Аннотация: Путешествие за край земли. Как появились люди.
ДЖЕЙС КИЛЛАН. ЗА ЗАНАВЕСОМ
Jace Killan
Beyond the Veil
Отец сказал мне, что собирается отплыть к бездне на краю света.
- Опять ты носишься с этой чепухой, Кэп?
Он начал спорить, но осекся и направился в док. Ему нравилось, когда его называли Кэп, потому что в округе не было более опытного морехода, хотя все большее число жителей королевства считали его сумасшедшим, в том числе я.
Сплюнув, я поспешила за ним. Наверное, мама ворочалась в могиле, наблюдая за непристойным поведением дочери. Но я была во всем похожа на отца, от добрых голубых глаз до крупной фигуры, и даже в моряцких привычках.
Мне было только восемнадцать, но в морской профессии я понимала лучше большинства моряков. Кэп брал меня с собой во многие походы, но никогда на край земли, и я не протестовала.
Многие знали о пропасти и держались подальше, но когда Кэп был юнгой на "Генезисе", капитан и команда, следуя традиции, перепились, отмечая победу в регате, они забыли бросить якорь. Когда все проснулись, то обнаружили, что корабль балансирует на краю бездны, в которую низвергался океан, и только некий Занавес удерживал их от падения.
- Эдит, я хочу, чтобы на этот раз ты была со мной. - Кэп принялся дергать бакенбарды, что делал всякий раз, когда нервничал.
Закатив глаза, я отшила его.
Он настаивал:
- Если нам повезет, а я подозреваю, что повезет, мы никогда не вернемся.
- Что ты имеешь в виду? - теперь я крутила локоны своих волос.
- Пошли, увидишь сама.
Он повел меня на верфи. Чайки кружились над пенящейся водой и кричали изредка сквозь шум прибоя. На чистый горизонт наваливалось солнце, играя красками моря и неба.
Мы прошли на платформу дока к судну Кэпа, к шхуне, названной "Врата рая". Это был не самый большой корабль, но один из самых быстрых. Только 28-пушечный фрегат "Пасть льва", принадлежавший королю, был быстрее.
Кэп проводил меня в нос корабля, где вытягивался над водой деревянный резной пик. В былые времена я забиралась на старый, дубовый бушприт, заляпанный красной краской под цвет всего судна. Новый был сделан под полированную слоновую кость. Чтобы удержать равновесие, я схватила веревки, натянутые с фок-мачты на самый его конец.
Под резной пикой я ожидала увидеть точеную фигуру из Эдема, обнаженную деву, вделанную над волнорезом. Но там оказались голова и грудь бешеного жеребца, с развевающейся гривой и вздувшимися ноздрями.
- Здорово, - сказала я.
- Смотри ближе. - Кэп подтолкнул меня вперед. Обычно он не позволял мне заходить так далеко.
Я села и продвинулась к наконечнику, который представлял собой двухфутовый витой рог, прикрепленный к бушприту с помощью сухожилий. Я часто встречала единорогов в окрестностях города, но никогда не подходила достаточно близко, чтобы внимательно осмотреть их рога. Рог казался фарфоровым, в его основании застряли кусочки шкуры, а в углублениях спирали застывшая кровь окрашивала его в темно-красный цвет.
Я вернулась на палубу:
- Что случилось с животным?
- Не с животным, - поправил Кэп. - Его звали Ри"эм, и он, как и наш король, верил в наше дело.
- Пройти за Занавес?
- Да. На этот раз получится.
Я не смогла вспомнить, сколько раз я слышала эту фразу, но каждая экспедиция заканчивалась одинаково. Когда Кэп возвращался домой, он возвращался и к бутылке, вгоняя себя в ступор. Каждый раз я нянчилась с ним, возвращая его к действительности.
Кэп дотронулся до моей щеки.
- Эдит, я знаю, тебе тяжело иметь дело со старым чудаком.
