Ильичев Иван Сергеевич : другие произведения.

Обреченная жизнь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    цикл "Фэнтези"

  Утлый городишко разместился на небольшом плато, около реки, которая омывала берега своими мертвыми водами. Ни одного всплеска, ни единой ряби не было заметно в этом медлительном потоке, только гулкие пузыри всплывали изредка у берегов и лопались с хлюпаньем.
  Крыши домов города торчали из густого тумана, который органично переплетался с мраком, и создавал непроглядную тьму. Если где и светились в этом городе окна, то лишь изредка, пробивая тьму на несколько метров, не более, сразу глушимые темнотой.
  Липкие струи испарений медленно лавировали по темным улицам, лениво скапливаясь в тупичках и расползаясь, попадая на редкие площади, где посвистывал небольшой ветерок, покачивая флюгера и завывая тихонько в высоких печных трубах.
  Ни одной живой души не было видно в этом киселе. А вот насчет мертвых душ имелось очень большое сомнение.
  
  Стоял полдень.
  
  Временами над городом разносился гулкий стон, который заставлял стекла вибрировать в оконных рамах и заражал беспокойством животных. Кони боязливо топтались в конюшнях, били копытом и ржали долго и тоскливо. А собаки страшно завывали во дворах, и от воя их бегали по телу мурашки.
  Людям было не проще. Простые миряне, запершись на толстые засовы, молились и боязливо осматривались по темным углам своих комнат. Иногда они выглядывали в окна, испуганно шептались и снова закрывали ставни. По крышам и стенам временами проносились тихие шорохи, и пламя свечей тревожно колыхалось. Матери тревожно прижимали к груди испуганных детей, а мужчины хмурили брови и посматривали на развешанное по стенам оружие, в основном топоры с затейливой формы рукоятью и арбалеты из выдержанного дерева.
  На холме над городом возвышался старинный замок, ощетинившийся открытыми бойницами и чадящий котлами с расплавленной смолой. Среди зубцов высоких стен виднелись шлемы лучников, настороженно осматривающих окрестности.
   А в тронном зале замка шел общий совет глав провинции с самыми влиятельными людьми округи.
  - Сколько можно? - Стукнув по столу кулаком в клепаной перчатке из чешуи северного дракона вопросил громко сир Калиус Норманос. - Я бы уже давно отправил несколько отрядов на разведку к западным холмам. Переправиться через реку совсем не сложно, моя дружина проделывала это десятки раз.
  - Вы все умрете. - Пронзительно выкрикнул Мерсир, бросив на сира Норманоса взгляд из-под полей низко опущенной широкополой шляпы. Потом переждал очередной стон, разнесшийся по воздуху, поморщился, как от зубной боли, и продолжил. - Вы не справитесь с этим. Это столь древнее зло, что о нем не осталось даже преданий, не то, что книг и манускриптов.
  - Черт побери! Я слышу это уже третий день! - сир Норманос вскочил из-за круглого стола из черного дуба и зашагал взад вперед, позвякивая шпорами о каменный пол. - Почему же ты не используешь свою магию, чтобы уничтожить зло? А?!
  - Калиус. - Промолвил медлительно король, Инновар Пятый. - Сядь на место и веди себя достойно.
   Калиус медленно посмотрел на короля и вернулся к месту, раздосадовано плюхнувшись в кресло.
  - Я не могу справиться с этим видом магии. - Мерсир сцепил пальцы замком перед собой и говорил закрыв лицо. - Оно уже чувствует о моём присутствии и насылает на меня видения с целью проверить, какой магии я обучен. Поэтому я никогда не нахожусь один. Меня постоянно кто-то должен видеть - в этом моё спасение. Иначе от меня останется горстка пепла, или ещё что похуже. Через два часа из Магестриума приедет новый маг, который обучен магии, что сейчас угнетает нас. Я жду его. Вместе мы сможем найти ключ к этому бездонному ларцу зла, уходящему к центу земли и черпающему там силу.
  - Бла бла бла. - Лениво проскандировал сир Норманос. - Всё это слышали уже сто раз, а один хороший удар конницы способен решить проблемы гораздо быстрее. Что ж, два часа за чаркой прекрасного вина из погребов нашего великодушного мессира, что может быть приятнее?
  Король, погруженный в раздумья, не расслышал его, или сделал вид, что не услышал.
  Сир Норманос крякнул и снова встал из-за стола.
  - Пойду, проведаю своих ребят. - Бросил он, и вышел из зала.
  Через пять минут он ввалился обратно в зал, в сопровождении трех стражников. Одного из них два других тащили под руки, и выглядел он крайне плачевно. Доспехи были изорваны, шлем отсутствовал.
