Убить колдуна Милора Пэя
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Дабы восстановить свое доброе имя и попранную честь Роберт, бывший граф Овридийский, решает уничтожить Милора Пэя - одного из самых сильных и опасных некромантов Садрии. Для участия в этом предприятии он нанимает трех бывалых наемников: вора Деррита Бравна, орка-охотника Дрогга и воительницу-амазонку Лимию.
|
"Убить некроманта. Убить Милора Пэя", - эти слова, словно колокол, монотонно звенели в сознании Роберта, заглушая все иные мысли. "Уничтожение треклятого колдуна - единственная возможность вернуться, очистить запятнанную честь, восстановить опороченное имя".
Он недвижно застыл, сидя на широком пне, у самого края небольшой лесной поляны. Его глаза помутнели, уставившись в глубины неведомой пустоты, а дрожащие губы продолжали, точно заклинание, нашептывать одни и те же слова: "убить Милора Пэя".
В последние несколько месяцев Роберт, бывший граф Овридийский, потерял всё, в чем видел смысл своего бытия. Он был обручен с дочерью барона Тэлфордского Мариэной. Они намеревались вскоре обвенчаться. Однако отец невесты - старый барон Билл Тэлфорд внезапно и скоропостижно скончался. Возможно, и в этой смерти также оказался замешан герцог Эдмонд Сибидорский, впрочем у Роберта не имелось прямых доказательств его вины.
Смерть Билла Тэлфорда явилась лишь предтечей свалившихся на графа Овридийского злоключений. Оставшийся без хозяина домен стал добычей алчущих наживы соседей. Воспользовавшись положением, лорды из пограничных Тэлфорду земель вторглись в баронство. Захватчики сжигали целые деревни, грабили, убивали, захватывали жителей и уводили их в свои владения. По всему северу королевства ходили ужасные слухи о проданных некромантам сервах барона Тэлфорда.
Дальше всех на этом крысином пиршестве зашел, конечно же, приснопамятный Эдмонд Сибидорский, не без оснований подозреваемый Робертом в смерти отца Мариэны. Солдаты герцога взяли приступом и сожгли Тэлфордский замок. Растащили всё, что имело хоть какую-то ценность. И самое ужасное: обесчестили, а после растерзали Мариэну. Роберт обнаружил ее нагой изувеченный труп распяленным на тележном колесе среди чадящих дымом руин.
Молодой граф легко напал на след убийц: дружинники герцога установили на груде битого камня и обугленных балок, некогда являвшей собой Тэлфордский замок, стяг с гербом своего сюзерена - начертанный на синем треугольном щите ясень, крону которого пронзает меч-клеймор.
В поисках учинивших расправу над Мариэной негодяев Роберт послал шпионов и разведчиков в столицу герцогства Сибидор - Страдгард. Шпики молодого графа прознали, что разграбление Тэлфордского замка учинили не опившиеся до помутнения рассудка стражники, набранные из числа безземельных пейзанов. Убийство Мариэны было делом рук самого герцога Эдмонда и его ближайших сподвижников.
Узнав о том, что герцог Сибидорский лично принимал участие в штурме и разорении Тэлфордской цитадели, Роберту ничего не оставалось, кроме как вызвать Эдмонда на поединок, следуя древним традициям садрийских нобилей.
Семь лет назад Роберт, тогда еще совсем юноша, выиграл Ежегодный Королевский Рыцарский Турнир и стал почетным членом Ордена Чемпионов. Граф не сомневался в победе над уже немолодым герцогом и неотвратимости своего возмездия. Однако бесчестие и вероломство Эдмонда Сибидорского, похоже, не имело границ. Он явился на поединок не в одиночку, как гласило незыблемое правило, а с тремя клевретами. Но в тот день Роберт не мог проиграть, он не мог погибнуть, оставив смерть Мариэны не отомщенной. Граф поклялся на могиле невесты, что убийцы заплатят за ее смерть и добился этого. Так, как в тот достопамятный день, Роберт не сражался никогда прежде. Меч в его руке обратился в чудовищный перст смерти, одного прикосновения коего хватало, чтобы отправить противника в небытие. Герцог и двое его подручных пали, однако третьему - баронету Александеру Де Кастангеру, между прочим тоже победителю Ежегодного Королевского Рыцарского Турнира и любимцу его величества, удалось сбежать. Он отправился прямиком в Каттарину, столицу Садрийского Королевства, - наушничать самодержцу. И, небывалое дело, его величество Риккард Третий, в последние годы променявший прозвище Храбрый на Безумный, в кои-то веки соизволил вмешаться в междоусобицу своих вассалов.
Граф Роберт Овридийский, как гнусный учинитель распрей, порочащий честь всего садрийского дворянстства, был вызван на суд в столицу. Роберт отлично знал, какие дела творятся в Каттарине. Растерявший остатки разума садрийский монарх отправил на плаху и виселицу множество своих придворных только лишь из-за одного подозрения в измене. Лицемерные клеветники и кровожадные профосы составляли окружение правителя Садрии, и именно они во главе со своим лишившимся всякого рассудка сюзереном собирались вершить правосудие над Робертом. Граф Овридийский прекрасно понимал, какой приговор его ожидает. Он не поехал в столицу, тем самым сохранив жизнь себе и тем глупцам, что попытались бы схватить его, одного из лучших фехтовальщиков королевства, способного в одиночку расправится с дюжиной отлично вышколенных бойцов.
Тем не менее, суд состоялся и без присутствия обвиняемого. Приговор для "подло" убившего троюродного брата короля герцога Сибидорского Эдмонда оказался суров, и помимо собственно смертной казни включал лишение графского титула и почетного членства в Ордене Чемпионов, а также изъятие в пользу герцогства Сибидор всех земель и имущества преступника. Дабы доставить отказавшегося подчиняться графа для исполнения наказания, король выделил особый отборный полк во главе с приснопамятным баронетом Александером Де Кастангером, набранный по большей части из дормирских наемников, сиречь обыкновенных разбойников. Кастангер не замедлил выступить в поход на Овридию, вотчину графа Роберта. Не надо было иметь ума выдающегося волшебника, дабы понять, что мстительный баронет идет не претворять вердикт королевского суда, и даже не жечь деревни и грабить. Он направлялся, чтобы раз и навсегда расправиться с Робертом Овридийским.
Молодой граф, имевший в своем распоряжении две сотни верных только ему дружинников и полтысячи крестьян-ополченцев решил не тратить понапрасну человеческие жизни и, распустив войско, приказал сервам забрать все самое ценное и искать новое, более безопасное, место для жилья. Сам же Роберт, как и большинство людей из его земель, отправился в Ардор, северо-восточную провинцию королевства, жители которой отличались гордостью и свободолюбием и в меньшей степени, нежели остальные обитатели садрийского государства подчинялись королю. Здесь Роберт нашел приют в небольшом горном монастыре, где бывшего графа радушно принял давний друг его отца преподобный аббат Сертиан. Именно Сертиан и подсказал ему эту рискованную идею - убить некроманта Милора Пэя.
- Милор Пэй - это не простой бродячий колдун, наводящий порчу на посевы и насылающий мор скота, - рассказывал святой отец тихими зимними вечерами, когда они с Робертом подолгу засиживались у камина с кружкой доброго монастырского эля. - Это жестокий и коварный некромант, специально обучавшийся своему черному ремеслу в их нечестивом Университете. Он не рядовой аколит, начитавшийся книжек про оживших покойников и не знающий с какой стороны браться за посох, - лет тридцать назад отец Сертиан, будучи простым бойцом ардорского войска, участвовал в кровопролитной и опустошительной войне с некромантами, унесшей жизни едва ил не половины жителей Ардора. Старый священник знал о некромантах и их стране - так и называвшейся Некромантия - всё или почти всё.
- Милор Пэй - второй по могуществу и власти чародей Некромантии. По колдовской силе он уступает разве что Синдану Бариусу - главе их зловредной гильдии. О Пэе гуляет множество всяких слухов. Взять хотя бы россказни о том, что некогда он был величайшим воином Дормира и объединил все кланы, основав существующее ныне государство. Но это ложь! Ибо некроманты рождаются с черной душой и не способны созидать, они могут только разрушать! - Глаза преподобного зло сверкнули.- Другие истории повествуют, что Пэй являлся величайшим из всех когда-либо живших на свете воров, в неполные пятнадцать лет обокравшим магическую академию Гальтариума. Но и это всего лишь сказки. А я расскажу тебе правду. То, что удалось узнать о Пэе королевским разведчикам, в рядах коих я некогда служил, - он наклонился к самому уху Роберта и лихорадочно зашептал:
- Милор Пэй родился около пятидесяти лет назад далеко на востоке, в холодной варварской стране - Сарминхейме. Его мать была простой шлюхой, а отец - проезжим магом из Гальтариума. Вероятно, от него Милор и унаследовал колдовские способности - на беду всему садрийскому народу, - Сертиан тяжело вздохнул. - В юности он якобы состоял в сарминской гильдии воров. Впрочем, подтверждений этому обнаружить не удалось. Приблизительно в возрасте двадцати лет в Милоре Пэе проснулась тяга к черному знанию. Он совершил длительное путешествие сквозь варварские земли и тайно пробрался через Ардор в Некромантию, где выдержав суровое вступительное испытание, был принят в Некропольский Университет. Он оказался необычайно одарен - если возможно назвать даром эти порочные способности. За пять лет он прошел путь от желторотого неофита до полноправного магистра, имеющего право самому преподавать в Университете. Милор Пэй повинен в сожжении трех десятков деревень в Сибидоре и Ардоре, - голос святого отца сделался глух и печален, - на его совести - если оная вообще у него имеется, - тысячи убийств невинных людей и использование их тел и душ в чудовищных некромагических опытах. - Сертиан зло и горестно всплеснул руками, точно пытаясь сокрушить бестелесный воздух.
- Так вот о главном,- святой отец перевел дух, сделав добрый глоток из стоявшей подле него кружки. - Почему необходимо убить Милора Пэя? О, не бойся. Я не хочу завербовать тебя в королевские войска, сражающиеся с некромантами, или вынудить сделать это ради моей или чьей-либо еще выгоды. Убийство... Хотя это не совсем подходящее слово по отношению к личу - чародею, умертвившему собственное тело ради усиления колдовских способностей. Скажем так, уничтожение Милора Пэя - это богоугодное дело, которое принесет пользу всему Садрийскому Королевству. Конечно, сейчас ты в ссоре с королем и тебя, вероятно, не особо беспокоят беды нашей страны. Тем не менее, ты все же жаждешь вернуться назад, вновь стать тем, кем когда-то являлся - графом Робертом Овридийским, победителем королевского рыцарского турнира и почетным членом Ордена Чемпионов, - священник пристально взглянул в глаза Роберту, которые, увы, не умели лгать. Не имело смысла отрицать очевидного, и опальный граф едва заметно кивнул.