Слезинка побежала по моей щеке; но я ушла от горьких воспоминаний.
- Все хорошо. Жаль только, что ты не можешь отказаться от своей мечты. Ну, допустим, ты нашел путь за Занавес. Что потом? Ты падаешь с обрыва и погибаешь? Это все, на что ты потратил жизнь?
- Все выглядит совсем иначе. Там что-то есть. Я видел.
- Сады? - Кэп часто упоминал сад, который он узрел за Занавесом.
- Да, - сказал Кэп. - Я догадываюсь, как трудно воспринять то, что не вписывается в наш мир, но всеми фибрами души я чувствую, что на той стороне что-то припасено для нас.
- Для нас?
- Для тебя.
- О"кей, конечно, почему нет. Мне надо идти туда, потому что я смогу удержать тебя от истерики, когда затея провалится. - Мое замечание ужалило Кэпа сильнее, чем я хотела. Пришлось менять тему. - Название "Врата рая" не подходит к фигуре под бушпритом.
- Ты абсолютно права. Нам потребуется другое. Ты в курсе, имена имеют значение. А что, если сменить фигуру? О, чуть не забыл. - Кэп распахнул пальто, показывая свернутое полотнище. - Король даровал нам новый флаг.
Послышался стук башмаков и смех, смачная и неприятная ругань. Матросы. Кэп направил людей закрепить оснастку и подготовить паруса. Они также загрузили трюм едой и водой, в количестве, достаточном для длительного плавания.
- Где Эндрю? - крикнул Кэп. Мужчины только пожали плечами.
Кэп относился к Эндрю, как к собственному сыну, и благословил меня и его на брак. Была только одна проблема - я не могла выносить высокомерного юношу. Ему вполне хватало самого себя, - меня он не заслуживал.
Кэп подал знак одному из моряков свистать всех наверх. Я пристроилась рядом.
- Джентльмены. - Кэп прокашлялся. - Мы прошли через многие испытания, и я признателен всем вам за верность. Давайте еще раз навестим Занавес, но на этот раз мы пройдем за него, на другую сторону.
Небольшая группа людей одобрительно загудела и затопала ногам. Как они могли еще во что-то верить после такого количества провалов?
Кэп огляделся; я знала, он искал Эндрю. Он не мог долго ждать. Скоро прилив пойдет на убыль. Солнце уже ушло за горизонт, и луна покрыла серебром дальние горы. Если Эндрю сейчас же не объявится, нам придется ждать до рассвета, когда начнется прилив.
- Ну, парни, давайте ставить паруса, - сказал Кэп. Команда восклицаниями подтвердила, что приказ принят.
- Стоп!
За суетой Кэп, должно быть, узнал голос. Он тут же зашептал мне в ухо, чтобы я пряталась за бочками с порохом. Я поборола инстинкт опротестовать предложение и скрылась в куче сена за бочками. Через просвет между ними я наблюдала за происходящим.
Подошел тучный мужчина с черным нагрудным щитом с выгравированной львиной головой. За ним следовали несколько стражников в похожих латах.
- Сэр Лукас, - отец посмотрел на небо, как будто в мольбе.
- Я думал, мы обо всем договорились в палатах короля.
Лукас рассмеялся.
- Ты глупец, как и король. - Он вытащил меч.
- Король?
- Ему не следовало доверять тебе, - Лукас сплюнул. - Ты только опозорил наше королевство ложными обещаниями. Воодушевил дураков сказаниями о чем-то великом, чем поспособствовал отказу от благодарности богу за то, что он даровал нам.
- Я видел бога. Он за Занавесом, Лукас. И я служу ему.
- Если это правда, почему он послал меня остановить тебя? - Лукас не ждал ответа; он воткнул меч в грудь Кэпа. Кэп хотел что-то сказать, но изо рта послышалось только бульканье. Лукас вытащил меч, и Кэп замертво повалился на палубу.