  - Вы посмотрите на этого мерзавца! - Рычал сир Норманос, бешено вращая глазами. - Он утверждает, что наш маг, вызванный из Магестриума в сей момент покоится на дне реки, и что он остался единственным выжившим. Вздернуть его, мой король? - Спросил он уже почтительнее.
  - Постой! - Вскричал побледневший Мерсир. - Сначала я опрошу его.
  - А что его опрашивать? - Презрительно скривился сир Норманос. - Десяток плетей справятся с этим гораздо лучше.
  - Не надо. - Вскричал перепуганный и оборванный стражник и бухнулся на колени. - Мессир, пощадите! Я расскажу всё как есть, ни разу не соврав!
  - Говори. - Король посмотрел на сира Норманоса, недвусмысленно побрякивающего пальцами по ножнам меча и отрицательно покачал головой.
  - Мессир, наша карета с великим магом следовала прямиком из центра, а путь сей, как известно, проходит через отроги Великого хребта, а затем идет по берегу реки. До реки путь наш был спокоен, даже разбойников не попадалось, что странно. Но когда мы поехали по берегу реки, на её поверхности стали возникать и лопаться огромные пузыри, куда больше обычных, и в воздухе раздавался резкий запах, словно поблизости бродило стадо шилозубов. Тогда маг высунулся из кареты, и прикрикнул конюхам, чтобы гнали изо всех сил. Карета помчалась вдоль берега, и тогда сзади... клянусь жизнью мессир, не видел ничего более жуткого. Так вот, сзади сам воздух начал вспыхивать множеством костров синего пламени, которые возникали прямо из воздуха. И наполнились тогда наши сердца страхом, и не знали мы что делать, только стегали лошадей, мчась прочь от этого колдовства...
  - Почему ты думаешь, что это было колдовство? - Прервал его внезапно Мерсир.
  - Господин волшебник, что же это могло быть ещё? Никогда не видел такого, чтобы сам воздух вспыхивал и горел как десятки костров.
  - Хорошо, продолжай. - Хмыкнул Мерсир и снова откинулся на резную спинку кресла.
  - И так мчались мы вперед долгое время. Уже и лошади устали, пена летела с них хлопьями, а сзади разгорались новые и новые костры. И тогда не заметили, что из реки потянулся водяной смерчь и перегородил дорогу за поворотом. И карета вместе с лошадьми влетела прямо в центр бушующей воды, а та словно этого и ждала. Поползла в сторону реки и утащила всех за собой. Я остался один и прискакал сюда немедля мессир. А теперь решайте, что делать со мной, ибо говорил я только правду и ничего кроме правды.
  - Ты сказал правду, да не всю!- Раздался от дверей приятный мужской баритон.
  Король, сир Норманос и Мерсир одновременно повернули головы и посмотрели на незваного гостя. Первый недоуменно нахмурился, второй сделал шаг вперед и положил руку на меч, а третий улыбнулся.
  Незнакомец скинул мокрый плащ, под которым оказался молодым мужчиной лет тридцати пяти, в богатых одеждах, и улыбнулся.
  - Забыл ты сказать, что твоя лошадь уже давно как скакала в направлении замка, когда на нас напала водяная гидра, и ты хотел всей душой помочь нам выбраться, но не смог совладать со строптивым животным. Так до самого замка и довезла тебя неуправляемая кобыла. - Продолжил он и, достав трубку, эффектно раскурил её от пламени, вспыхнувшего в ладони.
  - Кто ты, незнакомец? - Вопросил грозно сир Норманос, и сделал ещё шаг вперед.
  - Калиус, ты сегодня особо медленно соображаешь. - Улыбнулся король. - Это как ты видишь и есть тот самый маг из Магестриума, о смерти которого нам рассказывал этот ничтожный червь. Кстати, почему он ещё здесь? - Спросил король у стражников.
  Те быстро подхватили оборванца под локти и потащили к выходу, а тот только суеверно крестился, да косил глаза на мага, который невозмутимо попыхивал трубкой.
   - Зовите меня просто Артур. - Сказал он. - Титулы мы опустим, так как я приехал не на светскую вечеринку, а на работу, работу опасную и кропотливую.
   - Рад тебя видеть Артур. - Радушно воскликнул Мерсир, и, подойдя к нему, дружески поздоровался с магом.
   - И тебе не болеть Мерсир. - Приветливо ответил Артур и посмотрел на свой мокрый плащ, с которого стекали струи воды, растекаясь по щелям каменного пола. Плащ зашуршал и прямо по полу поплыл к камину, где удобно развесился на витой чугунной решетке.
  - Так то лучше. - Удовлетворенно хмыкнул Артур и повернулся к королю. - А теперь займемся делами мессир.
  