- За голову Милора Пэя назначена солидная награда, - продолжил святой отец, - включающая в себя не только золото и земли, но и дворянский титул, передающийся по наследству. Конечно, ты думаешь, с чего бы это королю, приговорившему тебя к смертной казни, исполнять данное по поводу уничтожения Милора Пэя обещание? Ну, во-первых, потому, что голова Милора Пэя стоит куда дороже, нежели твоя. А во-вторых, вспомни историю Дингора Бальтолузского. С чего начал восхождение к незабвенной славе этот великий герцог? Правильно, он убил некроманта, - первого советника короля Некромантии - Онокрио Феаса. Будущий герцог Бальтозуский, тогда еще простой варвар из клана Ворона, явился во дворец короля с головой Феаса в походной сумке, и никто не усомнился в содеянном им. Он сразу же получил титул графа и домен в Бальтолузии. Дальнейшая его судьба известна каждому садрийскому мальчишке, мечтающему стать героем: победа в рыцарском турнире, разгром некромантов на берегах Форгата, бескровное прекращение междоусобиц в Сибидоре и Бальтолузии. Итак, рассказав тебе о Милоре Пэе и выгоде, что сулит его уничтожение, я хочу спросить тебя, Роберт, граф Овридийский, - голос Сертиана приобрел торжественное звучание, словно он венчал молодую горячо влюбленную чету. - Желаешь ли ты, взяться за это рисковое дело и избавить мир от треклятого колдуна Милора Пэя?
- Да, я убью Милора Пэя, - глухо, но твердо ответил Роберт.
Конечно, старик Сертиан был всего лишь фанатиком, помешанным на войне с некромантами, впрочем, идею он подкинул далеко не самую худшую. Если задуманное святым отцом удастся осуществить, то Роберта ожидает триумфальное возвращение и слава народного героя. И тогда сам король не посмеет строить козни ему, самому Роберту Овридийскому - победителю Милора Пэя. А он, великий воин, не возьмет чужого, а лишь потребует вернуть отнятое.
После полученного согласия Сертиан начал готовить бывшего графа для похода в Некромантию. Оказалось, святой отец отлично осведомлен о делах, творящихся в этой темной стране. Преподобный много поведал Роберту об укладе жизни, иерархии и военной мощи повелевающих мертвецами колдунов. Бывший граф узнал, что некроманты уничтожили все живое в пределах своих земель, не пощадив даже растения и насекомых. Сертиан рассказал графу, что темные колдуны не держат легионы мертвых воинов вдоль границ своей страны, они просто отравили магией воздух. Над Некромантией никогда не светит солнце - ибо солнечные лучи вызывают разложение мертвой плоти верных некромантовых слуг - зомби - подъятых из могил чародейством мертвецов. В былые времена, когда над страной мертвых еще светило солнце, ходячие гниющие тела источали настолько нестерпимое зловоние, что молодые аколиты Некропольского Университета, еще не достигшие того уровня мастерства, чтобы умертвить тело и обратиться в личей, не выдерживая застывшего в воздухе чудовищного смрада, не рассеиваемого даже магией, падали замертво. Посему колдуны затмили солнце, заткав небо непроницаемой пеленой свинцовых облаков. Теперь в Некромантии царил вечный полумрак, рассказы о котором наводили леденящий ужас на простых обывателей Садрийского Королевства.
Вся зима прошла в хлопотливых приготовлениях. Вечерами Сертиан рассказывал Роберту о некромантах, их уязвимых местах и слабых сторонах, коих, к слову, оказалось не так уж и много. Несколько дней подряд преподобный проводил священные обряды над мечом Роберта, дабы наделить клинок магическими свойствами и особой разрушительной силой. Ведь чтобы "убить" некроманта, потребуется изрубить его тело на мелкие кусочки, а затем пленить его душу, пока та не нашла себе нового пристанища в другом мертвом теле. Где-то в кладовых монастыря святой отец отыскал волшебный камень, куда можно было заточить душу колдуна. Подобные артефакты обычно использовали некроманты для пленения и порабощения магической сущности человека, покидающей тело после смерти.
Преподобный обучил Роберта обращаться с этим могущественным кристаллом и наказал, что после захвата души некроманта камень сразу же необходимо разбить вдребезги - только так можно уничтожить дух нечестивого чародея.
В начале марта, когда стихли яростные вьюги, но снег еще не растаял, а распутица не превратила дороги в непроходимые болота, Сертиан уехал. Искать Роберту спутников для похода в земли некромантов, как объяснил свою отлучку святой отец. Вернулся он, правда, один, однако сообщил Роберту, что трое наемников уже готовы выступить и только ждут вести от бывшего графа.
Ожидание оказалось недолгим. Пасмурным апрельским утром, когда моросил мелкий, не по-весеннему холодный дождик, Сертиан, едва ли не прыгая от радости, сообщил Роберту, что Пэй сам идет к ним в руки. Святой отец, имевший обширные связи в среде ардорских военных, узнал от одного из пограничных разведчиков, что Милор Пэй в начале лета приедет в пограничную крепость Сивон для встречи с главой Ордена Рыцарей Смерти - Думашем Гардом. Разумеется, такие столь важные сведения редко просачивались из Некромантии. Просто не у кого их было выпытать или выкупить - ведь слугами некромантов являлись "ожившие" мертвецы, а они, как известно, не разговаривают, не чувствуют боли и безразличны к любым посулам. Эта утечка очень походила на не слишком искусную ловушку, но Сертиан бил себя кулаком в грудь, утверждая, что его осведомителю можно доверять. Преподобный утверждал, что некроманты непрерывно грызутся за власть и что, видимо, один из желающих занять место Пэя колдунов решил избавиться от него руками садрийцев.
Вероятно, это все же была западня, однако Роберт не имел выбора. Он либо пойдет в неизвестность, дабы вернуться героем или сгинуть безвозвратно, либо всю жизнь будет прозябать в монастыре Сертиана, довольствуясь лишь жалкими воспоминаниями о былой жизни. Бывший граф не сомневался в своем решении - он верил, что прикончит колдуна и вновь поднимет знамя своего рода над столицей Овридии.
Как ни странно, у прозорливого Сертиана оказалась припасена карта окрестностей Сивона, включавшая в себя даже схему замковых катакомб. Хотя Роберта это ничуть не удивило: старый священник давно и тщательно готовился к только ему ведомой мести некромантам и за долгие годы накопил немало нужных и полезных для подобного предприятия вещей. В первые дни мая Роберт, получив благословление, распрощался с Сертианом и направился к указанному старым священником месту, где его должны были ожидать трое загадочных спутников...
- Роберт! - за спиной бывшего графа раздался холодный немного скрипучий голос, вырвавший его сознание из густой пелены мрачных воспоминаний.
- Роберт! - повторно окликнул графа Деррит Бравн, один из трех членов его маленького отряда. - Похлебка готова. Если не хочешь, чтобы этот орк всё сожрал, поторопись!
Роберт, точно статуя замерший на рассохшемся еловом пне, встрепенулся и медленно повернул голову, окинув взглядом место их привала. Их маленький отряд расположился на узкой лесной полянке, затерявшейся в северных лесах Сибидора, неподалеку от земель некромантов. Посреди прогалины потрескивал небольшой костерок, над которым в черном котелке булькала упомянутая Дерритом похлебка. А в трех шагах, на другом краю поляны, прислонившись спинами к толстым стволам ветвистых грабов, сидели двое других спутников Роберта. Ближайший из них - Дрогг, орк-охотник, - могучий великан, имевший морщинистую с зеленоватым оттенком кожу и темные цепкие глаза, доставшиеся его племени от предков-эльфов и позволявшие оркам слыть лучшими охотниками в землях людей и гоблинов. Дрогг немало попутешествовал по Садрии и был известен среди охотников во многих уголках ойкумены. Он истреблял гигантских пауков в Тарлии, охотился на песчаных драконов и исполинских скорпионов в Этролдской пустыне, прикончил не один десяток йети среди снегов Сарминхейма, выловил нескольких левиафанов и кракена в далеких южных морях. Однако в последние годы Дрогг заразился идеей борьбы со злом. Вместе с гномами он отловил и уничтожил самого настоящего черного дракона в Сибидорских Горах, потом едва не погиб, спасая жителей маленькой деревеньки от нашествия исполинских богомолов в песках южного Этролда, в Бальтолузии орк уничтожил могучего демона, истребившего жителей нескольких сел и коего не смогли одолеть хваленые инквизиторы из Ордена Святого Шлема. Дрогг легко согласился на предложение Сертиана в отличие от множества других наемников, отказавшихся связываться с некромантами. За свои услуги орк запросил символическую плату в пятьдесят золотых монет. Этих денег едва хватит на то, чтобы покрыть расходы на путь в Некромантию, а также приобретение оружия и иных вещей, необходимых в сражении с колдунами страны мертвых.
Дрогг никогда не охотился на людей и представителей других разумных рас, даже на недалеких быколюдей и кровожадных полульвов - ленрахов. Некромантов же орк не относил к цивилизованным существам, для Дрогга повелевающие мертвецами маги служили лишь очень коварной и опасной дичью, уничтожение которой сделает мир лучше. Роберт считал такое мнение наивным, но в целом правильным. Дрогг подготовился к походу великолепно. Он был облачен в толстую куртку-доспех из чешуи крупного ящера (возможно, даже дракона). Через плечо орка протянулась перевязь с метательными ножами, клинки которых покрывали всевозможного вида яды - от усыпляющих и парализующих до мгновенно умертвляющих. На широком поясе Дрогга висели ножны с надежным охотничьим ножом - настолько громоздким, что менее могучему орку или человеку он скорее бы подошел в качестве меча. Орк управлялся с этим грубым тесаком не менее ловко, чем эльфийская воительница - с кинжалом. За пояс зеленокожего охотника были заткнуты два длинных стилета и короткий нож для разделывания добычи с широким изогнутым клинком. На бедре орка висела плевательная трубка - для стрельбы смазанными ядом иглами. Это оружие Дрогг раздобыл где-то в южных лесах. К куртке и поясу охотника крепилось множество мешочков и узелков со снадобьями, бальзамами, порошками самых различных свойств. Здесь были и яды, и лекарства; дурманящие и лишающие разума зелья; колбы с взрывающимися жидкостями и множество других магических и немагических предметов, необходимых охотнику и искателю приключений. Возле Дрогга на траве лежала продолговатая корзина из гибких прутьев, под завязку набитая метательными копьями.
Сидя прислонившись к дереву и устало полуприкрыв глаза, охотник вяло отвечал на горячие тирады своей собеседницы - амазонки из северо-восточных областей Дормира - Лимии, обвинявшей орков, и Дрогга в их числе, в уничтожении своего народа. Лимия являла собой канонический образ амазонки - могучая и, как и все женщины ее племени, совершенно не привлекательная: грузная мускулистая фигура с короткими, точно обрубки, конечностями; широкое выдубленное ветрами и солнцем лицо; большой мясистый нос; тяжелая челюсть; маленькие близко посаженные глазки, скрывающиеся под сильно выдающимися надбровными дугами.