Я хотела кричать. Мне нужна была винтовка, пистолет, меч, что-нибудь. Я хотела драться, но оставалась в своем укрытии и тихо плакала. Люди Лукаса атаковали команду. Кэп гордился бы своими людьми, которые , глядя в лицо неизбежной смерти, отчаянно бились чем придется, но что могут сделать весло или цепь против людей в доспехах с мечами и мушкетами. Бой длился несколько минут и закончился, когда вся команда была перебита.
Лукас и его люди построились и собирались покинуть корабль.
В лунном свете я разглядела мушкет, прислоненный к штурвалу. Я поползла к нему, но в этот момент Лукас посмотрел в мою сторону. Наверное, он что-то услышал. Страх вгрызся в меня, как лев в добычу. Я не дышала. Я не осмелилась пошевелиться. Лукас повернулся и плюнул на Кэпа, затем приказал стражникам уходить. И последовал за ними сам.
Я бросилась к мушкету, подхватила его и прицелилась в Лукаса. Спустила курок, но выстрела не последовало. Оружие уже выстрелило, и у меня не было времени на перезарядку. Я бросила мушкет и зарыдала. Судя по всему, король мог оказаться среди мертвых, среди виновных в провале последней экспедиции. Если король убит, заправлять в королевстве будет Лукас. И если мне дорога жизнь, я должна уйти в море. Но, когда прилив уйдет, корабль опустится на дно залива. Мне придется ждать до утра.
А что потом? Я не продержусь в море и двух недель, Лукас бросится преследовать меня, как только обнаружит пропажу шхуны. Я могла стрелять из пушек, но обогнать "Пасть льва" не могла.
Почему Лукас так сильно воспротивился походу Кэпа к Занавесу? Предприятие Кэпа не могло никому и ничему навредить. Его затея, хоть и дурацкая, не могла повлиять на благополучие королевства. Так зачем было пресекать ее?
Я услышала шаги, доносившиеся из дока. Приближался высокий худощавый мужчина, и я спряталась.
Мужчина опустился на колени рядом с телом Кэпа, перевернул его на спину и тихо заплакал:
- Я виноват, мой друг. Прости.
Это был Эндрю.
- Где вы были? - спросила я, выходя из укрытия.
Эндрю повернулся ко мне и выхватил шестидюймовое лезвие.
- Эдит, - обронил он, бросил нож и обнял меня мускулистыми руками. - Я так рад, что ничего не случилось с тобой. Что произошло? Где остальные?
В другое время я бы просто оттолкнула его, но после пережитого мне нужны были дружеские объятия.
- Здесь был Лукас. Он и его солдаты перебили всех, кроме меня.
- Я очень сожалею, что меня не было с ними, - Он отпустил меня и посмотрел в глаза. - С тобой.
Я не смогла припомнить, чтобы Эндрю до этого вечера извинялся за что-нибудь.
- Где ты был? - повторила я свой вопрос.
- Отец рассказывал тебе что-нибудь о роге? - сказал Эндрю, упорно избегая ответа на мой вопрос.
- Я видела его. Ну и что?
- Единорог Ри"эм дал его нам. - Эндрю замолчал, казалось, он потерял мысль. Я ждала продолжения. - Кэп изложил ему ситуацию. Ри"эм сказал, что...
Я оборвала его:
- Единороги умеют говорить?
- Конечно. Он сказал, есть только один способ проникнуть за Занавес, и что он поможет нам, если мы так хотим. Мы умоляли его. Он наклонил голову, попросил меня взять его рог и проткнуть им Занавес. Я потянул... - Эндрю судорожно хватил воздух. - Рог легко вышел. Клянусь, я не знал, что так получится.
Глаза Эндрю увлажнились.
- Что с тобой?
- Ри"эм упал на землю. Из его головы ударила кровь... так много крови. Я пытался вернуть рог на место. Я пытался помочь. Ему было страшно больно, и я был причиной этой боли. Я ничего не мог сделать, только плакать. Агония длилась около часа, единорог вздохнул последний раз и умер.
