Халов Андрей Владимирович : другие произведения.

Сын Неба (Аэлита-2), 10

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Скайльс.
   После бегства Лося с Гусевым Скайльс долго не показывался на глаза Крабсу.
   В погоне за беглецами он добрался до Нью-Йорка, пытался перхватить их в аэропорту с целым до зубов вооружённым отрядом полиции.
   От Крабса Скайльс получил короткую телефонограмму: Гусева уничтожить, Лося вернуть и заставить работать!
   Олнако в аэропорту Скайльс понял, что имеет дело с опытным противником.
   Гусев обвёл его вокруг пальца, и покинул нашпигованный полицией аэропорт безо всякого труда. Он обвёл их вокруг пальца как детей.
   Теперь они потерялись в огромном городе, и Скайльс долго соображал, куда они могли подеваться. Все возможные пути бегства из Америки для Гусева и лося были закрыты.
   Сначала Скайльс не переживал, что упустил Гусева в аэропорту, но потом, к вечеру вдруг понял, что Лось ускользнёт от него, если не предпринять какие-то срочные меры. "Если бы не Гусев, ты бы у меня никуда не делся!" - полумал Скайльс.
   Раньше он мало внимания обрашал на этого здоровяка. Нет, конечно, он знал его даже дольше, чем Лося, но никогда особого значения его персоне не предавал.
   И только тут, в Америке, Скайльс вдруг понял, какую реальную опасность представляет собой этот Гусев.
   "Он стоит целого отряда отборных головорезов!" - невольно восхитился Скайльс, когда Гусев ловко удрал с Лосем из обложенного охраной замка.
   Время быстро приближалось к вечеру, а ниоткуда не было вестей. Гусев и Лось как в воду канули, растворились в Нью-Йорке. Скайльс чувствовал. Что упускает время, но не мог понять, где идёт утечка. Наконец он пригласил к себе того верзилу, которого Гусев огрел на параходе лампой.
   - Он улетел на гидроплане! - сообщил верзила.
   - Гидроплан! - воскликнул в поспешной догадке Скайльс. - Конечно же гидроплан! Они улетят на гидроплане! Срочно снять всю полицию на поиски мест, где может находиться гидроплан в Нью-Йорке! - скомандовал он и посмотрел на часы. - У нас ещё есть время до темноты, чтобы их обнаружить! Они ещ в Нью-Йорке!
   - Но где же их найдёшь с этим гидропланом! - возразил верзила.
   Скайльс подошёл к стеклянному окну на всю стену. С высоты пятидесятого этажа небоскрёба хорошо был виден весь гудзонский залив. Он был как на ладони.
   Скайльс понял, что устраивать какие-то обширные поисковые операции у него нет времени. День близился к концу. Крабс то и дело обрывал трубку телефона, нервируя его всё больше.
   Скайльс закрыл глаза, сложил руки на груди и молча так стоял перед сто пятидесятиметровой бездной, по другую сторону которой, за толстым стеклом лежал многомиллионный город. Он попытался сосредоточиться, он попытался привлечь свою журналистскую интуицию, которая прежде не раз помогала ему найти правильное решение.
   На какое-то мгновение ему показалось, что он видит всё глазами Гусева,
   Он открыл глаза:
   - Они там! - указал он, раскрывая объятья рук трубкой на небольшой складской захолустный уголок залива, где было множество мелких пристаней и складов. - Срочно туда бросить все силы!
   Верзила и все, кто присутствовл в коммнате за его спиной недоумённо переглянулись: "Откуда он знает?", - но тут же выполнили приказ Скайльса.
   Не доверяя никому в столь ответственный момент Скайльс лично поехал в этот райончик, который привиделся ему на пятидесятом этаже небоскрёба. Впереди неслись несколько десятков полицейских воронков. Вот они заехали в район насквозь провонявший тухлой селёдкой, где по узким улочкам между многочисленными складами разбрелись к десятку небольших пристаней, с трудом пробираясь к заливу среди суеты складской жизни.
   Скайльс остался на въезде в рыбацкий квартал. Он ждал вестей от политцейских экипажей, чтобы устремиться туда, откуда поступит сигнал.
   Вдруг совсем невдалеке, за углом, за деревянным полугнилым забором, с другой сторны подпираемым кучей серо-ржавых деревянных ящиков, послышалась стрельба.
   Сначала стрелял одинокий револьвер, но в ответ ему залаяло с десяток полицейских пистолетов. Их звук как корреспонденту, начинавшему свою карьеру с полицейской хроники, был хорошо знаком.
   - Вперёд! - Скомандовал он водителю.
   Машина рванула и через десятка два секунд была на деревянном причале.
   Скайльс выскочил из машины и увидел невдалеке, метрах в патидесяти, гидроплан, по которому отчаянно палили полицейские.
   Оттуда никто уже не отвечал.
   У Скайльса на минуту сложилось такое ощущение, что все, кто был в гидроплане, уже убиты.
   - Осторожнее! - Скомандовал он что есть силы начальнику полиции, стреляйте по мотору! Там в кабине важный человек! Он мне нужен живым!
   Полицеские сосредоточили огонь на моторе самолёта. Из гидроплана никто не отвечал на огонь. По-прежнему казалось, что там уже нет живых, но внезапно зарокотал двигатель, закрутился пропеллер, гидроплан пришёл в движение.