Амазонка носила обычный для воительниц ее племени кожаный доспех, усиленный стальными пластинами, ее оружие также являлось характерным для амазонок Дормира - двуручный топор с расходящимися в стороны лезвиями-полумесяцами. В отличие от Дрогга Лимия, немолодая уже наемница, отправилась в это путешествие исключительно из-за золота, что ей посулил далеко не бедный Сертиан и на которое она собиралась нанять в помощь своим сестрам несколько десятков наемников-мужчин для участия в бесконечной войне, ведшейся амазонками с другими племенами и кланами Дормира с целью возрождения своего государства.
- Вы, орки и ваши дружки торлы, тролли, гоблины и еще эти... корлы подло разбили нас под Ксатором, напав из засады. Вы истребили почти всех наших мужчин, увы, не отличающихся такой же силой как мерзкие тролли и тупоумные варвары, однако остались еще мои сестры, способные противостоять вашему натиску! Вы еще узнаете, что такое гнев амазонок! Клянусь тебе, орк, вы будете долго помнить и проклинать нас! Вы еще умоетесь своей вонючей кровью и будете жалобно стенать о пощаде, но милосердия не дождетесь! - Лимия медленно повела головой из стороны в сторону, словно в этот миг кто-то просил у нее помилования, а она давала суровый отказ. - Сама великая Аутала поведет нас в решающий бой и те, кто не покорится, будет сражен ее священным клинком. Поверь мне, орк, мы не только вернем наши земли, мы захватим весь Дормир, а затем...
Роберт вздохнул и отвел взгляд, прекратив вслушиваться в бессвязные бредни этой беснующейся фанатички. Главное, что она была отличным воином и всегда безукоризненно выполняла взятые на себя обязательства, за что и заслужила славу и уважение среди наемников Садрии.
- Ну, что приступим к нашей трапезе? - поднявшись, предложил Роберт.
Через минуту Роберт и Деррит сидели у костра, без всякого удовольствия уплетая невкусную бобовую похлебку.
- Я давно хотел спросить тебя, Деррит, - заговорил бывший граф, проглотив очередную ложку постного варева. - Почему ты решил принять участие в этом походе?
- Почему? - глаза Деррита холодно блеснули, он недобро усмехнулся. - У меня личные счеты с Милором Пэем.
- Что? - вырвалось у Роберта.
- Да, у нас с ним личные счеты. Я - самый знаменитый в Садрии вор. Я возглавил одну из трех ветвей каттаринской гильдии воров, когда мне стукнуло девятнадцать! Я пробрался в королевскую библиотеку и выкрал оттуда три самых старых тома священного писания Лигта. Меня пытали три месяца подряд и едва не четвертовали при Карле Шестом Веселом, я отсидел десять лет в лишенной окон темнице при Роджерде Четвертом Добром и я с честью нашу это клеймо,- он указал на свой неровный, изрезанный шрамами и морщинами лоб. Там аккурат между бровей в оставленном раскаленной сталью круге виднелся знак "Т" - именно таким символом клеймили воров лет двадцать пять назад - во времена правления Карла Шестого.
- Ты говорил про Пэя... - напомнил углубившемуся в перечисление своих подвигов вору Роберт.
- А-а-а. Да... Пэй, - Деррит с нажимом произнес короткое имя некроманта. - Ты, конечно же, слышал историю о сарминских ворах? - Роберт молча кивнул. - Так вот, Пэй был одним из них. Ты, разумеется, полагаешь, что это всего лишь легенда? Что ей нельзя верить? Однако у нас, воров, свои источники, и я точно знаю, что Милор Пэй являлся одним из троицы знаменитых сарминских воров, ограбивших Сахора Эддиса - одного из десяти магов, входивших в правящий совет Гальтариума. Это преступление считается величайшей кражей Садрии всех времен. Слава сарминских воров затмила даже мои подвиги! - на рябом лице Деррита проступили желваки, на сжатых кулаках побелели костяшки.
- Понимаю... - покачав головой, протянул Роберт.
- Ты не вор! Тебе никогда этого не понять! - в глазах Деррита вспыхнуло пламя ярости.
- Что же, я рад, что у нас с тобой одна цель, несмотря на разные мотивы, - ответил бывший граф и едва слышно добавил: - А для меня уничтожение Милора Пэя - единственный способ вернуть былое...
В это время к костру подошли орк и амазонка, на время трапезы прервавшие свой бесконечный спор.
После еды отряд вновь двинулся в путь. Дрогг вел их строго на север едва заметной тропкой. Со всех сторон путников обступил глухой лес. Густые кроны буков и грабов скрыли от их взоров ясное летнее небо. Жесткие стебли травы поднимались едва ли не до пояса, затрудняя продвижение. То и дело путникам приходилось продираться через густые заросли орешника и можжевельника. Единственным достоинством выбранного пути являлось отсутствие в этих местах болот. Путники уверенно ступали по твердой каменистой почве, не опасаясь внезапно провалиться в зловонную топь.
Места здесь, на севере герцогства Сибидор, были дикие. Люди покинули эти земли еще во время первой войны с некромантами - почти триста лет назад. И сейчас в этих краях всецело властвовал его величество лес. Пограничных постов в этих дебрях не существовало. Оборонительная линия крепостей Сибидора располагалась на тридцать лиг южнее - там, где находились ближайшие к Некромантии людские поселения.
Время от времени путники натыкались на обгорелые покосившиеся остовы, некогда являвшие собой дома, сараи, амбары и иные постройки. Частенько на лесных прогалинах встречались полуразвалившиеся фундаменты одиноких сторожевых башен или небольших баронских фортов. То тут, то там путникам попадались старые просеки и заросшие лесные дороги. Эти следы былой жизни навевали тоску и страх, ибо в воображении Роберта и его спутников сразу возникала картина бесчинств, учиняемых некромантами во время их походов за "живым сырьем" для своих чудовищных опытов.
Минуло несколько часов. Граница Некромантии приближалась. Теперь выйти к землям повелевающих мертвыми чародеев можно было и без проводника. В воздухе появился резкий кислый запах - смрад от того яда, что некроманты рассеяли над своей страной. И так не изобиловавший живностью лес совсем опустел. Стихло пение немногочисленных птиц, куда-то запропастились даже трудолюбивые пчелы и муравьи. Трава под ногами приобрела мертвенно-серый оттенок, стала сухой и ломкой, словно давно истлевшие кости. Листья на деревьях также утратили сочный зеленый цвет, обратившись в пепельные тона. Буки, грабы и вязы вокруг пугали черными мертвыми стволами.
Путники невольно замелили ход, став тщательно осматриваться по сторонам. Неожиданно шагах в десяти от них, в сухих кустах можжевельника что-то хрустнуло и зашуршало. Все замерли на месте, не сводя глаз с мерно покачивающихся ветвей кустарника.
- Штойте на меште, - тихо шепнул путникам Дрогг, предупредительно поднимая вверх руку. - пойду проверю...
Орк бесшумно скользнул в заросли. Несколько секунд ничего не происходило, лишь продолжали дрожать ветви можжевельника. Роберт и его двое оставшихся спутников застыли недвижно и безмолвно.
А потом вдруг сгустившаяся вокруг них тишина взорвалась. Раздался треск, хруст, глухой удар... Закончилась разразившаяся какофония жалобным протяжным стоном, будто собаке отдавили хвост.
Затем из кустов появился Дрогг. Могучий орк тащил за шиворот дрожащего и извивающегося юношу в серой монашеской рясе.
- Вот кого я там нашел, - с ухмылкой произнес орк, небрежно усаживая скулящего паренька перед своими спутниками.
- Кто таков будешь? - резко спросил Деррит Бравн. - Зачем за нами шпионил?
Юноша всхлипнул, шмыгнул носом, утер проступившие слезы, пару раз кашлянул, схватившись за бок (видно, орк невзначай врезал ему по ребрам) и заговорил звонким дребезжащим голосом:
- Меня зовут Бриан, я целитель из монастыря Осварт. Я не шпионил за вами, я заблудился. Отец-настоятель отправил нас в деревню Гаршей - лечить больных, а мы заплутали, - монашек еще раз протяжно всхлипнул.
- Лжешь! - тем же резким тоном бросил Деррит, сделав шаг вперед и явно намереваясь ухватить парня за горло.
- Нет, я не вру... - жалобно заскулил юноша.
Ловкая жилистая, словно змея, рука Деррита уже почти достигла шеи мальчишки, чтобы сжать ее стальной хваткой. Однако не уступавший бывалому вору в ловкости Дрогг сноровисто ухватил Деррита за запястье.
- Не надо, Деррит. Он не лжет, - прогнусавил орк. - Об этом говорят его глажа.
- Ну, как знаешь, Дрогг, - недовольно пробурчал вор, высвобождая свою руку из лапищи орка. - Я бы прикончил его тут же, без лишней болтовни.
- Мы не будем его убивать, - Роберт примирительно поднял руку.
- Тогда, что же с ним делать?! - озадаченно воззрился на бывшего графа Деррит.
- Придется взять его с собой, - пожал плечами Роберт. - В самом деле, не оставлять же его здесь. А целитель нам не помешает. Раны врачевать умеешь? - обратился бывший граф к юноше.
- Да, отец-настоятель научил... - еще раз всхлипнув, ответил монашек.
- Вот и отлично. Поднимайся, Бриан, ты идешь с нами, - немного торжественно произнес Роберт, подав юноше руку и помогая подняться.
- Не верю я ему! Лжет он! - зашипел Деррит, напрягшись, словно изготовившийся к броску хищник. - Деревня Гаршей в двадцати лигах отсюда, а монастырь Осварт и того дальше. Не мог он так далеко забрести.
- Нас трое было. Все - послушники. Мы покинули обитель пять дней назад. В деревне Гаршей свирепствует моровое поветрие. Отец-настоятель отправил нас бороться с напастью. Мы очень спешили, каждый час в Гаршее умирало все большей людей. Брат Эланд, старший из нас, предложил сократить путь. Мы двинулись по старой тропе и заблудились. Лес словно обманывал нас, наши знания не помогали найти дорогу, целый день мы ходили кругами и не могли сойти с этой заколдованной тропы. Мы сворачивали с нее, а затем она снова возникала у нас под ногами.
- Ждесь не обошлошь без эльфийшкой магии, - пробормотал Дрогг, почесав затылок.