Никогда я не видела, как Эндрю переживает за кого-то другого, не себя. Я хотела обнять его, как недавно он обнимал меня, но воздержалась.
- Ты действительно уверен, что рог поможет?
- Я верю, что поможет, - промолвил Эндрю. - Ри"эм поведал о том, что рог выведет нас за Занавес, но для этого мы должны верить. Он также сказал, что нельзя идти одному. Мы сможем пройти только в том случае, если пойдем с теми, кого любим, и кто любит нас, потому что там нам придется самоотверженно помогать друг другу.
- Ты придумываешь?
- Клянусь, нет. Поэтому я решил, что жертва Ри"эма была напрасной, когда увидел твоего отца мертвым.
- Что там, на другой стороне? Сады?
- Может быть. Так думал Кэп.
- А что, если там что-то другое, например, мир драконов, которые отравят всех? Что, если там мир несчастья и ненависти?
- Обрети надежду, Эдит. У твоего отца была надежда. Он, Ри"эм, король, все наши матросы отдали свои жизни для того, чтобы мы с тобой получили эту возможность.
- Так значит, король мертв?
- Поэтому я опоздал. Я прошел мимо пещеры, где мы похоронили Ри"эма. Он умер. Кроме Кэпа и меня только король знал обо всем. Я пошел, чтобы поговорить с ним, но нашел его величество мертвым, он лежал на полу в своем замке.
Мы проговорили несколько часов до прихода воды. В свете обеих лун, мы разгрузили корабль, оставив только недельный запас провианта, таким образом, отрезая обратный путь, если мы потерпим неудачу.
Я вспомнила о новом полотнище флага и вытащила его из-под пальто Кэпа. Он больше не был абсолютно белым, - он был красным от пропитавшей его крови. На нем был изображен единорог, поднявшийся на задние ноги, и передними бьющий перед собой.
- Подъем флага, капитан? - спросил Эндрю.
- Капитан?
- Кэп умер, и теперь корабль твой, хотя я бы не возражал остаться и впредь первым помощником, если не возражаешь, - улыбнулся Эндрю.
- Пожалуй, не возражаю, - я усмехнулась.
Мы приладили новый флаг, завернули тело Кэпа в старое полотнище. Еще немного времени ушло на то, чтобы собрать мертвых моряков. Когда мы выйдем в море и будем в безопасности, организуем достойные похороны.
Шхуну надо было как-то назвать. На минуту задумалась, глядя на флаг. - "Врата рая" не сочетаются с флагом и носовой фигурой. Давай назовем ее "Красный единорог".
- "Красный единорог". Мне нравится.
Перед самым рассветом мы подняли главный флаг, развернулись и направили судно через бухту в открытое море. У штурвала стоял Эндрю, я же расположилась в раскачивающемся гамаке под палубой и обдумывала наш разговор. Мне мечталось, что Кэп был прав. И хотя я не видела Ри"эма, я видела его рог. Я хотела верить, что он даст нам возможность пройти на другую сторону - и когда мы добьемся победы, все жертвы будут оправданы.
Я поднялась на палубу, солнце клонилось к закату. Паруса на грот- и фок-мачтах, полные ветра, слегка клонили корабль набок и гнали его над волнами.
Я полной грудью вдохнула прохладный соленый воздух.
- Добрый вечер, - Эндрю махнул из-за штурвала бронзовой от загара рукой.
- Похоже, ты решил дать мне проспать весь день.
- Мне больше нравятся дневные вахты, - Эндрю закрепил штурвал линьком. - Давай похороним Кэпа?
Подняв завернутое в старый флаг тело, мы осторожно, с почтением опустили его за борт. То же самое мы проделали с остальными.
- Ты должна сказать что-нибудь.