  ***
  
  Конница медленно продвигалась по берегу реки. Воины в латах подозрительно поглядывали на мрак речной глубины сквозь щели закрытых шлемов и невольно пришпоривали испуганных лошадей.
  В арьергарде скакали четыре всадника.
  Мрачный сир Калиус Норманос, капитан конницы и два мага, о чем-то друг с другом беседующие.
  - Откуда вы знаете куда ехать? - Не выдержав, бросил сир Норманус. - У вас что, карта есть, где место сосредоточения этого самого зла отмечено?
  - Может и отмечено. - Улыбнулся, повернувшись к нему, Артур. - Но у нас есть более надежные источники сведений.
  - И какие, например? - Проворчал недоверчиво сир Норманос. - Колдовские штучки никогда не заменят подробной, грамотно оформленной карты.
  - Какие? Ну, к примеру, шелест травы, птичий гомон, журчание воды, свист ветра... всё это помогает нам найти зло, всё страдает от его гнета и все стремится сбросить оковы тьмы с плеч, будь то медведь или тонкая тростинка. Но и зло невольно помогает нам...
  Артур внезапно замолчал и устремил взгляд вглубь дубовой чащи, по другую сторону дороги от реки.
  - Остановитесь. - Приказал он негромко.
  Колонна остановилась, и только кони нетерпеливо прядали ушами и били копытом землю. Люди же, такое ощущение, даже дышать перестали, и только сир Норманос вертел головой, пытаясь что-либо рассмотреть среди узловатых дубовых стволов.
  - Нам туда. - Тряхнув головой, сказал через несколько минут Артур.
  - Откуда знаете? - Спросил сир Норманос. - Сорока на хвосте принесла?
  - Видите эти отблески огня? - Спросил Артур, указывая на небольшой холм в отдалении. - Там то и находится источник всех бед. Если кто обладает достаточным желанием, может подойти туда со мной и посмотреть на настоящее зло, а если повезет, то и на его уничтожение.
  - А что, может и не повезти? - Критически воззрился на Артура сир Норманос.
  - Может и не повезти. - Кивнул головой соглашаясь Артур.
  Артур повернулся и пошел в сторону, Мерсир пошел следом. Сир Норманос покачал сокрушенно головой, махнул рукой капитану конницы, спешился и тоже пошел за Артуром.
  Через пять минут они добрались до вершины холма, который оказался на деле неким подобием кратера, в котором находилось это...
   - Господи! - Невольно прошептал через несколько минут тишины сир Норманос и шумно перекрестился, наблюдая за сотнями огненных колец-туловищ, которые непрерывно извивались, скручивались и раскручивались.
  - Да. - Заметил Артур тихо. - Его помощь сейчас лишней не окажется. Но бояться надо не этого. И я надеюсь, что настоящий ужас сюда ещё не добрался.
   - Объясни, что ты имеешь в виду. - Попросил Мерсир, осматривая ложбинку с лежащим в ней исчадием ада.
  - Это не сам ужас. Да, именно он распространяет этот тоскливый вой и из-за него все скрыто сумраком. Но это всего лишь дите, ребенок зла, если можно так сказать. Он вылез здесь из кокона, который лежал глубоко в земле многие сотни лет. И сейчас он не может нам сильно навредить. То, что он делает - это всего лишь страх. Да. Как это ни парадоксально, но даже эти адские твари способны испытывать страх. А почему оно кричит? Оно всего лишь зовет мамочку...
  Все подавленно молчали. Сир Норманос машинально вытаскивал меч из ножен, и с лязгом засовывал обратно.
  - Не представляю себе, что может быть что-то ещё более омерзительное и богопротивное, нежели это порождение. - Пробурчал капитан конницы. - Я конечно в этом мало чего смыслю, но думаю, что чем скорее мы прихлопнем эту тварь, тем лучше.
  - Думаю, ты прав. - Произнес Артур и достал из сумы, притороченной к седлу его лошади синий пузырек. - Сейчас мы разберемся с этим.
  Он подошел к краю ложбины, показал несколько магических пассов руками, что-то шепча при этом под нос, и метнул склянку прямо в переплетение жутких огненных колец.
  Все не сводили глаз с Артура, а он внимательно наблюдал за происходящим в ложбине. Его лицо блестело от пота, а губы лихорадочно шевелились, произнося древние, почти забытые заклинания.
  И тут зло зашевелилось. Его многочисленно свернутое тело начало конвульсивно сокращаться, вспыхивая синим пламенем и словно растворяясь в воздухе. Артур снова зашептал заклинания.
  Сир Норманос отошедший было подальше от края ложбины, издал победный клич и подошел обратно, чтобы посмотреть на уничтожение зла.
  А тварь теперь стонала и скрежетала безостановочно, её кольца переплетались в упругие узлы и петли, вода в реке забурлила и вышла из берегов, а по земле от ложбины прочь во все стороны побежали огненные артерии, как будто чудище растворялось в земле. И как оказалось - так оно и было. Чудище словно стремилось заползти в землю от нестерпимого жжения, что проедало его насквозь. Вернуться под землю, туда, откуда появилось на свет Божий.
  Через пять минут всё было кончено.
  Артур вытер пот рукавом и обернулся к своим помощникам.
  - Отлично. - Произнес он. - Теперь, когда чудища нет, у вас всё наладится. Появиться солнце и звезды, в реке снова можно будет ловить рыбу, и по ночам больше не будет доставать тоскливый вой. И молите Бога, чтобы здесь не появилось настоящее зло...
  В этот миг земля затряслась под ногами у присутствующих, да там сильно, что они попадали. Лошади испугано заржали и понесли прочь всадников, которые тщетно пытались их обуздать. Через минуту тряска прекратилась и четыре человека на склоне лощины обнаружили, что кроме них никого больше нет.
  - Оно уже здесь. - Севшим голосом произнес Артур. - Быстрее уходим отсюда.
  Но не успели они сделать и шага, как земля у них под ногами буквально взорвалась, и оттуда вылетело с чудовищной силой кроваво-огненное чешуйчатое длинное тело размерами с королевский замок.
  