- А ночью, когда мы улеглись спать, - продолжал свой рассказ Бриан, - из чащи явился какой-то зверь, не то медведь, не то оборотень и утащил брата Фарама. Наутро мы с братом Эландом нашли лишь окровавленные обрывки Фарамовой рясы. Мы совершили обряд отпевания, проводив почившего брата в иной мир, и продолжили путь. Еще два дня мы блуждали вдоль зачарованной тропы, не имея пищи и воды. Тварь, что сожрала Фарама, похоже, следовала за нами по пятам. Мы каждую ночь слышали ее густой утробный вой, доносившийся из окрестных зарослей. Однако на четвертый день пути заставлявшие нас ходить по кругу чары, вероятно, рассеялись, и мы с Эландом поняли, что идем на север. Мы оказались среди болотных топей, отделяющих земли Сибидора от нечестивой страны некромантов. Брат Эланд принял решение свернуть на юго-восток, к границам Ардора. Казалось, что нам удалось выбраться, но брату Эланду не повезло, - парень, казалось, вот-вот разрыдается. - Он провалился в топь. Он... Он не умел плавать... И я... Я не успел ему помочь. Все произошло так быстро... Так стремительно..., - Бриан опустил голову.
- Хм... похоже на правду, - заметила Лимия, внимательно изучая юношу с головы до ног.
Действительно, Бриан донельзя напоминал человека, проблуждавшего по лесу пять дней, питавшегося только тем, что удавалось найти, и утолявшего жажду на звериных водопоях. Щеки запали, взор практически потерял осмысленность и остекленел, почти как у мертвеца, исхудавшее тело била крупная дрожь. Добротная монашеская ряса заляпана грязью и порвана в нескольких местах.
- Что же, Бриан-целитель теперь ты член нашего маленького отряда, - Роберт положил юноше руку на плечо. - Мы идем в Некромантию, чтобы уничтожить колдуна Милора Пэя.
- В Некромантию? Уничтожить Милора Пэя? - юный священник надсадно застонал, лицо его побелело от страха.
- А ты хочешь остаться здесь? Наедине с тварью, что схарчила брата Фарама? - нехорошо ухмыльнулся Деррит.
- Нам не следует задерживаться. Мы должны добраться до Сивона к ночи, - объявил Роберт.
- К носи тосно дойдем, - внимательно изучая заскорузлый пергамент полученного от Сертиана свитка, сообщил Дрогг и чуть слышно добавил: - ешли верить этой карте, конесно...
Они вновь двинулись в путь. Походя, Роберт сунул Бриану ломоть хлеба и флягу с вином. Юный священник поначалу заупирался, бормоча что-то вроде того, что греховный напиток дурманит разум, но, поймав на себе колючий взгляд Деррита, жадно приник к горлышку и в несколько глотков опорожнил половину сосуда.
Как и до встречи с монашком отряд довольно споро продвигался по лесной глуши. Граница мертвой земли неумолимо приближалась. Путникам уже не попадалось живых, облаченных в зеленую листву деревьев и кустарников - одни только изломанные голые ветки и мертвые черные стволы. Под ногами хрустела высохшая серая трава, походившая на разложившийся прах. Небо запрудили низкие серые тучи, настолько густые, что земля под ними окунулась в холодный полумрак.
- Это некроманты скрали солнце, - холодно усмехнулся Деррит, заметив, как несчастного Бриана колотит сильная дрожь от осознания той ужасной картины смерти и тления, что постепенно открывалась им.
Вскоре дышать сделалось совершенно невозможно. Яд, распыленный колдунами в воздухе, резал глаза и заставлял путников сгибаться в приступах жестокого кашля.
- Оденьте маски, - посоветовал Роберт, с трудом отойдя от очередного спазма перхания и усилием воли отгоняя накатившую тошноту.
Деррит, Лимия и Дрогг полезли заплечные мешки, чтобы достать врученные им Сертианом тряпичные наличники, пропитанные особым раствором, оберегавшим от зависшей в воздухе некромантской заразы.
- Тебе повезло, что старина Сертиан вручил мне несколько масок про запас, - сказал бывший граф, протягивая юному монаху серый сверток.
Они забрали лица толстым слоем ткани. Приятный, но немного резкий аромат Сертиановой защитной смеси ударил в ноздри. Действие масок старого аббата превзошло всякие ожидания членов отряда. Тошнота и резь в глазах исчезли бесследно. Приступы кашля прекратились, дыхание путников стало ровным и спокойным. Казалось, что теперь они дышат прохладным свежим и чистым воздухом, какой обычно бывает после продолжительного дождя.
Значительно похолодало. Никто из отряда не решился бы утверждать, что сейчас начало июня и всего в десяти лигах южнее наступает теплый летний вечер.
Здесь, в землях некромантов, всегда властвовала холодная ночь. Свинцовая завеса густых облаков скрыла последние отсветы солнечных лучей, погрузив путников в пучину вязкого полумрака.
- Пришли... - напряженно выдохнул Дрогг.
Они стояли на самом краю мертвого леса. Черная стена деревьев неожиданно и резко обрывалась, уступая место голой холмистой равнине.
- Вот она, Некромантия... - шепнул Бриану Деррит, обводя взглядом бескрайнее серое пространство, где местами, словно уродливые лапы выбирающихся из могил покойников, торчали голые стволы мертвых деревьев.
На невысоком оплывшем холме шагах в восьмистах напротив путников громоздилось уродливое каменное сооружение, представлявшее собой шесть соединенных стеной округлых башен разной высоты. Черная витая лента дороги выныривала из-под холма и упиралась в приземистые ворота Сивона, сейчас наглухо запертые. Вообще пограничная крепость некромантов казалась давно покинутой. Ни часовых на стенах, ни света факелов в черных провалах бойниц, ни единого звука, выдавшего бы присутствие стражи за толстыми стенами.
- Пока придерживаемся плана. Нужно найти подземный ход, - распорядился Роберт.
- А если некроманты его зарыли? На кой он им? - язвительно осведомился Деррит.
- Что же, тогда нам придется лезть через стену - как можно равнодушнее пожал плечами Роберт, от всего сердца желая, чтобы вход в потаенные катакомбы нашелся без проблем.
Отряд елико возможно незаметно двинулся вниз по склону. Дрогг и Роберт шли впереди, ни на миг не отрывая глаз от заскорузлого пергамента старой карты.
Путники двигались медленно, поминутно припадая к земле и вслушиваясь в каждый шорох. Однако вокруг них застыла звенящая тишина. Казалось, что "мертвая страна", как часто величали Некромантию, в самом деле вымерла.
Немного приблизившись к стенам Сивона, путники уткнулись в гряду крутых холмов. Они двинулись вдоль нее на восток и, пройдя около трехсот шагов, замерли. Здесь, между холмами, точно стилет, врезалась узкая лощина, в глубине которой, если верить старой карте, скрывался вход в катакомбы.
Роберт и Дрогг подались к самому краю теснины, остальные члены отряда остались позади. Орк и человек внимательно осмотрелись по сторонам.
- Проход, я его вижу, - тихо шепнул Дрогг, указывая на север.
Ложбина упиралась в крутой каменистый склон холма, в основании которого чернело овальное пятно входа, рядом с коим стояли двое скелетов в кольжужно-бригантинных доспехах и с капеллинами на головах. Каждый из них держал в руках недлинное копье и круглый щит. На поясах стражей висели ножны с мечами. Этих мертвых солдат можно было бы принять за уродливые каменные изваяния, если бы не мерно поворачивающиеся из стороны в сторону головы и ледяной рубиновый блеск в недрах глазниц. Некроманты обеспечивали своих слуг магическим зрением, устанавливая вместо сгнивших глаз ярко алые магические кристаллы, походившие на красные яхонты, сиречь рубины.
- Нужно прикончить их, - сказал орку Роберт. - Позови Лимию, ее топор окажется здесь нелишним.
Дрогг бесшумно исчез и через несколько секунд снова возник рядом с опальным графом. За плечом орка, держа секиру наперевес, застыла воительница. На лице амазонки читалась мрачная решимость, но Роберт уловил едва заметную тревогу опытной наемницы: вероятно, раньше ей не приходилось сталкиваться с "живыми" мертвецами.
Бывший граф жестами разъяснил амазонке и орку план действий. Лимия криво ухмыльнулась - с таким выражением она обыкновенно шла в бой. Из заплечного мешка Дрогга появился небольшой, но увесистый деревянный молот - подобным оружием очень удобно дробить врагам кости.
Орк и амазонка осторожно взобрались на гребень холма и поползли на север лощины, чтобы зайти мертвым стражам с тыла.
Охотник и наемница уже скрылись из виду, когда Роберт услышал шорох позади себя. Бывший граф резко обернулся - Деррит Бравн, извиваясь подобно гадюке, полз вслед за Дроггом и Лимией.
- Извини, не могу остаться в стороне, - виновато пожал плечами вор, подняв глаза на Роберта.
Бывший граф лишь недовольно хмыкнул, но промолчал, продолжая наблюдать за входом в катакомбы и сторожившими его воинами-скелетами.
Все произошло внезапно даже для ожидавшего подобного развития событий Роберта. Здоровенной глыбой обрушился на одного из стражей Дрогг, спрыгнувший со склона холма на спину мертвецу. Тяжелый удар, приглушенный звон стали и противный хруст сминаемых костей. Зеленокожий охотник толкнул согнувшегося пополам стража на землю. Несколько стремительных ударов молота по черепу и конечностям и перед орком оказался уже не обладающий значительным боевым мастерством воин-скелет, а бесформенная груда старых костей.
Со вторым стражем возникли неожиданные трудности. Топор Лимии застрял в спине мертвеца. Удар амазонки прикончил бы любого живого воина, даже торла или тролля. Однако скелет лишь покачнулся и сделал несколько неловких шагов вперед, дабы не упасть. Его челюсти мерзко заскрежетали - видимо, он пытался что-то сказать. Роберт не знал, как некроманты поднимают тревогу, но ему казалось, что этот скелет вот-вот забьет в набат, оповестив всю крепость о неожиданном вторжении.
Лимия, ничуть не смутившись утратой секиры, выхватила меч-фальчион. Могучий удар амазонки скелет небрежно отбил копьем, а затем нанес коварный укол - иззубренное копейное навершие просвистело у щеки едва успевшей уклониться воительницы.
Эта схватка могла бы затянуться, если бы не подоспели Деррит и Дрогг. Вор, запрыгнув на плечи скелету, непостижимым образом свернул тому голову: отделенный от тела череп в высоком шлеме со звоном запрыгал по камням, словно детский мяч. Молот Дрогга завершил дело, обратив сначала голову, а потом и тело мертвого воина в костяную кашу.
- Кажется, они больше нам не помеха, - сообщил Дрогг, внимательно изучая останки поверженных врагов и, проверяя, не способны ли те еще причинить какой-либо вред.
- Ты думаешь, они успели подать сигнал в Сивон? - осведомился у орка Роберт.
- Нет. Они не могли нисего шообсить, - ответил орк. - Те, кого мы шейчаш приконсили являлишь воинами, а не магами. У них не было вожможности сто-либо передать. Даже колдуну потребовалось бы время, стобы шотворить заклятие.
- Подозрительная беспечность, - процедил Деррит, осматриваясь. - Вход в подземелье даже не замаскирован, в качестве караула - две бесполезные кучи костей. Не будь я Деррит Бравн, если не скажу, что нас заманивают в западню.
