. - Мессия это не только мое имя... Я избранник!
Иоад. - Я также избранник... Я царь! Но я не ношу на себе крест, на мне приличная одежда и я действительно владею тысячами сердец! Чем владеешь ты?
Мессия. - Чем владею я? ... Действительно, чем я владею? ... Разве что доброй славой!
Иоад. - Доброй славой? (Смеется.) Не больно много для избранника!
Мессия. - Добрая слава, мой царь, это второе наследство! Много ли вокруг тебя людей с чистым прошлым?
Иоад. - Ни одного!
Мессия. - ???
Иоад. - Самый надежный помощник умного правителя этострах. Страх выше разума!!! Поэтому все мои подчиненные имеют на коже своей судьбы отметины от прошлых грехов, которые я покрывал своей властью. Все они хорошо служат мне из-за своего страха!
Мессия. - И ты не боишься предательства?
Иоад. - У царей длинные руки...
Мессия. - Возможно, это и так, царь, однако страх иногда делает людей бесстрашными... Однажды я видел, как заяц ранил орла, который догнал его на холме. Перекинувшись на спину, он так сильно ударил орла в грудь, что тот некоторое время не мог взлететь. Жаль, что заяц не хищник... Хотя мясо орлов и плохое на вкус, кушать его большая честь!
Иоад. - Я царствую уже тридцать лет и имею некоторый опыт по части обращения со своими зайцами, и меня никогда нельзя застать врасплох... Поэтому я всегда съедаю того, кого хочу.
Мессия. - У тебя хороший аппетит?
Иоад. - В моем возрасте такая пища уже не очень полезна... Когда и представляется случай съесть кого-либо из своих зайцев, то это только потому, что всякий червь, который старается наследовать сильного, обязательно должен погибнуть! Между прочим, хоть ты, кажется, и не червь...
Мессия. - И на этом спасибо...
Иоад. - Пожалуйста... Так вот! Хотя ты, кажется, и не червь, но ведь и ты кого-то наследуешь! Ты не боишься умереть?
Мессия. - Почетная смерть всегда краше постыдной жизни!
Иоад. - Но ведь смерть может найти тебя даже во сне... или ты знаешь, какой смертью умрешь?
Мессия. - Я не могу сказать тебе больше, чем уже сказал.
Иоад. - Что ж... я мог бы заставить тебя сказать больше, но не хочу.
Мессия. - Почему?
Иоад. - Мне кажется, что с течением времени мы могли бы стать добрыми друзьями...
Мессия. - (Улыбаясь.) История нас учит другому: избегай дружбы с царями.
Иоад. - Но ведь цари тоже люди!
Мессия. - Они - цари...
Иоад. - Ты считаешь неправильное правильным потому, что никогда не был и, пожалуй, никогда не будешь царем! Спорить же о том, чего не знаешь, бесполезное занятие. Да, я царь, но я имею достаточно справедливое сердце, мои подданные не стонут подо мной. Мне даже кажется, что они счастливы!
Мессия. - Счастливые люди не опускаются до грабежей.
Иоад. - Ошибаешься, человек! Иногда сытая душа также топчет мед!
Мессия. - Но, мне кажется, что в твоем городе таких душ уж слишком много! И, видится мне, им нужен хороший доктор...
Иоад. - Наилучшее лекарство для преступника - это виселица. Эти люди будут наказаны! Ты же не пришел в мой город проповедовать непокорность?
Мессия. - Нет, мой царь... Я пришел проповедовать правду.
Иоад. - Это хорошо, но твоя правда подстрекала людей к позорным действиям! Как это понимать?
Мессия. - Когда я говорю, что человек волен в своих действиях, это совсем не означает, что он может нарушать законы.
Иоад. - Тогда почему эти люди поняли все наоборот? Возможно, та правда, которую ты проповедуешь, не совсем правда?
Мессия. - Если ты позволишь мне остаться, ты убедишься, что это не так...
Иоад. - А если не позволю?
