Аннотация: Каждая девушка мечтает увидеть своего суженого, особенно в дни гаданий.Волшебный сон Сандры помог ей в этом.Она не только увидела своего принца. но и завоевала право быть с ним.
В доме пахло елкой. Сандра любила этот запах. Запах приближающегося праздника, рождественских песен, новогодних гаданий.
В камине весело горел огонь, было уютно и тепло.
- Интересно, что мне сегодня приснится? Говорят, если в это время загадать на суженого, то, может быть, и увидишь его во сне. А что? Мне семнадцать лет - самое время.
Сандра с удовольствием нырнула в мягкую постель и, незаметно для себя, погрузилась в глубокий сон.
* * *
Лес вокруг был темным и страшным. Голые деревья, казалось, так и тянули к ней свои ветви. Куда она попала? Ни тропинки, ни огонька. Одни непонятные тени, мелькающие внезапно за деревьями, и она, Сандра, одиноко стоящая в этой глуши.
- Чего ждешь? Мечтаешь? - услышала она позади себя голос.
Сандра обернулась, и увидела пожилую женщину, не спеша идущую к ней. Одета она была в какое-то серое невыразительное платье, а сверху него был накинут платок. Женщина, идя, опиралась на палку-посох.
- Давно тебя жду, уже семнадцать лет. С прибытием!
Сандра заморгала глазами, и вдруг вспомнила, что она спит. Чего там сказала старушенция? Что ждет семнадцать лет? С какой стати? Это вообще-то ее сон, и когда сюда приходить и появляться, она сама как-нибудь решит.
- Да умная ты сама все решать, я погляжу! - забормотала бабулька.
Что происходит? Сандра слова не сказала, а мысли ее уже известны.
- А чего ж тут удивляться? - не унималась бабка. - Ты же спишь, и это твой сон. А во сне всякое бывает.
- Во-первых, здравствуйте, - Сандра решила, что пришло время налаживать контакт.
- Ну, здравствуй, коли не шутишь, - отозвалась бабулька.
- Вы объясните мне, пожалуйста, как это все происходит? И вообще, где я? - Сандра решила, во что бы то ни стало, докопаться до истины.
Бабулька вздохнула:
- Вот, все вы так. Пока растолкуешь, что да как... Ты сейчас в другом мире, в параллельном, как у вас там называют. Во сне - чтобы тебе легче было понять. И здесь решается твоя судьба. А там, где ты проснешься, уже происходит то, что решено здесь. Ясно тебе?
Бабулька уставилась на нее своим пронзительным, цепким взглядом, пытаясь определить, действительно ли Сандра все поняла.
- Так это как же? Я ведь только сплю. Странно, что я понимаю, что сплю - проговорила Сандра.
- Девонька, давай, соображай быстрее. Некогда мне с тобой тут лясы точить, - бабка, видно, была строгая. - Кстати, называй меня Провидица. Я, действительно, Провидица - твоей судьбы.
Сандра хотела было назвать свое имя, но бабка замахала руками:
- Ой, не надо! Я и так знаю, что ты Сандра. И кто из твоих родителей придумал дать тебе такое имя? Нет бы, Маша или Оля, а то - Сандра...
- Папе очень нравилось, вот он меня так и назвал, - поторопилась ответить Сандра.
- Ну, будем считать, что познакомились. А теперь к делу... - Провидица подошла поближе, и стала говорить почти шепотом:
- Сейчас, деточка, судьба твоя здесь решается. И я должна тебя научить, что делать дальше. Ты ведь хотела жениха своего будущего увидеть?
- Да, да, конечно, - зашептала Сандра. - Я ведь и сон загадывала...
- Так вот, слушай дальше внимательно. От того, как ты справишься здесь со всеми загадками, зависит твое счастье или несчастье. Решишь их все - быть тебе с любимым. А не решишь - пеняй на себя. Возьми этот талисман, - Провидица протянула Сандре медальон, на котором был изображен солнечный диск. - Одень его, и никогда не снимай. Он будет охранять тебя, и он принесет тебе счастье.
Провидица замолчала на минуту, а затем продолжила:
-А теперь мне пора. Дальше пойдешь сама, - она махнула посохом вперед, и между деревьев появилась тропинка. - Иди скорей. Долго дорога не будет открыта.
- Благодарю тебя, Провидица! - поклонилась Сандра, и поспешила по тропинке вперед. Ей хотелось побыстрее выбраться из этой чащи и посмотреть, что будет дальше.