- Ловушка? Это вряд ли, - презрительно усмехнулся Дрогг. - Лусше любых воинов гранисы Некромантии охраняет пропитанный ядом вождух.
Орк обвел рукой вокруг. По земле окрест стелился неприятный на вид гнилостно-зеленый туман - тот самый знаменитый некромантский яд, ясно дававший понять незваным гостям, что в эту землю живым дороги нет.
- К тому же, ешли ты не жнаешь, Деррит, - продолжал Дрогг. - С тех пор как колдуны отравили вождух, ни одно живое шусество не пробиралось в Некромантию. Войны ш некромантами вшегда проишходили на жемлях людей.
- Но кто-то же ходил сюда и разведал, что Пэй прибудет в Сивон? - Деррит нервно дернул щекой, переведя взгляд на бывшего графа. - Кто? Кто дал тебе эти сведения, Роберт?
- Эти данные из надежного источника, - спокойно пояснил Роберт, глядя прямо в холодные буркалы вора. - Неважно, кто, где и какой ценой добыл эту информацию. Мы все согласились участвовать в этом предприятии. Мы все знали, на что идем. Сейчас уже поздно отступать. Теперь у нас одна дорога - через это подземелье в Сивон, в гости к Милору Пэю. И если нам повезет, то мы вернемся обратно.
Дрогг и Лимия молча кивнули. Деррит недовольно фыркнул, но промолчал. Лишь только что подошедший Бриан вздрогнул и потупился.
- Идем, - Роберт извлек из походной сумки факел и направился к черному зеву подземелья. Его отряд двинулся за ним.
Они вошли под темные своды. Вдаль тянулся прямой тоннель. Похоже, эта пещера имела естественное происхождение. По крайней мере, бугристые шершавые стены точно никогда не знали орудия каменотесов. Неровный пол под ногами был покрыт слоем вековой пыли и усыпан битым камнем. По всей видимости, этим путем не хаживали уже несколько сотен лет. С помощью кресала и кремня Дрогг и Роберт зажгли факелы. Отряд двинулся вглубь подземелья. Сначала путь вел их прямо, им не попадалось развилок и боковых ответвлений. Однако вскоре они угодили в самый настоящий лабиринт, сплетенный из десятков пересекающихся ходов и тупиков.
Роберт и Дрогг все чаще останавливались, тщательно изучая желтый пергамент карты. К несчастью, начертанный на бумаге план оказался не так точен, как хотелось бы членам отряда. Вероятно, со времен создания этой карты, часть катакомб была перестроена, а возможно с течением времени своды некоторых ходов обрушились, сделав старую схему почти непригодной.
Скорее всего, они надолго бы заплутали в этом лабиринте, если бы в их отряде не присутствовал Деррит Бравн - знаменитый вор, пробиравшийся в самые охраняемые замки и крепости Садрийского Королевства. Частенько при совершении своих многочисленных дел ему приходилось продолжительное время проводить в подземельях, так что ориентировался в пещерах и катакомбах Деррит отлично, умея безошибочно определять нужное направление. Когда Дрогг отчаялся и гневно смял в руке бесполезную карту, вести отряд вызвался вор.
Ведомые Дерритом, лишь изредка бросавшим мимолетные взгляды на ветхий пергамент, они медленно продвигались мрачными тоннелями. В иных местах Садрии в пещерах обычно сыро и с потолков капает вода, на стенах произрастают мох и плесень. В катакомбах Сивона, напротив, отряд не обнаружил ни единой капли влаги, любая растительность здесь также отсутствовала. Спертый затхлый воздух подземелья обжигал ледяной сухостью.
Они шли, всецело доверившись способностям Деррита, ибо паутину ходов, в которую они угодили, уже никак нельзя было сопоставить с изображением на карте преподобного отца Сертиана.
Время от времени они начали натыкаться на следы деятельности разумных существ. Пол стал ровнее, стены сделались более гладкими. Ход приобрел форму арки - теперь они шли будто бы сквозь бесконечную анфиладу.
Внезапно Дрогг замер и предупредительно поднял руку вверх, призывая спутников остановиться.
- Я сто-то шлышу... - пояснил он.
Некоторое время охотник стоял, замерши и медленно поворачивая наклоненную вперед голову, вероятно пытаясь определить, откуда доносятся подозрительные звуки. Спутники безмолвно наблюдали за ним.
- Оштавайтесь ждесь. Я шхожу вперед и ражведаю обштановку - наконец заговорил орк. Роберт кивнул Дроггу и тот, передав бывшему графу факел, бесшумно нырнул во мрак.
- Куда он полез? Сейчас ведь наверняка заплутает, - зло проронил Деррит. - Нам только не хватало носиться с воплями по подземелью в поисках скудоумных орков.
Дрогг появился спустя несколько минут - так же неожиданно и беззвучно, как и исчез.
- Впереди древние усыпальнисы, захороненные в них не упокоены, - сообщил орк - Однако коштяки наштолько штарые, сто пости иштлели и не предштавляют опашности.
- Хорошо. Продолжим путь, - кивнул ему Роберт.
Отряд вступил в череду мрачных округлых залов с низким, словно алчущим придавить незваных гостей потолком. В стенах этих подземных склепов располагались многочисленные продолговатые ниши, в коих путники и обнаружили упомянутые Дроггом неупокоенные останки. К вящему ужасу членов отряда, несмотря на то, что на вид усопшим было по крайней мере несколько сотен лет и в служивших могилами ячеях не осталось ни одного полного скелета, еще не до конца истлевшие останки не оказались целиком и полностью мертвы. Они беспрестанно шевелились, дергались, скреблись, сучили еще не рассыпавшимися в прах конечностями, некоторые остовы, сохранившиеся лучше других, даже силились подняться. Сорвавшиеся со гнивших позвоночных столбов черепа беспорядочно катались по полу, зыркая по сторонам пустыми глазницами.
Вероятно, впитав в себя растекшиеся по всей Некромантии эманации магии смерти - отходы нечестивой некромантской волшбы, эти останки давно умерших людей приобрели некое извращенное подобие жизни. Ощутив рядом живых существ, древние кости "оживились", с накатившим воодушевлением заерзали и заегозили, силясь покинуть места упокоения и добраться до горячей плоти и крови, дабы растерзать, разорвать, изничтожить все, то чего они сами лишены.
Роберт почувствовал как от открывшегося его глазам зрелища, в глубине груди зашевелился, постепенно разрастаясь, липкий комок страха. Судя по тому, как участилось дыхание Лимии, недовольно засопел Дрогг, злобно зафыркал Деррит и тихонько заскулил Бриан, бывший граф заключил, что его спутники тоже испытывают нечто подобное.
Вопреки многочисленным легендам и сказаниям, повествующим о небывалых богатствах древних гробниц, в попадавшихся у них на пути криптах не находилось ни золота, ни самоцветов, ни даже обыкновенной утвари, которую согласно традициям древности вкладывали в могилы вместе с усопшими.
У отряда не стояло цели уничтожать все встречающиеся проявления зловредной некромантской магии, поэтому Роберт и его спутники поспешно и, не обращая внимания на дергающиеся, шуршащие и скрежечущие вокруг неупокоенные останки, пересекли тянувшиеся вереницей древние усыпальницы, разбивая в пыль только те наиболее норовистые костяки, что сами совались им под ноги.
Покинув древние захоронения, путники оказались в низких прямоугольных коридорах. Вероятно, они уже достаточно близко подобрались к крепости, потому что на их пути стали попадаться тюремные казематы - забранные решетками мрачные каморы. В некоторых из них виднелись остатки изъеденных ржой цепей, крюков и иного жутковатого инструментария заплечных дел мастеров. В одной такой камере, загороженной наполовину сгнившей решеткой, путники увидели прикованного к стене цепями скелета. Этот костяк, как и встреченные ранее, был лишен вечного спокойствия загробной жизни, ежесекундно он совершал резкие горячечные рывки, тщась вырваться из стального плена. Голова ярившегося в бесконечных попытках освободиться скелета, вертелась по сторонам (вероятно, в поисках возможных путей спасения), то и дело, норовя сорваться с источенных временем шейных позвонков. На удивление хорошо сохранившиеся челюсти мертвеца глухо скрежетали, судя по всему изрыгая самые гнусные проклятия в адрес заточивших его. Учуяв поблизости живых, мертвец забился неистовее прежнего, так что захрустели и заскрипели, как его дряхлые кости, так и сдерживавшие его кандалы.
Опасливо косясь на буйствующего скелета, путники прошли мимо. Еще дважды им встречались подъятые магией некромантов костяки. На счастье членов маленького отряда эти скелеты не являлись солдатами армии некромантов, навроде тех, что сторожили вход в катакомбы. Мертвецы оказались менее древними и куда более целыми по сравнению с теми, коих Роберт и его спутники встретили в гробницах. Этих скелетов ничто не сковывало, и они бестолково бродили по подземелью, не разбирая дороги и тыкаясь в стены. Лишенные надзора некромантов умертвия стали легкой добычей киянки Дрогга. Орк за несколько ударов обратил каждого из них в костяное крошево.
В одном из казематов охотник подобрал массивный стальной шар на длинной цепи, какие обычно приковывают к ногам узников, дабы ограничить их подвижность и тем самым воспрепятствовать возможным попыткам побега.
- Этим удобно будет дробить кошти некромантовых шлуг, - проговорил Дрогг, раскручивая в руках свою находку.
Еще приблизительно час без всяких приключений брели они по мрачным катакомбам Сивона.
- Ба! Смотрите-ка следы, - неожиданно остановился Деррит, указывая на узкую дорожку, проторенную в толстом слое пыли. - Похоже, не мы одни решили сегодня поохотиться на Милора Пэя.
Цепочка следов выныривала из бокового хода справа и уходила вперед как раз в направлении движения отряда.
- С чего ты взял, что это лазутчики вроде нас? Возможно, след оставил совершавший обход караул, - парировал утверждение вора Роберт.
- С того, что раньше нам никаких следов не попадалось, - не остался в долгу Деррит.
Дрогг низко наклонился, внимательно изучая оставленные в пыли отметины.
- Шли четверо или пятеро. У вшех кроме одного ноги обуты в легкие шледопытские порушни. Этот один ношит подбитые шталью шапоги. Он явно крупнее селовека, орка или эльфа. Готов пошпорить, сто это торл, - негромко рассказывал орк, скользя взглядом по полосе отметин овальных вмятин.
- Что-то не похоже на некромантскую стражу. Как считаешь, Роберт? - ядовито осведомился Деррит.
- В любом случае необходимо усилить бдительность, - бывший граф не обратил внимания на глумливое замечание вора. - Если эти люди пришли сюда за тем же, чем и мы, нам нечего с ними делить. Они наши союзники.
Роберт постарался, чтобы его последние слова прозвучали елико возможно уверенно, однако внутри у него все сжалось при осознании того, что быть может придется сражаться с людьми (или нелюдями) за право уничтожить Милора Пэя.