  Артур открыл глаза и осмотрелся по сторонам. Вокруг всё было раскурочено и перерыто, ни сира Норманоса, ни Мерсира не было видно, а капитан конницы лежал без сознания неподалеку. А прямо перед его взоров раскачивалось из стороны в сторону жуткое исчадие зла, оглашая окрестности жутким скрипящим воем, от которого в голове, казалось, всё смещалось и трескалось.
  - Инкармион. - Прошептал Артур и медленно огляделся в поисках своей сумы. Но видимо, чертова лошадь увезла всё его снаряжение с собой. На губах почувствовался привкус крови. Артур вытер лицо и понял, что из-за этого звука у него идет кровь из носа и ушей.
  Капитан застонал и поднял голову. Потом увидел то, что возвышалось перед ним на добрую сотню метров и медленно начал отползать.
  - Не шевелись. - Хотел крикнуть ему Артур, но не успел.
  Капитан внезапно стремительно рванулся вверх, словно был куклой на ниточках, а потом так же стремительно влетел в каменистую землю. Но то, что опустилось, уже нельзя было назвать живым существом, так как все его латы были страшно изогнуты и перекручены и на них засыхали потеки темной крови.
  Артур лихорадочно задумался, что же ему делать, но его внимание отвлек сторонний звук.
  Он обернулся и увидел сира Калиуса Норманоса.
  Тот шел, глупо вытянув перед собой руки, словно слепой, странной деревянной походкой. Лица под шлемом видно не было. Споткнувшись о камень, он упал на землю как подкошенный и потом долго поднимался, катаясь по земле.
  Артур тихонько свистнул ему, когда он поднялся и стоял тяжело дыша. Кираса на груди неровно вздымалась и опускалась. Услышав свист, сир Норманос мгновенным движением выхватил меч и бросился в сторону Артура. Сначала Артур не понял в чем дело, но когда лишь отточенная реакция спасла его от возможности быть разрубленным напополам, вся встало на свои места. Шлем свалился с головы сира Норманоса и то, что увидел под ним Артур, подтвердило все ожидания. Всё лицо Калиуса было залито темной кровью, а глаза превратились в две закрытых щели, из которых непрерывно вытекала черная жидкость. В общем, сир Норманос был уже окончательно и бесповоротно мертв.
  И теперь он так и стоял, нагнувшись вперед и хрипло всхлипывая, сжимая обеими руками меч. Но стоило Артуру пошевелиться, как меч рассек воздух в опасной близости от его лица.
  Тогда Артур закрыл глаза и произнес заклинание. Сир Норманос постоял ещё немного, и свалился на землю. Меч выпал из его ослабевших рук, и лицо медленно очистилось от черноты.
  Артур практически машинально перекрестил погибшего в неравном сражении со злом рыцаря и поднялся на ноги.
  Видимо зло что-то учуяло, какое то сопротивление, и амплитуда колебания длинного тела стала больше. От жуткого визга уши просто отказывались работать. Артур не слышал собственной речи, но продолжал шептать заклинания, которые спасали его от неминуемой смерти. Визг переходил в ультразвук, от которого начинали крошиться зубы, и в глазах всё вибрировало.
  И тогда Артур бросился бежать. Без его магических ингредиентов справиться с этой тварью шансов у него не было никаких.
  Однако зло не хотело его так просто отпускать. Из-под земли вылетали корни деревьев и пытались схватить Артура за ноги, с неба с визгом на него бросались мифические гарпии, вызванные злом из небытия, а земля вокруг вспыхивала жаркими кострами, пожирающими всё вокруг.
  Пришел в себя Артур уже в пределах города.
  