Но долго одной ей идти не пришлось - неожиданно она услышала рядом шелест крыльев. Сандра повернула влево голову и остановилась от неожиданности. Странное темное существо, напоминавшее химеру с крыльями, смотрело на нее красными и злыми глазами.
Сандра была не робкого десятка, но сейчас испугалась. Хотя сразу же взяла себя в руки и, насколько возможно, спокойно спросила:
- Кто ты? Что тебе нужно от меня?
Существо ухмыльнулось и сверкнуло глазами:
- Ты меня еще не знаешь? Странно. Меня все боятся. Скажи лучше, куда ты идешь в своем сне?
- Иду по тропинке, сама не знаю, куда и зачем. Мне Провидица сказала так делать.
- Вот старая карга! И здесь успела. И что она тебе еще сказала? - как можно более вкрадчивым голосом спросила Химера.
Сандра почувствовала, что кому-кому, а этому существу не стоит всего рассказывать, и ответила:
- Больше ничего. Совершенно.
Химера зашипела:
- Врешь! - и стала приближаться к Сандре, от чего у той со страху даже дух перехватило. Но вдруг Химера как будто наткнулась на что-то, и неожиданно заскулила, как собачонка. Послышался запах гари.
- Твой медальон, дрянная девчонка! Зачем надела?
"Ай да Провидица! Помогла как!" - подумала Сандра. И с гордым видом, обращаясь к Химере, которая согнулась от боли, сказала:
- Ты не очень-то здесь заносись. Я ведь могу и уйти вообще отсюда. Просто взять, и проснуться. Так что, не пугай. Не поможет.
- Ладно! Мы еще встретимся! - прошипела, пятясь, Химера.
Затем раздался шорох крыльев, и Сандра вновь осталась одна на тропинке ее судьбы, ведущей в неизвестность.
* * *
Лес казался нескончаемым, хотя долго идти ей в темноте не пришлось. Неожиданно лес закончился, и сразу стало светло. Перед ней была зеленая лужайка, а впереди, в отдалении, возвышался большой замок, с высокими шпилями и окнами-бойницами.
"Я как будто попала в средневековье. Ой, а что это на мне?"
Сандра посмотрела на свою одежду, и в очередной раз удивилась.
Оказалось, что она была одета в пышное длинное платье, усеянное разными камушками, которые сверкали во время движения. Медальон с изображением солнечного диска был, как и раньше, на ней. Идти стало немного неудобно - мешало платье. Но Сандра быстро приноровилась подхватывать подол, и дело пошло быстрее.
Внезапно тропинка закончилась обрывом. Внизу протекал ручей, и расстояние до другой стороны было такое, что если бы Сандра разогналась, то смогла бы, пожалуй , допрыгуть туда.
"Да, незадача! Что же делать дальше? Не могу же я здесь оставаться!"
И вдруг в голову пришла мысль:
- Это же сон. А во сне все можно. Бегать, прыгать, летать, например. Надо только в это поверить! И все получится!
Подобрав подол платья, Сандра разогналась и прыгнула. И, о, чудо, поплыла в воздухе! Полетела, как пушинка, и тихо приземлилась на противоположном берегу.
Да, главное - верить. И все получится. Хотелось бы взглянуть хоть одним глазком, ради кого она так сильно старается. С такими энергетическими затратами это должен быть не меньше, чем принц.
Вдруг она услышала звук трубы, ворота замка распахнулись, и оттуда выехала вереница всадников во главе с молодым юношей. И было видно, что все его слушаются.
- Вот тебе и принц - легок на помине. А что мы здесь имеем? Ну-ка, посмотрим на это заморское чудо. Может быть, это моя судьба. Эх, будет жалко, если Провидица ошиблась, или сказала неправду. Какая бы сказка получилась!
Всадники направились к Сандре, и по мере их приближения вся ее ирония стала улетучиваться со скоростью звука. Она стояла, слегка раскрыв рот, и просто смотрела на юношу, скачущего впереди колонны всадников.
"В нашем времени за ним бы просто плакало модельное агенство. У него, наверное, и здесь от девок нет отбою. Куда уж мне..." - пронеслась мрачная мысль в голове Сандры.
Всадники спешились, и юноша вместе со своей свитой подошел к Сандре, при этом совершив галантный поклон.
- Приветствую Вас, прекрасная незнакомка! Я очень рад, что мы встретились.