- Я бы так не сказал, Роберт, - тем же презрительно-насмешливым тоном продолжил Деррит. - Мне кажется, сегодня нам доведется схватиться не только с мертвецами. Честно говоря, после стычек со скелетами, мне уже ой как хочется пустить кому-нибудь кровушку, - произнеся последнюю фразу, вор многозначительно покосился на Бриана.
- Хватит разговоров. Нам надо двигаться дальше, - оборвал разглагольствования Деррита Роберт.
Они еще около получаса двигались по лабиринту подземелья. Цепочка следов пропала с их пути, свернув в один из боковых ходов.
Наконец ведший отряд Деррит остановился. Вор в последний раз внимательно сверился с картой, затем поднял руку вверх, указывая на едва приметный деревянный люк в потолке и сказал:
- Здесь. Ломайте доски. Согласно карте мы должны оказаться в одной из кладовых.
Дрогг несколько раз сильно, но почти бесшумно, ударил молотом по рассохшимся деревяшкам, выбив непрочно закрепленную щеколду. Орк откинул в сторону дощатое полотно, и над головами членов отряда возникло широкое отверстие, протиснуться в которое могли даже могучие Дрогг и Лимия.
Из открывшегося хода сверху на путников заструилось бледно-лазоревое сияние. Охотники за головой Милора Пэя с опаской переглянулись.
- Я пойду первым, - дерзко бросил Деррит. И пока никто не успел его остановить, проворно порскнул в проход, казалось, даже не коснувшись руками краев проема.
- Все чисто, - через секунду рябое лицо вора показалось из отверстия.
Спустя минуту уже весь отряд, включая несчастного Бриана, находился в небольшом квадратном помещении.
- Тоже мне кладовая, - озираясь, недовольно проворчала амазонка.
Комната, в которой они очутились, представляла собой нечто среднее между лабораторией и пыточной. В середине помещения располагался деревянный верстак, на котором легко мог уместиться даже высокий и крупный человек. По бокам верстачной столешницы виднелись грубые сыромятные ремни для крепления рук, ног и головы жертвы. Древесина сей пыточной колоды имела темно бурый цвет, приобретенный скорее от впитавшейся в нее крови, нежели с течением времени.
Вдоль стен комнаты тянулись полочные стеллажи. С левой от входа стороны все они оказались заставлены различными бутылочками, скляницами, пузырьками и даже горшками. Большая часть этой тары была сделана из стекла, что позволяло невозбранно любоваться ее содержимым. Одну полку почти полностью занимали округлые баночки разных размеров, наполненные различного цвета порошками. На другом ярусе преобладали емкости с фосфоресцирующими всеми цветами радуги жидкостями. На самой верхней полке располагались самые большие сосуды - в них незваные гости Сивона узрели заспиртованные органы и части человеческих (а, возможно, эльфийских, орочьих и еще только боги ведают чьих) тел. Некоторые из помещенных в мутную полупрозрачную субстанцию членов подрагивали и шевелились. Пульсировали заключенные в стеклянный плен внутренности, кое-где виднелись мерно бьющиеся сердца. В самых больших емкостях находились головы - сквозь подернутую взвесью жидкость не представлялось возможным точно определить, принадлежали ли они когда-то людям или представителям иных разумных рас. Неморгающие глаза мертвецов внимательно следили за вторгшимися в их обиталище. Потемневшие губы мерно расходились и смыкались вновь, точно у рыб, заглатывающих воду, чтобы пропустить через жабры.
Почти весь противоположный стеллаж предназначался для хранения жуткого вида инструментов. Здесь можно было найти: ножи, ланцеты, скальпели, миниатюрные пилы, шила, иглы, клещи, ножницы и иные приспособления для того, чтобы кромсать, резать и калечить живую плоть. Только самая нижняя полка правого стеллажа содержала немногочисленные книги и свитки.
В одном из углов странной комнаты на небольшом столике громоздился неведомый алхимический агрегат - для неискушенного взгляда - абсолютно хаотичное переплетение стеклянных трубок, змеевиков, колб и реторт. Справа от входа в помещение виднелась небольшая конторка, на которой стопкой были сложены чистые листы пергамента, а также имелась чернильница и несколько перьев для письма.
Судя по толстому слою пыли, покрывавшему пол и все предметы в комнате, здесь давно никто не бывал. Возле тяжелой окованной железом двери в кольце для факела лучился странный голубоватый кристалл. Именно этот камень и служил единственным источником света в помещении.
- Неприятное мештеско, - подытожил короткий осмотр комнаты орк.
- Что за этой дверью, Дрогг? - спросил Роберт, указывая на единственный выход из помещения.
Орк покопался в походной сумке, извлек и развернул новый свиток - планировку внутренних помещений Сивона, и после секундной паузы, в течение которой они внимательно всматривался в желтый пергамент, ответил:
- Круговой коридор. Он опояшывает вшю крепошть. Оттуда легко попашть в любую сашть Шивона.
- Как раз то, что нам и нужно, - произнес Роберт и направился к выходу.
Как и полагалось, дверь оказалась заперта. Впрочем, для устранения подобных оказий в отряде присутствовал знаменитый вор Деррит Бравн.
Оказавшись возле двери, он даже не стал касаться тяжелого бронзового кольца, а сразу же сунул отмычку в замочную скважину. Раздался короткий щелчок, и дверь после легкого толчка отошла в сторону.
- Путь свободен, господа, - вор куртуазно склонил голову. Однако в его холодных глазах не выражалось и малой толики почтения.
Роберт с легкой опаской смерил Деррита взглядом. Уж больно ловко он провел их через подземный лабиринт, где спасовал даже многоопытный Дрогг. В ответ вор посмотрел на бывшего графа спокойно, без страха, но и без уважения, обычно проявляемого простолюдинами в присутствии дворянина. Судя по тому, как сузились глаза Деррита и проступили под маской бугорки щек - вор улыбался. Роберту почудилось в этом взгляде нечто злорадное, если не сказать коварное.
Быть может сомнения на счет Деррита всего лишь следствие напряжения, ежеминутно нарастающего в преддверии схватки с одним из сильнейших в мире колдунов? Роберту хотелось в это верить, ибо столь убедительно звучали тогда, на лесной поляне, слова вора о его ненависти к Милору Пэю.
Покинув пыточную-лабораторию, они и впрямь оказались в широком коридоре, в вдоль стен которого тянулись ряды мраморных пилястр с нехитрыми завитками на капителях. Вероятно, этот ход действительно являлся круговым, поскольку с обоих концов он загибался, скрываясь за округлыми поворотами. Здесь в отличие от предыдущего помещения на стенах висели обычные факелы. Хотя венчали их не горящие пучки просмоленной пакли, а источающие тускло алое сияние кристаллы, подозрительно походившие на те камни, что служили глазами некромантским солдатам.
- Слышите? - повернулся к спутникам Деррит. По коридору растекалось негромкое эхо, в котором легко можно было разобрать звон и лязг стали.
- Похоже, опередившие нас болваны схлестнулись с некромантами. Теперь весь замок стоит на ушах! - складывалось впечатление, что, если бы лицо Деррита не закрывала маска, он обязательно бы смачно и зло сплюнул.
- Куда теперь, Роберт? Где по-твоему мы должны найти Милора Пэя? - пропустив мимо ушей гневные возлияния вора, поинтересовался у бывшего графа Дрогг.
- Идем в баронские покои. Скорее всего, мы столкнемся с ним там, - ответил командир отряда и добавил:
- Между прочим, то, что опередившие нас незнакомцы схватились со стражей, должно сыграть нам на руку. Полагаю, что сейчас все силы колдунов направлены на битву с ними и у нас есть шанс проскользнуть незамеченными.
- Благодарствую, утешил, - Деррит насмешливо склонил голову. - Чую, нам еще предстоит трижды оббежать весь замок в поисках места, где затаился Пэй.
Никто не удостоил его ответом.
Еще раз коротко взглянув на карту, Дрогг указал направление. Они двинулись по коридору на север.
Паче чаяния с караулом они столкнулись почти сразу же. Негромко поскрипывая десятками лишенных соединительной ткани суставов из-за ближайшего поворота вырулил громадный костяной многоног, судя по всему собранный некромантами из частей скелетов различных существ. В холке бестия достигала груди рослого человека, а расходившиеся в стороны лапы твари перекрывали всю ширину коридора, составлявшую около четырех шагов.
Исходя из того, что у чудища насчитывалось восемь лап, правильнее всего было бы считать его неким подобием паука. Торсом этой твари служила грудная клетка какого-то очень крупного животного, возможно даже родственного драконам. Лапы чудища, насчитывавшие по четыре сегмента, венчали донельзя неприятные на вид костяные лезвия. Голову бестии, слаженную из множества мелких косточек, покрывала дюжина направленных в разные стороны кроваво-красных буркал. Хищно выдавались вперед усыпанные мелкими щипами уродливые жвалы.
"Паук" приметил чужаков мгновенно, так что пытаться скрыться не имело смысла. Неказистое тело захрустело множеством сочленений и неспешно подалось вперед. Тварь не выглядела чересчур опасной. Могло подуматься, что пара выверенных ударов киянкой или даже мечом и этот "паук" рассыплется на кусочки. Тем не менее, первое впечатление оказалось обманчивым. Бестия с неожиданным проворством, коему позавидовали бы и настоящие живые пауки, поползла на стену, явно, намереваясь зайти отряду в тыл, или обрушиться на незваных гостей с потолка.
Паукоподобное чудище двигалось стремительно, но умудренный многолетним охотничьим опытом Дрогг действовал не менее расторопно. Орк отбросил в сторону деревянный молот и взялся за найденную в подземелье цепь со стальным ядром.
Ловко раскрутив свое новое оружие, охотник с размаху обрушил тяжелый шар на бестию. Вероятно, орк метил в голову твари, однако немного запоздал, и ядро с хрустом проломило спину, споро семенившему вверх по стене монстру.
К сожалению, удар орка не произвел серьезного впечатления на костяное чудище. С несвойственной для ходячих скелетов быстротой бестия развернулась и ринулась в ответную атаку. Звучно клацнули захватившие лишь бестелесный воздух страшные жвалы.
Члены отряда Роберта рассыпались по сторонам, избегая встречи с конечностями и челюстями монстра. Бывший граф и орк-охотник оказались "лицом к лицу" с бестией. Многострадальный Бриан вжался в стену сбоку от "паука", похоже, боясь даже вздохнуть. Подобравшаяся и готовая к схватке Лимия с секирой в руках застыла позади чудовища. Куда делся Деррит Бравн, Роберт разобраться не успел, ибо костяной "паук" вновь пошел в наступление.
Дрогг повторно опустил свой шар на тварь. На этот раз удар пришелся точно в голову бестии. Тяжелое ядро вмяло череп чудища внутрь, разом погасив половину рубиновых буркал. С противоположной стороны, не жалея сил, трудилась Лимия, неистово рубя монстра топором. Старания амазонки имели некоторый успех: задние лапы чудища лишились нескольких сегментов и перестали шевелиться.