  ***
  
  Стражник, который было преградил ему путь, испуганно попятился, когда Артур быстрой походкой прошел мимо, попутно обдирая листья липкой травы от одежды. Вид у него, судя по всему, был страшный.
  - Артур! - Вскричал удивленно король и привстал на троне, когда тот вошел в зал, сердито распахнув тяжелые двери. - Почему ты один?
  - Нет больше никого. - Ответил Артур, постепенно успокаиваясь. - Все погибли.
  - Как? - Спросил король побледнев. - Мерсис, Калиус? Все погибли? Как это произошло?
  - Мы опоздали. Малое зло призвало большее зло. Если я не справлюсь с ним с ним за два дня, то этот край погибнет.
  Словно подтверждая слова Артура, в отдалении раздался глухой рокот, будто гора обрушилась. Потом ещё раз и ещё.
  - То есть как? Подожди, подожди... я совсем запутался. - Король недоуменно смотрел на Артура, а у того не было ни желания, ни времени, чтобы рассказывать, как всё произошло.
  - Некогда мессир. Мне от вас нужно только одно...
  Король совсем уже ничего, не понимая, воззрился на Артура, когда тот выдохнул только два слова.
  - Нет. - Прошептал король.
  - Да. - Ответил жестко Артур.
  - Нет. - Ответил голос от дверей.
  Король и Артур одновременно обернулись и увидели Мерсира. Тот стоял, опираясь на сучковатую палку, и обводил их хмурым взглядом.
  - Нет. - Повторил Мерсир. - Эту вещь нельзя трогать сейчас. Если она всколыхнет равновесие, то вы погибнете раньше, чем поймете, в чем дело.
  - Вы? - Спросил, прищурившись, Артур. - Что это ты не причисляешь себя к нам? Или у тебя свои планы? Кстати. Как ты спасся, и спасся ли ты вообще?
  - Я удачно упал. Прямо в густые заросли. Зло меня не обнаружило. - Мгновенно ответил Мерсир.
  - А по-моему как раз таки и обнаружило. - Артур говорил уже пренебрежительно лениво, так как всё понял. - Мессир, извольте обратить внимание на то, что уважаемый Мерсир не отбрасывает на пол тени. Следовательно абсолютно нереален. То, что вы видите перед собой - это собственно призрак.
  Король воззрился на Мерсира и сделал шаг назад, а тот, нехорошо улыбаясь, сделал шаг в его сторону.
  - Эй. - Притормозил его Артур. - Я не советую тебе этого делать.
  - Мессир. - Сказал, не обращая внимания на Артура Мерсир. - Отдайте эту вещь мне. Не доверяйте этому человеку, (кивок в сторону Артура) вы же его совсем не знаете. Я как оказалось тоже. Это он призвал зло в наш край, только для того чтобы выкрасть то, что попросил у вас только что. А мы то с вами всю жизнь знакомы...
  - Ну... э, Мерсир, твоя тень, и ты насквозь просвечиваешь. Господи. - Король совсем запутался. - Я уже ничего не понимаю.
  - А что тут понимать. - Заметил Артур. - Уважаемый Мерсир теперь служит другому хозяину, и имя ему Инкармион.
  Мерсир тут же обернулся в сторону Артура.
  - Откуда ты знаешь моё имя?
  - Вот видите. - Пожал плечами Артур. - Моя гипотеза подтвердилась. Мерсир умер мой король. Это лишь призрак, управляемый злом, чтобы выкрасть у вас единственное, что может его уничтожить. А теперь отойдите мой король, я уничтожу порождение зла, и освобожу душу Мерсира.
  - Попробуй! - Вскричал Мерсир и тут же снаружи замка послышался страшный вопль. Такой вопль обычно бывает, когда человек в полной темноте зажигает спичку и видит перед собой огромного демона, который дьявольски улыбаясь ковыряется кончиком хвоста в клыках и протягивает к тебе когтистые лапы, причем кроме спички у тебя ничего колющего, режущего или больно бьющего в руках нет.