Сандра на минуту замешкалась, но затем сообразила, что надо делать, и присела, как могла, в поклоне.
- Сандра, просто Сандра, - пролепетала та, ни на миг не переставая про себя любоваться собеседником.
Юноша улыбнулся:
- Какое милое, нежное имя! И такое необычное! Пришел черед и мне представиться: я хозяин этого замка, принц Артур. И хочу воспользоваться возможностью пригласить Вас к себе в качестве гостьи. Если Вы, конечно, не возражаете.
- Совсем не возражаю, - с улыбкой ответила ему Сандра. - Мы можем пройтись пешком до замка? Я хочу посмотреть окрестности.
- О, это желание гостьи, и я обязан его исполнить! - ответил принц, и знаком отпустил охрану с лошадьми.
Чинно шествуя по дороге вместе с Артуром и его немногочисленной свитой, Сандра не переставала удивляться. Вот спит же она сейчас - а ничего, все понимает, что происходит! Вот это сон! Проснется - обязательно расскажет его кому-нибудь!
Надо сказать, что принц лишь громадным усилием воли сдерживал себя, чтобы не сказать сразу этой незнакомой девушке, насколько она прекрасна. Он был очарован ею мгновенно, и только королевское воспитание удерживало его от слишком сильных проявлений своих чувств. Тем более, что этого момента он уже довольно долго ждал...
Наконец, они вошли в ворота замка, и в этот миг грянула музыка. Трубачи трубили вовсю, приветствуя их, народ собрался на площади, и встречал их цветами.
"Что происходит?" - думала Сандра, удивляясь такому пышному приему. - "Как будто меня здесь действительно ждали!"
Вдруг народ расступился, и навстречу им вышел седовласый статный мужчина в дорогом одеянии, с короной на голове.
"Похоже, король. Что ж, король, так король" - подумала Сандра.
Они подошли к седовласому мужчине, и он с достоинством и уважением обратился к ней:
- Приветствую тебя, Сандра.
- А откуда Вы... - начала было она.
Мужчина сделал останавливающий жест рукой:
- Знаю, что у тебя много вопросов. И ты имеешь право их задать. Ведь это же твой сон, не правда ли?
- Да, но... - попыталась вставить Сандра.
- Всему свое время. Ты все узнаешь, а сейчас тебе нужно отдохнуть, и мы потом поговорим. Девушки тебя проводят.
К Сандре подбежала, или подлетела, она уже сама не знала, как правильно сказать, стайка девушек в простых одеждах, и Сандра вместе с ними отправилась туда, где ей отвели место для отдыха.
Пройдя по просторной террасе с колоннами, они вошли внутрь, и попали в длинный коридор, где со всех сторон были двери, и было бы совсем сумрачно и темно, если бы не горящие повсюду, закрепленные на стенах факелы.
Подойдя к одной из дверей, девушки открыли ее и пригласили Сандру внутрь. Это была комната, предоставленная ей, как гостье. Вскоре они оставили Сандру одну.
"А здесь очень миленько. И видно, что встречают меня по высшему классу. В камине горит огонь, на полу роскошный ковер, кресло в венецианском стиле. Хотя по поводу стиля я, может быть, и ошибаюсь. И вообще, в какой век я попала в этом параллельном мире? Хотя это не важно".
Так думала Сандра, рассматривая свою временную обитель. Неожиданно взгляд ее остановился на висевшем на стене портрете молодой женщины. Ее глаза, казалось, смотрели прямо на Сандру. Пристально и задорно.
Интересно, кто она?
Сандра подошла поближе, рассматривая портрет. Неожиданно фигура на портрете задвигалась, выражение лица портрета изменилось, отчего Сандра даже слегка испугалась. Женщина с портрета заговорила мягким грудным голосом:
- Приветствую тебя, Сандра! Я знала, что ты придешь. Спаси моего сына!
Это продолжалось каких-нибудь полминуты. Затем женщина вновь застыла на портрете, будто ничего и не происходило.
Так. И как же это понимать? Да здесь тысячи вопросов! И главное, у кого спросить? Ничего, она докопается. В конце концов, самой уже стало интересно!
" Нужно хорошенько все обдумать. Какого сына? Кого спасать? Вот сейчас лягу, немножко отдохну..."
Сандра прилегла на пышно убранную кровать, намереваясь немного отдохнуть, и тут подумала, как это она может спать в своем сне? Оказалось, что может! Заснула она мгновенно, буквально за пять минут.