Мессия. - Тогда я пойду дальше... к своей Голгофе!
Иоад. - И где же она, твоя Голгофа?
Мессия. - Не знаю...
Иоад. - (Пристально смотрит на Мессию.) ... Ты уверен, что тебе это нужно?
Мессия. - Да!
Иоад. - Тогда оставайся!
Сцена вторая
Некоторое время спустя. В зал заходят Куарт, Лот, Рафаил.
Лот. - (К Куарту.) ... И что говорят звезды сегодня? Уже месяц тот сельский бирюк с каменным выражением лица живет во дворце!
Рафаил. - Он перестал носить на себе этот проклятый крест!
Куарт. - Зато теперь он на нем спит... (Пауза.) А звезды предсказывают недоброе...
Лот. - Недоброе для него?
Куарт. - Недоброе для всех нас!
Рафаил. - Это потому, что он много времени проводит с царем?
Куарт. - Это потому, что Мессия делает одно, а думает, кажется, о другом.
Лот. - Тебе кажется, или ты знаешь?
Куарт. - Так говорят звезды...
Рафаил. - Тогда ты не знаешь ничего!
Куарт. - Звезды не лгут, Рафаил! Тем более что у этого человека преступление написано на лице!
Рафаил. - У него, Куарт, лицо крестьянина, а не преступника. (К Лоту.) Послушай-ка, Лот, я слышал, что наш гость спит не только на своем кресте...
Лот. - Твоя правда... Одна из моих рабынь видела, как наш гость не так давно уснул на прекрасной Партинии! (Все трое весело хохочут.) Рафаил, возможно, ты из сокровищницы выплачиваешь деньги этой проститутке за ее услуги? По приказу царя Иоада?
Рафаил. - Да, иногда я даю Партинии золото, но за услуги, которые она оказывает мне.
Куарт. - О, Боги! И тебе тоже? Тогда есть ли среди наших сановных лиц хотя бы один человек, который не платил бы этой проститутке?
Лот. - Пожалуй, это ты, уважаемый астролог...
Куарт. - В моем возрасте уже не платят никому, а смотреть - денег не стоит...
Рафаил. - У тебя есть потаенная щель, через которую ты наблюдаешь за любовниками?
Куарт. - Мне это не нужно... Молодые любят природой, а старики воображением. Волшебные царские танцовщицы, умноженные на мое воображение, приносят мне гораздо больше наслаждения, чем старческое кувыркание в кровати с молодой, не в меру горячей, рабыней! В старости, когда у тебя ниже живота всегда спокойно, будто на кладбище, нестареющую душу веселят глаза.
Рафаил. - Я не хочу быть стариком...
Лот. - Тогда скажи об этом царю Иоаду. Он с удовольствием посадит тебя на кол! Или поцелуйся на ночь со змеей. В змеиной яме есть чудные экземпляры... (К астрологу.) Царь продолжает пить ту гадость, которую ты варишь ему из слюны гадов? Он так боится быть отравленным?
Куарт. - Нет... Его уже невозможно отравить. Просто однажды царь хочет спуститься в змеиную яму и вылезти оттуда живым!
Рафаил. - Зачем?!
Куарт. - Не получив бессмертия от Бога, следует попробовать сделать себя бессмертным иным способом...
Лот. - (Удивленно.) Ты приветствуешь подобные старания? Тело не может быть бессмертным!
Куарт. - Пожалуй, он это тоже понимает, но его желание - это его желание. Между прочим, наш мрачный гость не отказывает себе в принятии целебного змеиного напитка. А еще однажды он съел огромного тарантула живьем!
Рафаил. - Какая гадость! Зачем Мессия сделал это?
Куарт. - Бедная тварь несвоевременно выползла из какого-то угла...
Лот. - Так это жестокость или что-то другое?
Куарт. - Кто его знает... Царь пьет яд, но не ест тарантулов. В тот раз он только спросил: каков на вкус этот зверюга...