  На этот раз демон, вероятно, ограничился тем, что сбросил человека со стены замка в канал, или просто откусил у него несколько выступающих деталей организма вместе с доспехом.
  Вдруг на крыше раздался страшный грохот, словно по кровле катали бочки с песком, и звуки эти неуклонно приближались к дверям зала.
  Король и Артур невольно отступили к стене, когда огромные дубовые зала разлетелись в мелкую щепу, и в зал влетел огромный огнедышащий демон, дыхнул мимоходом на подбежавшего стражника, перешибил напополам лапой второго, и бросился на короля...
  Когда чудище оглушительно лопнуло, забросав зал дымящимся угольем, король, словно ещё не веря в чудо, убрал руки от лица, осмотрелся, скинул пару угольков с плаща и воззрился на Артура.
  - Это было призванное существо мой король. - Ответил Артур. - А такие твари долго не живут. И призвано оно было Мерсиром лишь с одной целью - отвлечь наше внимание. Что ж, это ему удалось, так как он сбежал и сейчас наверняка уже рыщет по замку, в поисках той вещи, о которой я вас просил. И чем скорее вы мне скажете, где она, тем больше у меня шансов спасти эту землю.
  - А её не надо искать. - Улыбнулся криво король, видимо ещё не оправившись от близкого знакомства с демоном. - Она здесь.
  Король поднялся с трона, развернулся к нему лицом, и, сорвав ткань, достал ключ с цепочки на шее, затем вложив его в отверстие в сиденье трона. Раздалась мелодичная трель, и сиденье открылось.
  Артур замерев смотрел на короля, а он, немного повозившись, распрямился и повернулся к Артуру лицом. Он держал в руках глиняную тарелку.
  - Хех. Я ожидал чего-то другого. - Хмыкнул непроизвольно Артур.
  - Дело не в форме, а в предназначении. - Заметил король. - И ты это прекрасно знаешь.
  - Знаю. - Артур аккуратно принял из рук Инновара пятого предмет и завернул его в ткань. - Теперь мне нужна вода. Много воды. Чем больше, тем лучше.
  - Река. - Сразу отозвался король. - Или мельничные пруды у западных ворот, но они далеко.
  Артур повернулся и пошел прочь из зала, сквозь разбитые двери, дальше во двор замка к воротам.
  Оставалось сделать совсем немного. Найти воду, произнести несколько слов и опустить в неё предмет. Дальнейшее от Артура никак не зависело, но и осечек у этого метода ранее не происходило.
  Так что Артур был спокоен. И это едва не стоило ему жизни. Какой-то предмет просвистел в тумане рядом с его головой, и вонзился в створку ворот. Артур повернул голову вслед.
  Из темной древесины торчало, покачиваясь, древко обычных крестьянских вил. А сзади, судя по множественному шороху ног, приближались и их обладатели.
  И тогда Артур понял, что только скорость бега спасет его от смерти, а смерть была ему категорически противопоказана из-за завернутого в ткань предмета, который он держал в руках.
  Туман тем временем сгустился до такой степени, что в трех шагах уже ничего нельзя было различить, не то, что на большем расстоянии.
  И Артур побежал, петляя по тропинке, ведущей с холма, петляя на её изгибах и спотыкаясь на неровностях. Пару раз впереди слышно было мерные заплетающиеся шаги, и он замирал, отойдя от тропинки, пока шаги не поглощал густой туман.
  Река была уже недалеко. Да и туман постепенно рассасывался, открывая для обозрения окружающие пейзажи.
  