Вслед за своими соратниками Роберт тоже обнажил оружие. Ловко увернувшись, от костяного лезвия, бывший граф ударил мечом по ближайшему сочленению многосуставчатой лапы. Увенчанная когтем кость отлетела в сторону. Бестия засучила вокруг себя не представлявшей теперь опасности культей.
Роберт сноровисто поднырнул под обрубок конечности и оказался возле самой морды чудища. Недолго думая, опальный граф двумя стремительными выпадами поразил еще два глаза монстра. Тварь яростно замотала головой и выбросила вперед оставшиеся лапы, тщась достать костяными клинками уже отступившего на безопасное расстояние Роберта. Тем, что "паук" отвлекся на схватку с бывшим графом, не преминул сразу же воспользоваться Дрогг. Орк дважды опустил шар на голову чудища. После чего бестия распласталась на полу, более не подавая признаков "жизни". Лишь судорожно подрагивали, словно в агонии, костяные ноги.
- А где Деррит? - нахмурившись, спросил Роберт, оглядывая собравшихся вокруг членов отряда.
- Увильнул под шумок. Клятый некромантов пришпешник! - сквозь сжатые зубы, а вернее клыки, прорычал Дрогг. - Жнал я, что нельзя доверять подобным ворюгам. Бешчестные они, за горшть жолотых вшю шемью швою готовы дракону шкормить.
Роберт лишь тяжело вздохнул. Самые страшные его опасения подтвердились. Слишком уж легко Деррит согласился идти в Некромантию, даже не потребовав от Сертиана никакой награды. Увы, и Роберт и, по всей видимости, старый аббат слепо поверили в нелепую легенду о том, что Милор Пэй - величайший садрийский вор и уничтожить его для Деррита - дело особой воровской чести. Но если Деррит Бравн вправду является миньоном некромантов, то зачем тогда колдуны заманивают к себе Роберта и его спутников? Дабы обратить в зомби? Превратить в кадавров? Или использовать их плоть и кровь в своих чудовищных опытах и обрядах?
Или... Роберт похолодел от пронзившей сознание мысли. Или некроманты хотят воспользоваться распрей между ним, Робертом Овридийским, и королем, чтобы возвести на престол собственную креатуру, созданную из тела мятежного графа?
Узнать ответы на бередившие его разум вопросы, Роберт мог только лицом к лицу встретившись с Милором Пэем. И что-то подсказывало бывшему графу, что один сильнейших колдунов Некромантии сейчас находится здесь, в Сивоне, и что они непременно сойдутся в поединке.
Очевидно, их схватка с "пауком" произвела слишком много шума. Не прошло и десяти секунд с момента "гибели" костяной бестии, как мрачную тишину коридора разорвал гулкий топот десятков обутых в тяжелые сапоги ног. С северной и южной части замка приближалось не менее чем по дюжине стражников. Из-за изгибов коридора Роберт и его спутники пока не могли видеть двигавшиеся к ним отряды, но бывший граф не сомневался, что им снова придется столкнуться с воинами-скелетами, наподобие тех, что они "прикончили" у входа в подземелье.
- Шкорее мы есе можем ушпеть прошкосить во внутренний двор и оттуда добратьшя до бароншких покоев, - Дрок рванулся вперед, и остальные последовали за ним.
Однако они опоздали, из-за поворота впереди вывалилось около десятка костяных воинов. Солдаты некромантов были облачены в добротные кольчужно-бригантинные доспехи, лишенные кожи черепа покрывали высокие кабассеты. Преградившие дорогу отряду Роберта скелеты выглядели неважно, будто они только что побывали в продолжительной схватке (видно, так оно и было). Глядя на надвигающихся мертвецов, можно было предположить, что обычным для солдат Сивона вооружением являются короткие семифутовые копья с листовидными наконечниками, треугольные щиты и мечи-клейбэги. Впрочем, многие в появившемся отряде уже успели где-то лишиться копий и щитов и теперь шли в атаку, обнажив клинки. У других наступавших отсутствовали шлемы, двое скелетов имели только по одной руке. Бригантины большинства стражников обильно покрывали вмятины, кольчуги во многих местах были рассечены и разорваны. Примерно половина скелетов обильно были щедро изгвазданы копотью, словно им пришлось недавно искупаться в жидком огне.
У возникшего отряда стражников имелся предводитель - высокий закованный в латы скелет с полутораручным фламбергом. Его открытый шлем-бургиньот некогда обладал пышным плюмажем из разноцветных перьев, однако сейчас сие некогда роскошное украшение более походило на обугленную метелку. Доспехи вожака были иссечены и покрыты подпалинами, на волнистом лезвии клинка виднелись бурые разводы - свидетельство недавно пролитой крови.
Выучке воинов-скелетов могли позавидовать даже прошедшие десятки битв ветераны. Завидев неприятеля, стражники Сивона не ринулись в атаку, сломя голову. Четверо скелетов, сохранившие полное вооружение, составили стену щитов и выставили копья, расположившись по центру коридора. Места на флангах заняли воины, имевшие при себе только мечи. Чуть впереди строя держался предводитель. Сохраняя боевой порядок, скелеты неспешно двинулись на незваных гостей.
Тем временем из-за поворота за спинами Роберта и его спутников появилась вторая группа стражников. Их было значительно больше - около тридцати. Судя по виду новоприбывших - в схватке ранее они не участвовали. Скелеты неторопливо наступали тремя рядами, сбив щиты и опустив копья. К вящему счастью незваных гостей Сивона среди надвигавшихся на них мертвецов не оказалось стрелков.
Любые пути к отступлению для бывшего графа и его отряда теперь отсутствовали, оставалось только сражаться. Единственным шансом спастись являлась возможность смять меньший отряд стражников и попытаться скрыться в глубинах замка.
- Вперед! На прорыв! - крикнул Роберт, ткнув острием клинка в сторону приближающихся врагов.
Опальному графу и его спутникам несказанно повезло, что в их отряде присутствовал Дрогг с его закрепленным на цепи шаром. Со злобным рыком орк раскрутил свое оружие и размашистым ударом сбил с ног двух скелетов, подбиравшихся к нему справа. После чего зеленокожий охотник опустил шар на стену из четырех щитов, смяв одного из копейщиков. Обратным движением, притягивая стальную сферу к себе, Дрогг отбросил в сторону еще одного стражника. Едва различимым движением орк швырнул в мертвецов два метальных ножа. Первый из клинков, смазанный блестящим рудым бальзамом, угодил в глаз одному из некромантовых воинов. Облаченная в кабассет голова скелета взорвалась фонтанами костяных брызг. Второй нож с нанесенной на лезвие агатовой маслянистой жидкостью угодил в грудь бросившемуся на орка мечнику. Пластинчатый доспех мертвеца с шипением провалилась внутрь. Страж Сивона повалился на пол: торс его полностью истаял, оставив после себя лишь пробитую бригантину.
В свой черед бывший граф схватился с предводителем скелетов, но оказался менее удачлив, нежели орк. Командир стражников орудовал громоздким фламбергом куда более умело, чем большинство садрийских рыцарей, с коими Роберту доводилось сражаться. Возможно, скелет при жизни являлся отменным фехтовальщиком и даже после смерти не утратил мастерства. Или же это некроманты с помощью каких-то неведомых заклятий вложили в бездушный костяк столь выдающиеся умения. Выпад опального графа скелет отразил легко, если не сказать играючи и тотчас атаковал сам - да так, что Роберту, победителю ежегодного королевского турнира, пришлось применить все свое мастерство и проворство, чтобы увернуться. Едва не разорвав суставы, бывший граф, прянул в сторону. Меч предводителя скелетов просвистел у самого его виска, срезав прядь волос.
Противники обменялись еще несколькими стремительными атаками, не имевшими успеха. Тем не менее, опытный Роберт сумел выявить изъян в защите соперника - отступая после совершения выпада, скелет на долю мгновения оставлял незащищенной нижнюю часть туловища. Этой небрежностью бывший граф и не преминул воспользоваться во время следующей атаки мертвеца. Поднырнув под волнистый клинок, Роберт глубоко вогнал меч чуть ниже груди скелета, рассчитывая повредить позвоночник. К великому сожалению, сей выпад не достиг цели: под панцирем мертвого воина клинок бывшего графа пронзил лишь пустоту. Пропустив укол, скелет покачнулся, но равновесия не потерял, и мгновение спустя Роберт отступил под натиском мертвеца.
Бывший граф отразил еще несколько выпадов, медленно пятясь к стене. Не обремененное весом мышц тело предводителя скелетов двигалось с неестественной быстротой. Фламберг мертвеца был почти на ладонь длиннее Робертова бастарда, что создавало скелету дополнительное преимущество.
Очень скоро опальный граф понял, что дела его отряда плохи. Дрогг неистово крутился и вертелся, размахивая своим шаром. Пространство вокруг орка обильно покрывали конвульсивно дергающиеся ошметки, обломки и осколки костяных воинов. Зеленокожему охотнику удалось разметать и разбить на части почти всех скелетов из первого отряда, но в схватку уже вступили наступавшие с тыла мертвецы и теперь орк кинулся на помощь Лимии, пытавшейся сдержать напор трех десятков копейщиков. Исключительно для острастки орк метнул в строй мертвецов несколько дротиков из притороченного на спине тула. Наконечники орочьих копий в отличие от брошенных ранее ножей не были покрыты какой-либо алхимической субстанцией и не сумели вывести из строя хотя бы одного стражника. Тем не менее, дротики охотника на несколько секунд задержали теснивших на воительницу мертвецов.
Амазонка-наемница не дрогнула и не оробела при виде надвигающейся на нее ощетинившейся копьями стены щитов. Скупыми выверенными движениями Лимия срубила с древков несколько нацеленных ей в грудь стальных жал. Последующими двумя ударами, амазонка развалила ближайшие к ней щиты, тем самым нарушив боевой порядок скелетов. На этом успехи наемницы закончились. Она начала отступать, каждым взмахом секиры перерубая очередное копейное древко. Время от времени Лимии удавалось контратаковать, и тогда воительница сокрушала еще один щит кого-либо из нападавших. К несчастью, ее секира не была столь действенной в схватке со скелетами, аки шар орка. Кожаная со стальными пластинами броня амазонки не служила идеальной защитой против вороненой стали некромантов. Роберт увидел несколько темных пятен, быстро расползавшихся по бурой коже брони наемницы. Несмотря на полученные ранения, Лимии удалось главное - срубить более дюжины копейных наверший, что позволило подоспевшему ей на выручку Дроггу почти беспрепятственно крушить скелетов своим шаром.
Однако на ногах оставалось еще около трех десятков костяных бойцов, и они запросто могли задавить маленький отряд числом.