Рафаил. - Может, Мессия преднамеренно побуждает царя к каким-то безумствам? А что, если завтра Мессия отъест кому-нибудь ухо во время обеда и запьет его человеческой кровью? (В зал неслышно заходит Мессия.)
Мессия. - Вы можете не бояться за свои уши, ибо клеветникам отрезают только языки!
Рафаил. - (Сжав кулаки.) Допущение - это еще не клевета! Между прочим, Мессия, жизнь во дворце не отменяет твоего происхождения... Помни об этом!
Мессия. - (Дерзко.) Иисус, как и я, родился на сене в хлеву!
Лот. - (Пренебрежительно.) Ты берешься мериться с Иисусом бородой?! Несчастная деревенщина! Да кто ты такой?!
Мессия. - Я избранник!
Рафаил. - Чей?
Мессия. - Ты этого не поймешь, казначей... Твой ум, припорошенный золотой пылью царской сокровищницы, не в состоянии постигнуть то, что не имеет ни цены, ни золотого блеска! Твоя голова вот уже много лет рождает только две полезные мысли: как побольше украсть золота с царской казны да как сделать, чтобы этого никто не заметил!
Рафаил. - Ты негодяй, Мессия!
Мессия. - Каждый неправый желает оскорбить правду... Впрочем, хочу сделать тебе одну услугу... Пойди и немедленно поотрезай двум своим рабам Самею и Асиру их длинные языки, так как то, что знаю я, уже завтра может знать и царь!
Лот. - Ты шпионишь за нами? Мессия. - Нет, управитель... Просто я способный ученик...
Куарт. - Разве тебе не свойственно сомнение? Загоняя человека в угол, нужно понимать, что у того, кого ты загнал в угол, есть, по крайней мере, два способа решения этой проблемы. Либо смириться, либо прыгнуть, чтобы попробовать перегрызть тебе горло...
Мессия. - Я понимаю, астролог... Но, очень часто из-за сомнения пропадает хорошая возможность. Что же касается прыжка... Луна не обращает внимания на лай собаки, а казначею действительно не помешает сделать то, что я сказал.
Рафаил. - И что ты хочешь получить за молчание?
Мессия. - (Хитро улыбаясь.) ... За свое молчание я хочу получить... (Длинная пауза.) ... Я хочу получить ответное молчание. Нельзя быть мудрым ежедневно, а между моей ошибкой и ошибкой нищего с рынка большая разница, хотя сделаем мы с ним одно и тоже.
Лот. - (С боязнью смотрит на Мессию.) Мне кажется, что ты и обо мне не забыл... или же я ошибаюсь? Тебе нужно мое молчание?
Мессия. - Твоя правда, управитель... Не забыл и о тебе. А, впрочем, я не делал этого преднамеренно. Клянусь! Просто ко мне тянутся люди. Ваши рабы тоже люди и если бы вы всегда помнили об этом, не было бы измен...
Куарт. - Ты говоришь невозможные вещи, Мессия! Раб есть раб! Когда же сегодня я начну обходиться с рабом как с человеком, то завтра он возжелает свободы! У раба есть только одно право - работать!
Мессия. - Если это так, то почему вы проводите ночи в объятиях своих рабынь, а не в объятиях ослиц? Разве между ними есть какая-то разница?
Лот. - Вот это и есть та правда, которую ты вкладываешь в уши наших рабов? Что ж, это действительно неплохой способ для того, чтобы узнать у рабов все об их же хозяевах! Но ведь об этом может узнать и царь...
Мессия. - Царь может узнать не только об этом! Царь может узнать и о том, что в сокровищницу не поступили подати с городов Салми и Ронга и еще о многом другом... А еще царь может узнать о том, что его астролог, то есть ты, Куарт, частенько домешиваешь к царскому вину собачье дерьмо, дабы повеселить свою затравленную ложью душу! ... Продолжать, господа? Или заключим взаимовыгодное соглашение о ненападении?