  ***
  
  Однако, добравшись, наконец, до речного берега Артур понял, что не всё так просто.
  Так как воды в реке уже не было, а вместо неё медленно пожирал берега поток огнедышащей лавы, и от русла реки во все стороны расползались огненные полосы начинающихся пожаров.
  Артур перевел взгляд на город, который был ниже по берегу. Там уже кое-где занимались пожары в домах, стоящих близко к берегу. Тлели крыши, и первые чадящие дымки уже уходили в небо.
  Вариантов не было. Оставалось только добраться до прудов.
  Но для этого придется идти через город. А соваться туда Артуру хотелось меньше всего.
  Но делать было нечего, и он сделал первые шаги в узкий проулок, скрывающий во тьме дальнейший путь.
  Тут же впереди послышались шуршащие звуки и приглушенный рык. Артур попятился.
  Шорох усилился и теперь слышался со всех сторон. Нужно было что-то срочно предпринять.
  Артур лихорадочно огляделся и увидел, что дверь дома, по правую руку, приоткрыта. Он бросился к ней.
  Тут же из тьмы послышался собачий скулеж и на Артура бросились с десяток собак. Их глаза ярко пылали в ночи светом пожара, и из пастей шла пена. Они быстро преодолели расстояние до Артура, но тот успел захлопнуть дверь перед самым их носом, и собаки с той стороны с глухим визгом влетели в дерево.
  В доме стояла кромешная темнота. И в этой темноте слышались неприятные чавкающие звуки.
  Артур догадался, наконец, произнести заклинание ночного зрения и то, что он увидел, ему понравилось ещё меньше, чем собаки на улице. Прямо на Артура двигался, странно задрав голову, большой мужик, неестественно откинув в сторону и назад голову, кося глазами на незваного гостя. Странному положению его головы служил огромный упырь, присосавшийся к шее несчастного горожанина и сердито сверкающий на Артура мертвыми глазами.
  - Пом-ги. - Булькнул мужик судорожно и протянул в сторону Артура руку. - Помоги... мне...
  Артур стоял не шевелясь. Мужик добрел почти до него, сделав последний шаг, хрипло выдохнул, и упал на колени. Упырь отлепился от его шеи и всхлипнув бросился на второй этаж дома. Там немедленно послышался глухой шум, вжикнула стрела арбалета, упала какая-то мебель, и всё стихло.
  Медленно переведя взгляд обратно на труп, лежащий перед ним, Артур выдохнул, успокаиваясь.
  Тут сверху возобновились звуки борьбы, и через минуту по лестнице спустился молодой парень, отбросил в сторону разряженный арбалет, и медленно распорол рукав куртки клинком кинжала. Артура он не видел. По руке парня стекала кровь, сочащаяся из двух дырочек чуть выше запястья. Он чертыхнулся и молниеносным движением рассек кожу на месте раны.
  - Не поможет. - Заметил Артур, внимательно за ним наблюдавший.
  Парень мгновенно обернулся, приготовившись в случае чего метнуть кинжал в потенциального противника, но, увидев Артура, опустил оружие и сплюнул на пол.
  - Сам знаю, что не поможет. - Заметил он хмуро. - Но делать что-то надо.
  - Верно. - Ответил Артур и подошел к парню. - Как тебя зовут?
  - Генри. - Парень подошел к трупу и оторвал полосу от исподней рубашки. Затем перемотал рану и посмотрел на Артура. - Куда отправимся?
  - Отправимся? - Переспросил Артур.
  - А ты предлагаешь мне остаться тут? - Усмехнулся Генри. - Нет уж господин волшебник. Видно, что вы тут не просто так оказались, так что я волей судеб вовлечен в ваше путешествие. К тому же я всё равно не жилец. Так что утащу с собой как можно больше бестий, там, на улице.
  Артур хмыкнул и посмотрел в окно. Пожар разорался всё сильнее, захватывая новые территории.
  - Идем к прудам. - Сказал он, продолжая смотреть на буйство стихии в ночи.
  Парень молча заметил что-то под нос и сорвал со стены колчан со стрелами для арбалета. Потом подобрал саму смертоносную игрушки и подошел к двери. Приоткрыл щель и убедился, что никого вокруг нет.
  Артур молча проскользнул в щель за парнем и прикрыл за собой дверь дома, в котором поселилась смерть.
  - Пойдем через площадь. - Промолвил Генри на ходу, насторожено обводя арбалетом все темные закоулки и тупички.
  Артур молча кивал и осматривал всё ночным зрением, хотя скоро надобность в нем отпала, так как пожар подобрался совсем близко и окрестности стали всё больше напоминать иллюстрацию к какому-нибудь из кругов ада по Данте.
  Несколько раз в пути на двух путников нападали одинокие собаки и лошади, а однажды даже кошка спрыгнула с балкона дома на голову Артура, но верный арбалет Генри решал все проблемы.
  Они прошли почти весь путь до площади, как вдруг впереди послышалось многоголосье толпы и шум.
  - Ох не к добру это... - Философски заметил Генри, взводя арбалет.
  - Верно подмечено. - Хмыкнул Артур, и в этот момент земля снова затряслась.
  Артур присмотрел в стороне одинокий переулок и поманил за собой Генри. Они тихо прошли расстояние до площади и увидели жуткую картину.
  Море народа бесцельно толпилось на площади. Огромные кострища пожаров добавляли картине мрачности, а мрачные стоны и вопли обезумевшей толпы окончательно вводили в мрачную депрессию.
  Артур и Генри переглянулись, и в этот момент земля затряслась совсем уж дико. На площади люди падали кто куда, а землетрясение продолжалось. Потом всё на мгновение замерло, будто предвещая жуткую минуту, а потом в середине площади разверзлась огромная пышущая огнем пропасть, и из неё взлетел в ночное небо, испещренное всполохами пожаров, сам Инкармион. Та часть людей на площади, что не свалилась в пропасть, упала на колени и принялась несвязно восклицать что-то, абсолютно непонятное для слуха нормального человека. А Инкармион возвышался над городом и пронзительный его стон будоражил слух как наркотик, и предвещал скорую кончину всего живого...
  