Осознав, в насколько скверное положение попали он и его спутники, Роберт зарычал и ринулся в отчаянную атаку. Волнистый клинок скелета распорол кожаную рукавицу, оставив глубокий порез на тыльной стороне ладони, но, в свою очередь, бастард бывшего графа достиг куда большего успеха - клинок вонзился в алый глаз мертвеца. Но в последующее мгновение на помощь своему предводителю явились еще два воина. Теперь Роберт оказался один против троих.
- Надо уходить, пока путь швободен! Вшех их нам не перебить! Они наш раждавят! - сквозь гвалт битвы до бывшего графа донесся хриплый крик орка. Дрогг был прав: из наступавшего спереди отряда уцелели только вожак и двое воинов. Сейчас вся эта троица противостояла Роберту, и путь по коридору на север пока оставался свободен.
К большому разочарованию опального графа, выяснилось, что воплотить в жизнь пожелание Дрогга не так-то легко. Роберту удалось отсечь руку, а после и голову одному из нападавших. Но клинок командира скелетов нашел-таки брешь в обороне разжалованного члена Ордена Чемпионов. Волнистое чем-то напоминавшее язык пламени лезвие, глубоко погрузилось между стальными пластинами, защищавшими правое плечо Роберта. Вдоль руки прокатилась горячая волна, вмиг сменившаяся резкими толчками боли. Бывший граф ловко перекинул рукоять клинка в левую ладонь, ибо рана на правом плече оказалась слишком глубокой и не позволяла фехтовать с той же скоростью, что и ранее.
В ответном выпаде Роберт размашистым ударом сбоку в область живота перебил позвоночник второму воину-скелету. Но измотанный затянувшейся схваткой бывший граф вновь пропустил атаку предводителя скелетов. На этот раз мертвый воин изловчился и двинул Роберта ногой в живот. Тяжелый удар подбитого сталью сапога отбросил бывшего графа к стене.
На долю секунды Роберт согнулся, силясь восстановить дыхание. Этой мимолетной задержки скелету с преизлихом хватило бы для того, чтобы победоносно завершить поединок. Бывший граф уже не успевал поднять клинок для защиты. Однако вместо алого марева боли и чернильного мрака наступающей смерти Роберт увидел как с хрустом и лязгом предводитель скелетов обрушился на пол, обратившись бесформенной грудой костей и стали. Со звоном откатилась в сторону заключенная в бургиньот голова. Гулко звякнул о камни только что метивший в шею Роберта фламберг.
Опальный граф ошарашено поднял взгляд. Перед ним с виноватым видом, переминаясь с ноги на ногу, застыл Бриан. В руках юный священник держал киянку, брошенную Дроггом в начале схватки с костяным "пауком".
- Скорее, парень, уходим отсюда, - бросил Роберт, хлопнув монашка по плечу и устремляясь вперед по коридору.
Походя, они смели еще нескольких скелетов, пробравшихся в тыл Дроггу и Лимии. Довольно легко им удалось оторваться от преследования. Возможно, костяные воины растерялись, лишившись командира (или сделали вид, что растерялись?).
- Шюда, - Дрогг указал на высокие створки, возникшие в стене справа от них.
Откинув в сторону тяжелый деревянный брус, служивший засовом, и проскочив в открывшийся проем, они оказались в небольшом, едва ли двадцать шагов в ширину крепостном дворе. Вымощенное камнем пространство окаймляла узкая галерея с лишенными узоров колоннами квадратного сечения.
Убедившись, что все члены отряда выбрались наружу, орк тут же захлопнул ворота и налег на двери. Спустя несколько секунд с внутренней стороны на дубовое полотно посыпались яростные удары, так что Лимии пришлось подпереть створки секирой, дабы на время задержать преследователей.
Они огляделись. Всего во двор выходило четверо ворот. Роберт и его отряд вырвались из восточных, прямо напротив них в глубине галереи виднелись точно такие же створки, видно также ведшие в круговой коридор. С южной стороны темнел широкий зев прохода к главным воротам Сивона. В северной же части открывшейся эспланады под нависавшей сверху самой высокой башней замка в ровном ряде колонн галереи выделялся небольшой портик, в котором находились последние ворота, перегораживавшие путь в главные покои крепости.
К вящему удивлению Роберта и его спутников во дворе кипела схватка. Сейчас северные ворота были распахнуты. Верно, именно оттуда на эспланаду и попали сражающиеся. Находясь спинами к отряду опального графа, с дюжиной скелетов бились двое - эльф с огненно-рыжими волосами в серебристой кольчуге и рослая брюнетка в накинутой поверх бехтерца кожаной безрукавке с меховой оторочкой. Эльф (а вернее альв - именно так именовали себя рыжеволосые жители Ииэс-Миила) выкручивал сложные фигуры излюбленным среди его племени клинком с двойным изгибом. Меч остроухого лесного жителя лучился ярким смарагдовым сиянием. Впрочем, вложенная в клинок магия, похоже, ничуть не помогала против наседавших мертвых воинов. Женщина же - судя по одежде, она относилась к ардорским следопытам - сражалась одноручным клейбэгом. Роберт сразу же заметил, что ардорка серьезно ранена: ее правая рука висела бездвижной плетью, и она не слишком умело фехтовала левой рукой, куда ей вынужденно пришлось переложить меч. Также женщина-следопыт сильно хромала - на левом бедре ее грубые кожаные порты потемнели от пропитавшей их крови. Время от времени эльф поддерживал свою спутницу за локоть или подставлял ей плечо, не позволяя упасть.
Противостоявшие паре незнакомцев скелеты использовали ту же тактику, что и стражники в коридоре: в середине строя находился мощный кулак из сбивших щиты копейщиков, прикрываемый по краям мечниками.
Не сговариваясь, бывший граф и извлекшая из ножен на поясе фальчион Лимия бросились на выручку незнакомцам. Не без удивления Роберт обнаружил, что Бриан, размахивая деревянным молотом, также кинулся в бой. К радости опального графа монашку хватило ума, чтобы безрассудно не бросаться вперед. Юный священник держался позади более опытных и искусных соратников, стараясь прикрывать тыл и мешая скелетам зайти с флангов. Лишь Дрогг, завидев эльфа, глухо зарычал и остался на месте.
Чуткий слух альва сразу уловил шум за спиной. Лесной житель обернулся - в отличие от ардорки его лицо не скрывала тряпичная маска. При виде идущих на помощь живых людей, уголки рта альва едва заметно приподнялись, что должно было означать некое подобие улыбки. Но, когда взгляд уроженца Ииэс-Миила остановился на орке, лицо его мгновенно закаменело, миндалевидные с ярко-изумрудной радужкой глаза опасно сузились.
Роберт и Лимия удачно вклинились в разворачивавшуюся на эспланаде схватку. Первым взмахом клинка опальный граф срубил выброшенное ему в лицо копейное навершие, а вторым - развалил голову потерявшего где-то шлем скелета-мечника. Наемница же перерубила пополам первого из возникших на ее пути мертвецов, второго Лимия саданула ногой так, что он отлетел на три шага, со смачным хряском ломающихся костей впечатавшись в колонну. Третьего амазонка ударом наискось рассекла от плеча до пояса.
У пары незнакомцев возник краткий миг, дабы перевести дух. Ардорка обернулась в сторону вперившего испепеляющий взгляд в Дрогга эльфа.
- Сейчас не время затевать свару, Зиамадэль, - тяжело дыша, обратилась к нему женщина-следопыт.
- Прости, Тамира, но законы моего племени гласят, что при встрече шаартов необходимо уничтожать, дабы навсегда пресечь их поганый род, - эльф принял боевую стойку и сделал шаг в направлении орка.
- Ш удовольштвием отрежу тебе уши, мержавес, - зло ощерился Дрогг, отбросив в сторону цепь с шаром и обнажив тесак.
- Нет... - почти умоляюще простонала та, кого эльф назвал Тамирой.
Однако, к сожалению, у людей не было времени разнимать эльфа и орка, ибо им еще противостояло около десятка воинов-скелетов. И вскоре Тамире вновь пришлось сосредоточить все оставшиеся силы на защите от напиравших на нее мертвецов.
Легкими, точно танцевальные па, шагами эльф направился к застывшему в напряженном ожидании орку. Меч в руках лесного жителя двигался с невероятно быстротой, образуя вокруг его фигуры лучащийся смарагдом кокон.
Как известно, орки появились в Садрии после Великого Исхода гоблинов с Изумрудной (ныне называемой Темной) Луны в Большой Мир. Тогда, более тысячи лет назад, несметные полчища гоблинов, бежавших из своего умирающего мира, обрушились на земли людей и эльфов. Гоблины - низкорослый и слабый телом народ. В рукопашной схватке не каждый взрослый гоблин сможет выстоять супротив безусого человеческого отрока. Посему вторгнувшись в Большой Мир и столкнувшись с яростным сопротивлением, гоблинские вожди озаботились выводом нового поколения воинов. Плененных человеческих и эльфийских женщин принуждали к сношениям, заставляя вынашивать и рожать более сильных, быстрых и выносливых полукровок. От соитий с людскими женщинами появились корлы, а принудительные союзы гоблинов и эльфиек породили орков. Добровольные же браки гоблинов и троллей привели к возникновению торлов.
Долгоживущие эльфы до сих пор отлично помнили те издевательства и унижения, коим подвергались захваченные гоблинами эльфийки. Ведь для любого эльфа хуже неволи может быть только бесчестие. Именно поэтому все без исключения остроухие лесные жители считали своим долгом извести под корень орочье племя. Орки, в свою очередь, старались не оставаться в долгу.
Широкоплечий Дрогг, по-видимому, имевший среди своих предков еще и троллей, явно превосходил своего противника в силе, но само собой уступал эльфу в скорости и ловкости. Лесной житель атаковал, за долю секунды совершив полдюжины ложных движений. Дрогг оказался готов к такому развитию событий, подставив тесак именно тогда, когда меч противника перешел из очередного обманного маневра в реальный выпад. Горящая изумрудным светом сталь сошлась с вороненым лезвием орочьего тесака. При соприкосновении эльфийский меч полыхнул зеленым огнем. В ответ злобно зашипел клинок Дрогга.
Орк отпрянул, лезвие его тесака рдело, словно только что извлеченное из кузнечного горна. В месте, куда ударил альвийский клинок, осталась глубокая раскаленная добела зазубрина.
Словно вознамерившись обойти эльфа справа, Дрогг развернулся вполоборота и неуловимым движением выбросил левую руку в сторону подступавшего противника. В альва устремился метальный нож с грязно-бурой смазкой на лезвии. С присущими всем представителям его расы стремительностью и грацией уроженец Ииэс-Миила избежал встречи со смертоносным острием. И вновь клинок лесного жителя закружил смарагдовый вихрь, постоянно, но всегда внезапно выстреливавший в орка зелеными молниями. Охотник уворачивался, уклонялся и уходил в стороны, более не пытаясь подставлять тесак под зачарованную лесную сталь. Не без труда, уже не изящным пируэтом, а корявым броском эльф ушел от еще одного брошенного в него ножа.