   - Огонь! Огонь! - командовал Скайлльс, чувствуя, как удача отворачивается от него.
   Но всё было напрасно. Вскоре самолёт скрылся в непрогладной мгле, а через какое-то время его звук мотора стал недоступен слуху.
   - Ничего не понимаю! - оправдывался перед Скайльсом начальник полиции. - Мои ребята изрешетили эту посудину, как дуршлаг!
   Однако Скайльсу это было всё равно, поскольку теперь никакие оправдания не могли бы ему помочь в объяснениях с мистером Крабсом.
   Скайльс внезапно захворал и слёг в горячке на целую неделю. Когда он поправился, то оставался в Нью-Йорке ещё некоторое время, размышляя о том, стоит ли вообще возвращаться к Крабсу. Ничего хорошего его там уже не ждало, однако Крабс разыскал его сам.
   ***
   На удивление Крабс был настроен миролюбиво:
   - Не расстраивайтесь, дружище Скайльс! - такого фамильярного тона прежде не было в их отношениях. Скайльс даче помотал головой - не снится ли ему происходящее - ему было непонятно такое расположение Крабса, как будто бы он не упусти, а, напротив, - схватил и Гусева, и Лося. - Всё не так уж плохо! - Заключил Крабс.
   - Я Вас не понимаю, - попытался понять, что происходит, Крабс.
   Но настрение Крабса не менялось, он улыбался, хлопал его по плечу, предлагал ему дорогой коньяк, который даже в теперешнем положении сам себе Скайльс позволиить не мог.
   - Вы сделали всё, что могли, ну, или почти всё! - продолжал Крабс в счастливом настроении. - Видите ли, я вижу ваше недоумение, вы должно быть не понимаете, почему у меня такое хорошее настроение?!
   - Да, - согласился Скайльс.
   - Всё очень просто: шумиха, которая нечаянно поднялась при поимке Лося сыграла мне неожиданно на руку. Информация дошла до моих злейших конкурентов из Нью-Йорка.
   - И что же? - попытался угадать Скайльс.
   - У меня теперь нет конкурентов! - Радостно раскинул руки Крабс. - Теперь они мои партнёры по отправке кораблей на Марс. Мои затраты на подготовку сомнительного, но многообещающего проекта сократились вдвое, кроме того, в тех сферах интересов, где у нас возникали серьёзные трения, у меня теперь никаких трений нет!
   - И что это значит? - попытался ещё раз домыслить Скайльс.
   - Это значит, что я стал сегодня богаче на сто миллионов! - отрезюмировал Крабс.
   - Не совсем понимаю, - Скайльс был в замешательстве.
   Крабс поднял указательный, призывая собеседника немного подождать. Он исчез, затем появился снова в сопровождении какого-то господина с чемоданчиком.
   Крабс присел на широкий кожанный диван. Господин с чемоданчиком приблизился к нему справа. Крабс отвалился на спинку дивана, слева к нему подошёл слуга с подносом, на котором стояли два широких фужера. Крабс взял один бокал, второй слуга поднёс Скайльсу. Скайльс потянул руку и взял бокал, ещё ничего не понимая.
   Крабс многозначительно молчал. У Скайльса вдруг возникло обманчивое ощущенние, что они празднуют какую-то победу. Крабс продолжал молчать и как-то загадочно и умиротворённо улыбаться.
   Наконец, Скайльс не выдержал:
   - Объясните, что происходит! - взмолился он к Крабсу, и искрящееся дорогое шампанское в его бокале, отсвечивающее насыщенным янтарём сильно заколыхалось.
   - Вот! - только и сказал Крабс, указывая на человека с чемоданчиком.
   Тот поставил чемоданчик на небольшой круглый слоновой кости столик между диваном и Скайльсом и открыл. Чемодан был полон упакованных пачек сотенных долларовых купюр. - Это вам! Здесь ровно четыре миллиона долларов.
   - За что? - попытался защититься, как будто у него отнимали деньги, а не отдавали ему их.
   Крабс хлебнул шампаского, затем поставил бокал рядом с чемоданом на круглый столик и слегка наклонился к Скайльсу:
   - Вы летите на Марс!
   Скайльс ничего не мог понять. Крабс, видя его недоумение, продолжил:
   - Я построю корабли, информации полученной от лося мне вполне достаточно! Но у меня нет того, кто возглавит экспедицию на Марс. И я принял решение, что это будете вы! Неплохая идея, а?! Хорошая сделка! Вы получаете обещанные мною деньги, но вместо Лося возглавляете мою экспедицию. Честно признаться, Лось произвёл на меня негативное впечатление. Я считаю, что вы надёжней какого-то там Лося! Итак, что скажете?
   Скальс посмотрел на Крабса, на полный заветных денег чемоданчик, на слугу, стоящего рядом в ожидании решения, что делать с деньгами. Несколько секунд сомнений заставили его сильно вспотеть, и он с волнением выдавил из себя:
   - Я согласен?
   - Точно? - Нахмурился Крабс.
   - Точно! - Уже с готовностью выпалил Скайльс.
   - Бумагу и ручку, - крикнул слуге Крабс.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"