* * * * * *
- Госпожа, проснитесь! Проснитесь, прошу Вас!
Одна из девушек-служанок пыталась разбудить Сандру. Та проснулась и, ничего не понимая, спросила:
- Что такое? Неужели я спала? Смешно! Во сне! А что случилось?
Девушка ответила скороговоркой:
- Его Величество Король Генрих просит Вас пожаловать на прием.
Сандра быстро привела себя в порядок, подмигнула дружелюбному портрету на стене, и отправилась на прием, идя вслед за девушкой.
Долго они шли по длинным темным коридорам. Неожиданно за поворотом коридор закончился, и она попала в большую комнату с высокими потолками. Правда, здесь все потолки были довольно высокими.
Комната явно была предназначена для каких-то собраний.
"Малый тронный зал", - подумала Сандра, так как в центре стояло два настоящих трона с отделкой из позолоты. А может быть, из золота? Впрочем, это было неважно.
Зал был уже полон придворными вельможами. Все чего-то ожидали. Неожиданно боковая дверь распахнулась, и глашатай объявил:
- Его Величество Король Генрих!
Вслед за этим в комнату действительно важно вошел Король, ведя за руку статную женщину в дорогих одеждах. Очевидно, Королеву. За ними следовал уже знакомый ей юноша Артур, идущий так, как и подобает принцу. И все-таки, Сандра заметила, что он отыскал ее взглядом.
"Ага! Забирает!" - отметила она про себя. - "Что ж? Отлично!"
Королевская пара чинно заняла свои места. Церемония приема началась. Сандра заметила, что Артур все время находился рядом с отцом. Иногда они о чем-то оживленно беседовали, время от времени поглядывая на Сандру.
Наконец, настал момент, когда Король сделал останавливающий жест рукой, и мгновенно музыка стихла.
Все повернулись в сторону королевской четы, и терпеливо ждали. Король Генрих поднял правую руку, подавая знак к еще большему вниманию, и не спеша начал свою речь:
- Мои верные подданные! Ни для кого не секрет, что в нашем замке есть тайна, связанная с принцем Артуром, моим сыном и единственным наследником престола. Все вы знаете, что принц не может жениться, пока с него не будет снято заклятие. Три года назад моя дальняя родственница Мелисандра изъявила желание выдать свою дочь Эрменгильду за принца Артура. В западном крыле замка, состоящем из пяти комнат, Артур, увидев будущую невесту, не удержался и громко рассмеялся над ней. Надо признать, что Эрменгильда, действительно, чудовищно некрасива.
Мелисандра не простила принцу его выходку, и заплатила золотом колдунье, чтобы та наложила заклятие на принца. И теперь ни одна девушка не может поцеловать его, не упав в обморок.
Была заколдована также и часть замка из пяти комнат, и теперь туда невозможно войти. Мать принца Артура и моя покойная жена рискнула это сделать, и тут же упала на пороге бездыханной.
Если же найдется смелая девушка, которая не побоится пяти комнат, разгадает загадку каждой из них - заклятие будет снято с принца.
Я даю свое Королевское слово, что эта девушка станет женой моего сына. Если, конечно, сама этого захочет.
Сегодня у меня появилась надежда. Наша гостья Сандра, о которой мы были заранее предупреждены, смелая и красивая девушка. Вдруг именно она наша избавительница?
Приветствуем ее!
Со всех сторон Сандра услышала приветственные возгласы. Это было приятно. Жители замка с надеждой смотрели на нее. И Сандра немного растерялась - так вот о какой борьбе говорила ей Провидица! Вот какие усилия она должна приложить, чтобы быть счастливой! Хоть это был и сон, но, все равно, было страшновато.
- Ваше Величество! - обратилась она к Королю. - Я безмерно польщена таким вниманием к моей скромной персоне, но однозначно ответить своим согласием я сейчас не могу. Я еще не знаю, надо ли мне это...
Сандра не знала, как объяснить то, что они с Артуром толком еще не знакомы.
Король Генрих понял, что имела в виду Сандра, и с улыбкой ответил:
- Вас никто не торопит. Познакомьтесь поближе с Артуром, узнайте друг друга, и затем дадите нам ответ. В любом случае, Вы наша уважаемая гостья.
Сандра вздохнула облегченно, и кивнула головой.
В этот момент к ней подошел принц Артур:
- Я предлагаю Вам немного прогуляться по замку. Мне нужно много Вам сказать и объяснить.