- Может быть, псалом? - я достала маленькую книжку, содержащую четверостишья из молитв капитанов старых кораблей, и начала читать вслух: - Смерть - не конец старых дел, но начало новых. - Я закрыла книгу и откашлялась. - Кэп до самого своего предсмертного дыхания готовился покинуть этот мир, и вот ему дана новая возможность. Пусть же он вечно ходит под парусом с миром и божьим ветром. Аминь.
- Аминь, - повторил Эндрю.
Мы разговаривали о Кэпе до темна. Когда усталость Эндрю стала очевидна, он ушел отдыхать, я осталась у штурвала.
Крепко вцепившись в спицы, я чувствовала сопротивление. Корабль тянуло вправо, он уклонялся от ветра. Я сильно сопротивлялась, как бы говоря судну: я знаю лучше. Если бы мы отклонились вправо, паруса потеряли бы ветер, и мы замедлились. Кэп говорил мне, управление судном есть в некотором роде партнерство. Напор ветра, который движет судно; умный капитан, который не теряет поток, давая кораблю максимальное ускорение в правильном направлении.
Волны, божии слуги, не проявляли враждебности. Они действовали по инструкции, поддерживая корабль и пронося его над собой.
Несколько суток прошли однообразно, Эндрю стоял у штурвала днем, я ночью. Наверно, я плохо знала его, или он изменился. По поводу и без я думала о нем по ночам, стоя у штурвала. Я нетерпеливо ждала тех нескольких утренних и вечерних часов, когда мы были вместе. Мне нравилось беседовать с ним, иногда он заставлял меня смеяться.
Эндрю тряс меня, чтобы разбудить. Предрассветный воздух был чист и свеж, ветер дул равномерно и сильно.
Он указал на темный объект вдалеке, - корабль. Дал мне подзорную трубу. На носу корабля я различила львиную морду с широко раскрытой пастью. Лукас нашел нас.
- Как далеко до Занавеса? - спросила я.
- Около часа, но Лукас настигнет нас раньше.
- Подправь паруса, - приказала я. - Скорость должна быть максимальной. Я возьму на себя орудия. На корме к полозьям были прикреплены две шарнирные пушки. Накануне мы зарядили их, но я должна была убедиться, что фитили не отсырели.
"Пасть льва" приближалась. Грохнула пушка, ядро подняло фонтан воды в 20 ярдах от нас.
Я ответила тем, что подожгла запал, установив ствол под углом 45 градусов. Выстрел почти оглушил меня.
Ядро упало недалеко от борта настигающего нас фрегата. Я забыла взять поправку на ветер. Вторую пушку я нацелила на правый борт, сохранив прежний угол. Всплеска воды не последовало и, присмотревшись, я увидела, что отбила у льва гриву и большой кусок обшивки. Была надежда, что теперь преследователь зачерпнет воды.
Я зарядила пушку снова, насыпав пороха и протолкнув ядро в жерло. Уплотнила заряд шомполом, вставила и подожгла фитиль, повторив последний прицел.
Но вместо выстрела раздалось змеиное шипение. Ядро шлепнулось в воду недалеко от нас. Я забыла запыжевать заряд сеном. И представила Лукаса и его людей, потешающихся над моей промашкой. Еще хуже, если Эндрю видел мою ошибку. Я украдкой глянула через плечо.
Он блеснул улыбкой. Заметил, значит.
Три отчетливых выстрела прогрохотали вдалеке. Я пригнулась, прекрасно понимая, что я нахожусь в зоне поражения пушек Лукаса. Первое ядро проломило палубу, расщепив доски, и отскочило за борт. Второе ударило в воду перед правым бортом. Третье врезалось в соседнюю пушку. Ядро исковеркало жерло орудия, сделав его бесполезным.
Я зарядила оставшуюся пушку, на этот раз добавив пучок соломы поверх пороха. Взяла ядро и перед тем, как туго забить его в ствол прочла молитву. "Спаси меня от львиной пасти: ибо слушаешь меня через рог единорога".