  ***
  
  -Выбираемся отсюда. - Артур толкнул в бок Генри и медленно пошел в сторону от площади. - Обойдем площадь по кругу и доберемся до прудов. Каждая минута на счету.
  Генри кивнул, и они медленно побрели по переулку.
  Вдруг Артур почувствовал, будто ледяная игла проткнула его грудь и сдавила сердце холодными тисками. Он остановился, и посмотрел назад.
  - Бежим. - Прошептал он через мгновение и бросился в соседнюю улицу. - Теперь они знают, что мы здесь.
  Генри тоже посмотрел назад и увидел, что всё это море людей с площади движется в их сторону, пытаясь протиснуться всей массой в узкий переулок, и грызясь друг с другом за право первым догнать двух непокорных и уничтожить их во благо хозяина.
  В воздухе замелькали различные предметы, ножи, камни, но Артур с напарником уже свернули в темный проход и двигались по улице, параллельной площади. Крики сзади не утихали.
  Так прошло полчаса. Артур совсем запыхался и держался за бок, мучительно скривившись. Генри придерживал волшебника за руку, а находящимся в другой руке арбалетом обводил все подворотни и переулки.
  Несколько раз это спасло путникам жизнь, так как из подворотен очень любили внезапно появляться упыри и одержимые, а арбалетная стрела с наконечником из серебра останавливала их навсегда.
  - Вот они. - Хрипло заметил Генри и указал арбалетом вперед, туда, где чернела поверхность огромного пруда, с мельницей на дальней стороне, чьё колесо изредка крутилось со скрипом, а потом опять замирало.
  Артур ощупал лежащий за пазухой сверток и мысленно улыбнулся, впервые за многое время. Цель его была близка, как никогда раньше. Но не всё оказалось так просто.
  Поверхность пруда внезапно всколыхнулась и на поверхность из воды полезли огромные осклизлые туши, чьи бока лоснились от черноты, словно их поливали нефтью, а клыки наоборот ярко блестели в свете пожара.
  Генри разрядил арбалет в лоб ближайшей твари, и она с визгом свалилась на бок, нелепо суча лапами и вертя пронзенной головой.
  Перезарядка арбалета заняла некоторое время, и когда Генри зарядил следующий болт, то тварей из воды выползло уже не меньше десятка. Скоро их стало на одну меньше, но они были уже очень близко, и слышно было в ночи их хриплое дыхание.
  И тогда Артур решился. Он никогда раньше не произносил это заклинание без помощника, и теперь заметно сомневался в своих силах. Но альтернативы не было и он, подняв руки к черному небу, зашептал древние заклинания, которые должны были помочь ему в борьбе с этими исчадиями зла, а точнее выгнать зло из этих живых существ.
  Генри тем временем прикончил очередное чудище и медленно отступал назад под натиском этих холмообразных тварей.
  Оставались последние слова, и Артур вложил в них всю оставшуюся силу, все эмоции, что сохранялись у него до этой поры. Потом он просто направил руки в сторону противника и с кончиков его пальцев сорвались зеленые молнии силы, которые подхватили этих уродливых горбов как пушинки и закрутили их в чудовищной карусели заклинания. Но Артур этого уже не видел. Он лежал погруженный в беспамятство и чувствовал, что зло подбирается к нему всё ближе и ближе. Когда оно уже собиралось схватить его за сердце своим ледяным прикосновением, Артур почувствовал, что на его лицо брызгают холодной водой, и постепенно пришел в себя. Генри сидел над ним и вглядывался в лицо волшебника. Его арбалет лежал рядом с правой рукой Артура.
  - Это были лягушки. - Дрожащим голосом заметил Генри. - Просто лягушки. А теперь, сер, вы должны убить меня.
  Артур непроизвольно бросил взгляд на рану Генри. Из-под полоски материи непрерывно сочилась черная слизь.
  - Да. - Генри перехватил взгляд Артура. - Я чувствую, что скоро меня не станет, и не хочу, чтобы моя душа навсегда осталась в этом проклятом теле.
  Артур медленно, как во сне поднял арбалет за удобный приклад, вложил стрелу и навел на грудь Генри.
  - Сделайте это. - Прошептал Генри. - Убейте меня. Скорее же. Я бы и сам себя прикончил, да рука не поднимается. Она мне уже не принадлежит.
  Артур взглянул в глаза парня и увидел, что перед ним сидит уже не человек. Тогда его пальцы сами нашли спусковой крючок и замерли в ожидании работы.
  Генри внезапно скрутила судорога, и он с рычанием схватился за ногу Артура.
  - Давай же. - Зрачки Генри сужались и расширялись как в припадке. - Давай. Чего ты ждешь?!
  Через мгновение тихо вжикнула стрела и прервала жизнь человека, которому ничто иное помочь уже не могло.
  
  ***
  
  Артур молча посидел ещё некоторое время на берегу, бессмысленно смотря в стекленеющие глаза Генри, застывшего на земле в скрюченной позе, схватившегося уже деревенеющей рукой за ногу Артура.
  Стремительно холодало. Река лавы была далеко и уже не согревала воздух и почву. Изо рта Артура вырывались маленькие клубы пара, тут же растворяясь в ночном воздухе.
  - Надо вставать. - Заметил он сам себе, чтобы разорвать ту тягучую тишину, что нависла над прудами. Старчески закряхтел, высвобождая ногу из захвата мертвеца, поднялся, повертел затекшей шеей и медленно подошел к черной, отражающей пустоту воде, достал из-за пазухи сверток ткани, развернул его.
  На руке Артура лежала простая глиняная тарелка, из каких обычно едят ремесленники и крестьяне, с одного краю немного треснувшая и потемневшая от времени.
  - И валлис дес зомрос Инкармион. - Внезапно пересохшими губами пробормотал Артур и бросил тарелку на середину пруда.
  Несколько секунд ничего не происходило, только маленькие волны расходились кругами от центра пруда и тут же затихали, словно поглощаемые тьмой. Но через мгновение из середины озера в небо вырвался узкий столб ослепительного света, особенно яркого после ночной тьмы. Луч тонко дрожал и на месте его вхождения в пруд и в воздухе слышался тонкий звон, словно от сотен малюсеньких колокольчиков. Артур улыбнулся и склонил голову перед этим снопом света, а ещё через мгновение второй луч света пронзил то место, где стоял волшебник и на землю мягко упал потрепанный балахон Артура. Два луча двинулись навстречу друг другу, соединились, закрутились жгутом и влились друг в друга. И на том месте вода забурлила, и из неё вырвался на ночной простор огромный феникс. Он издал протяжный клекот, взъерошил светящиеся оперение и огненным взором окинул земли захваченные тьмой. Потом ещё раз протяжно заклекотал, на что протяжным визгом, воем и стоном отозвалось со всех сторон затаившееся зло, и медленно полетел в сторону города. И там, где он пролетал снова становился день, и на деревьях появлялись листья, и трава зеленела, и с людей, попадающихся на пути, спадала пелена безумия и со слезами радости они падали на колени и смотрели вслед великой птице, птице света, которая возвращала мир на проклятой земле и которой предстоял смертельный бой со злом, из которого она должна была выйти победительницей. Иначе и быть не могло...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"