Храмцев Дмитрий Валерьевич : другие произведения.

Костас Варналис: Избранный

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Костас Варналис. Костас (Констандинос) Варналис родился 15 (27) февраля в 1884 года в Пиргосе, Болгария, и умер 16 декабря 1974 года в Афинах. Закончив в 1908 году Афинский университет, он был школьным учителем в Болгарии и Греции, в 1919 году слушал курсы по литературе и философии в Сорбонне, откуда был исключён из-за своих левацких взглядов, после чего работал журналистом и переводчиком. Им написаны две книги о греческом поэте Дионисосе Соломосе, многочисленные сборники стихов и эссеистики, и несколько переводов классических греческих трагедий. В 1958 году он был удостоен Ленинской премии.

Стихотворения.

Афродита.

Хриплый смех бессмертных богов

ещё гудит и горит в её ушах!

И когда коварные сети её хромоного мужа

были обрезаны, златовласая Афродита

вскочила с ложа и пронесясь по небу

достигла пенистых брегов Папоса где Эроты

чьих крыльев не касались испытания

играли на лирах чтобы развеселить её

и Грации стёрли все следы стыда

с её мягкой снежно белой кожи и омыли

её тело с неподкупной настойчивостью.

Так узри же её

более девственную чем когда либо она

покоится на морской глади в свете

солнца поджигающего небо и

ни капля не прилипает к ней ни слово.

Избранный.

Когда твои рабы накрасили и надушили

твои губы волосы ногти и распустили

у висков твои дивные локоны ты

надел золотые сандалии и вышел

на прогулку по рыночной площади. Ублюдки

и рабы пьянствуют на Антестериях Антестерии - праздник в честь Диониса как бога весны. Праздновался в начале месяца Антестериона (в середине февраля). и новое вино

искрится и пенится в кружке

передаваемой по кругу. Возьми её и когда

выпьет каждый выпей и ты упоённо

припав к чаше но высоко держи

свой аристократизм и выше свою душу.

Не снисходи до разговоров в толпе

когда прохожий обращается к тебе кивком

или на языке что требе не дано понять.

Орест.

Твои волосы вьются и пахнут как петрушка.

Распусти их и покажи своё истинное лицо

каким оно было ты красавчик. Выброси из головы

тяжкое бремя предсказаний свирепого оракула

когда ты так беспомощен и бессилен. Улыбнись

и посмотри куда завело тебя предопределение

к воротам великого Аргоса где ты должен

с корнем вырвать чрево породившее тебя.

Никто не помнит тебя здесь. Как и они ты

должен забыть себя и отправится

к мрачным распутьям золотого города

и работать как если бы ты не был собой

и не важно что ты делаешь ты вечно

преследуем стыдом и кровью своей матери.

Переведено в феврале-марте 2002, Москва.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"