Холдербай Усманович : другие произведения.

Краткий обзор творчества Алишера Наваий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Холдор Вулкан
  Член Союза писателей Узбекистана
  
  
  
  Краткий обзор творчества Алишера Наваий
  
  
  
  Я как все уважаю и люблю творчества поэтов и писателей реалистов и точно также с большим уважением отношусь к творчеству настоящих поэтов и писателей, которые считаются непонятными.
  Почему я уважаю непонятных поэтов и писателей?
  Потому что настоящие поэты в каком изме не писали, умеют создать настоящее произведение искусства и не пишут всякую чушь, под маской поэта - реалиста, или модерниста.
  Именно непонятность с глубоким смыслом в поэзии и в прозе поднимает уровень сознания народа, утончает, углубляет его чувства и мироощущения.
  Какая разница между простыми читателями и так называемыми "поэтами", если их легко понимают и даже смогут написать сами того, что они пишут.
  Для того, чтобы человек называться настоящим поэтом или писателем, он должен опередить свой народ минимум на сто лет в духовном смысле этого слово.
  Вот, к примеру, Алишер Наваий.
  В этом плане Алишер Наваий опередил человечества на целый вечность.
  Вот уже сколько веков, ученые всего мира изучают творчества этого замечательного поэта Востока и эти исследования, на мой взгляд будут продолжаться вечно.
  Мы узбекистанцы считаем себя наследниками творчества Алишера Наваий, но к сожалению, до сих пор мы не понимаем его стихов на достаточном уровне.
  Он в одном своем стихотворении пишет:
  
  Гунча - пайкон, гуль -тикон.
  
  Это в переводе на русский язык звучит так:
  Бутон розы - копье, а цветок -это колючка.
  В этом строку великий Алишер Наваий хочет сказать о том, когда нету рядом его возлюбленной, то ему и бутон розы кажется окровавленным копьем, который ранит его сердце в минуты разлуки и цветок мерещится ему не розой красной, а колючкой.Вот как он рисует картины разлуки с высоким мастерством, изображая душевную боль и страдания влюбленного человека.
  Теперь посудите сами.
  Поймут ли наши современники, особенно молодежь суть этого строка?
  Я думаю, не все поймут.
  Жил бы Алишер Наваий в нашем веку, то наши 'мудрые литхературоведы' давно бы запретили его газели, объявив его непонятным поэтом.
  Потому что по ихнему мнению, бутон прекрасной розы никогда не должен быть символом какого - то копья с кроваво -алым кончиком, то бишь орудием убийства.
  Давайте, приводим еще один пример из стихов великого метра мировой литературы Алишера Наваий.
  
  Он пишет:
  
  'Риштаким мухлик ярам огзийга тикдим, англадим,
  Ким кафан жинси кирогидин сувирган тор эмиш'.
  
  Теперь переводим эти строки на русский язык:
  Я заштопал свою душевную рану рваную, выдернув нитку из края своего собственного савана.
  То есть вещество, которое может лечить его недуг, оказалось признаком, или по крайнем мере посланником его собственной смерти.
  Вот как надо любить и ценить свою возлюбленную, то есть Бога!
  Эти строки великого поэта можно трактовать по разному и даже можно написать целую книгу по этим строкам.
  
  Другой пример:
  Наваий пишет о горящей свече:
  
  Тиль чикормишдир сусаб парвоналарнинг конига.
  
  Это в переводе звучит так:
  
  Свеча высунула свой язык и треплет им, жаждя крови мотыльков.
  Вот вам зловещая картина сущности всех времен, написанная с помощью слов.
  А теперь давайте представим себе под зловещей свечой какого - нибудь авторитарного, глупого правителя -диктатора.
  Тогда появляется следующая картина:
  Слуги злого авторитарного диктатора, глупого правителя, которые вращаются вокруг него, словно мотыльки, в надежде как можно поплотнее приближаться к нему, могут сильно обжечь себе крылья или еще хуже, зажариться.
  Теперь представьте себе под образом свечи солнца, а под образом планет мотыльков и вы увидите еще одну мегастрашную картину, как Апокалипсис.
  В современной науке бытует гипотеза ученых о том, что солнце когда -то может проглотить всех планет, которые вращаются вокруг него.
  Самое интересное то, что вышеуказанную строку Алишер Наваий написал не сегодня или вчера, а в далеком ХV веку!
  Если только в одной строке находятся столько глубоких мыслей, то какое несметное литературное богатство лежит в книгах Алишера Наваий?
  То есть так называемым 'Поэтам модернистам'современности, которые считают себя чуть ли не богами литературы, нужно еще расти и расти, чтобы написать такие строки.
  Я приводил лишь несколько примеров из поэзии Алишера Наваий.
  Мы должны погружаться поглубже в океан творчества Алишера Наваий, где лежит бесценный и нетронутый клад мировой литературы.
  Наваий гордость не только узбекистанцев, но и всего человечества!
  
  
  
  30/05/2015.
  2:29 дня.
  г.Бремптон, Канада.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"